бы я не подумал о его причастности к ее убранству, пояснил:
творчество: я только снимаю эту кучу хлама. На днях я планирую поехать в
Швейцарию и построить там калифорнийское летнее бунгало. Пусть оно их
шокирует в той же степени, в какой эта берлога потрясла меня-- Почесав
пальцем лоб, он нахмурился и продолжил:
появившемся в печати фото Фэй Бенсон. Он с удивлением уставился на меня, а
затем, моргнув, кивнул.
прошлом девушки.
этим делом самим?
избежать осложнений. - Достав из бумажника фото Бенсон, я протянул его
собеседнику. - Вот эта девушка. Вы ее по-прежнему узнаете?
пододвинул к себе настольную лампу, чтобы получше рассмотреть снимок.
только в виду, когда я общался с ней, она была темноволосой, но лицо
несомненно ее. Я специалист по женским лицам: обязан им быть. Я ведь
оформляю журнальные обложки. - Он вернул мне снимок и продолжил. - Эта
девушка мне позировала. Кстати, та надменная штучка, которая только что
выпорхнула, тоже мне позирует. Не думайте, что я живу с ними, в мире и
согласии. - Он снова взял фото Бенсон. - Эта, стоила мне и времени, и денег.
На нее глядя, трудно в это поверить, не так ли? Когда я ее встретил, мне
показалось, что с ней будет легко столковаться. Не тут-то было. Она
оказалась такой же, как остальные.
шикарный ночной клуб на бульваре Рузвельта, если вы о нем не слышали.
еще в июне прошлого года. Мне показалось, что у нее как раз такое лицо и
фигура, которые нужны для хорошей обложки. Я пригласил ее позировать. Она
регулярно стала приходить сюда. Затем неожиданно, безо всяких объяснений,
она не появилась в день, когда ей было назначено. С тех пор я ее не видел.
шагом направился к большому шкафу. Достав оттуда папку, он вернулся в
кресло. - Где-то здесь хранится сделанный мной последний ее набросок. Он не
закончен, но я поставил число на обороте. - Он перебрал кипу незавершенных
эскизов, пока не нашел тот, что хотел, и вручил ее мне.
был только наполовину завершен, я без труда узнал девушку. Не было никаких
сомнений, что на рисунке изображена Фэй Бенсон. Я посмотрел на лист с
обратной стороны. Там значилось: 2 августа. Через пятнадцать дней после
того, как позировала в этой комнате, она исчезла из Уэлдена. Туда она
приехала 9 августа. Хотелось бы знать, чем она могла заниматься между 2 и 9
августа?
припомнить какой-нибудь намек с ее стороны в отношении того, что, возможно,
она не вернется продолжать работу?
понравился. Это, правда, вполне естественно. Она сказала, что предвкушает
возможность увидеть его завершенным. Я пояснил, что на это мне потребуется
только один сеанс, и она предложила прийти на следующий день. Сама назначила
и час. Но так и не появилась.
пришла сюда в половине первого. До двух мы работали, затем позавтракали
бутербродами, и в четыре она удалилась.
меня, в это трудно поверить, но я во всем уважаю систему.
достав нужную карточку, небрежно протянул ее мне.
варьете. Клуб "Золотое яблоко". 26 лег. Брюнетка. Голубые глаза. Рост 5
футов 6 дюймов. Бюст 36 дюймов. Бедра 36 дюймов. Вес 120 фунтов.
Фотогенична. Пригодна для круизов, отпусков, пикников, сюжетов с коробками
сладостей. Хорошая, спокойная модель".
мне требуется, я роюсь в картотеке и нахожу все, что надо.
моментов. Если не соблюдать это правило, обязательно попадешь в историю.
Сюзи - наглядный пример. Она превосходная натурщица, но воображает, что
может рассчитывать на большее: хлопает дверями, ведет себя надменно, не
выполняет моих распоряжений. Моя вина. Я установил с ней личные отношения.
- Не приходилось вам слышать о человеке по имени Генри Рутланд? Он высокого
роста, красив и ездит на кремово-зеленом "кадиллаке".
теряет ко мне интерес. - Что ж, любезный, если я не могу быть больше вам
полезен, я, пожалуй, немного сосну. Я чувствую себя не столь ясно, как
утром.
гостиную, за моей спиной раздался храп.
Глава 8
решил, пока буду в состоянии, продолжать работу, помня о предупреждении
Крида. Если он не ошибался, все шансы были за то, что меня вскоре вышвырнут
из города, и я торопился сделать как можно больше до того, как дело примет
скверный оборот.
на восточный конец прогулочной набережной. Застроена она была
многоквартирными домами и пансионатами для туристов. Построенный из бурого
камня дом ј 256 не составлял исключения.
сотнях ярдов стоянку и вернулся к дому пешком.
фамилиями жильцов, ничего, так естественно, и не выяснив. Было очевидно, что
на квартире Фэй Бенсон поселились новые жильцы, но какую именно квартиру она
занимала, я не знал.
что о ней осведомляются, и вместе с тем не хотел терять возможности
увидеться с людьми, поселившимися в ее квартире. Я уже был почти готов
позвонить в первую попавшуюся квартиру, когда открылась дверь парадного и
навстречу мне вышла девушка.
приятная на вид. Это была девушка такого типа, которую можно привести домой,
чтобы познакомить с мамой: именно такого типа. Увидев меня, она вздрогнула
от неожиданности и нервно улыбнулась.
показалась мне достаточно надежной, чтобы признаться, и я продолжил:
Беннетт.
глазах.
августе.
следующий раз, когда буду в городе. Девушка сочувственно улыбнулась.
надеялась, что она напишет, но видно попусту.
разочарование. Я очень надеялся пообедать с мисс Беннетт, но увы...
осторожностью. Вид мой, по всей вероятности, успокоил ее, и она продолжила
разговор: