крепко, но не настолько, чтобы их невозможно было освободить. От напряжения
он взмок, и на его мощной шее взбухли жилы. Перед глазами опять пошли черные
круги, и он был вынужден отдохнуть. Пошевелив запястьями, он почувствовал,
что ремни ослабли. Он опять ожесточенно заработал руками, превозмогая боль в
голове, и после нечеловеческих усилий ему наконец удалось освободить
скользкую от пота правую руку. Но с левой ничего не получалось. Она была
привязана намертво.
ни странно, шишки или ссадины не было. Его левая рука затекла, и он
обернулся, чтобы осмотреть узел. Но тот находился где-то под кроватью, и
хотя Фэннер нащупал его, развязать не мог. После нескольких безуспешных
попыток он в изнеможении опустился на матрас.
мог вернуться через заднюю дверь и подобраться ко мне, пока я разбирался с
Найтингейлом. Хотя вряд ли. Кишка тонка. Наверное, один из его подонков. Ну
ничего, разберемся. Только бы выбраться отсюда".
Собравшись с силами, он дотащился до двери, волоча за собой кровать, и
убедился в том, что заперт. Потом он с кроватью вернулся на место и лег.
Предстояла нелегкая встреча со своими тюремщиками, и нужно было во что бы то
ни стало освободить вторую руку. Но сколько он ни рвал и ни дергал ее, ремни
держали крепко.
за головой. Едва он это сделал, как дверь открылась и в комнату вошел
Карлос. За ним маячили Рейджер и Миллер.
подошли к кровати. Фэннер напрягся и вызывающе взглянул на них.
возбуждения. Судя по расширившимся зрачкам, явно накачался наркотиками.
кулаком в лицо. Фэннер успел немного отклониться и ослабить удар, который
пришелся по верхней губе.
ответил. Он с ненавистью посмотрел в глаза Карлоса, прекрасно сознавая, что
с привязанной левой рукой у него мало шансов справиться с этой озверевшей
тройкой.
из кармана документы Фэннера и швыряя их ему в лицо. - Надо отдать должное,
ты чуть не провел меня, хотя я и подозревал, что с тобой не все чисто.
мог придушить его, как цыпленка. Если бы эти двое вышли хоть на минуту. Надо
было выждать.
Фэннер лишь сплюнул, но ничего не сказал. Карлос опять сел. Теперь он дрожал
всем телом, как невменяемый. С трудом взяв себя в руки, он выдавил.
Фэннера выводило его из себя, и кровать затряслась от его дрожи. Фэннер
вытер окровавленные губы о плечо и с тихой ненавистью сказал:
гнилые зубы. Теперь берегись. Я не успокоюсь, пока не переломлю твой хребет.
поддакнул Рейджер.
за тебя по-настоящему. Мы можем развязывать языки. Вспомни того китайца.
сказал Фэннер просто для того, чтобы выиграть время.
руку из петли. Он прогнулся на кровати и с размаха резко ударил нападавшего
носком туфли по коленной чашечке. Рейджер свалился на пол, схватившись
обеими руками за колено, извергая поток ругательств. Его лицо исказила
гримаса боли. Миллера Фэннер встретил, уже сидя на кровати. Тот схватил его
руками за волосы, стараясь пригнуть к матрасу и подмять под себя, но получил
сильнейший апперкот правой в живот. Миллер мешком рухнул на пол и начал
кататься по нему, хватая ртом воздух. Карлос трусливо попятился к стене.
Фэннер поднялся и устремился за ним, волоча за собой кровать. Пришедший в
себя Рейджер схватился за ножку кровати и повис на ней как раз в тот момент,
когда Фэннер почти добрался до Карлоса. Это дало тому возможность
выскользнуть за дверь.
коридора. Он выхватил пистолет и направил его на разъяренного Фэннера.
двери, таща по полу кровать и уцепившегося за нее Рейджера.
поднялся на ноги и, с разбегу налетев на Фэннера сзади, сбил его с ног.
Фэннер упал на кровать, неловко подломив под себя правую руку. На какое-то
мгновение он оказался беззащитным, и Миллер нанес ему серию ощутимых ударов,
прежде чем Фэннеру удалось сбить его ногой с кровати. Но тот быстро вскочил
на ноги, а Рейджер в это время схватил Фэннера сзади за шею и начал душить.
Подоспевший Миллер принялся наносить ему беспорядочные удары спереди. Они
мало беспокоили Фэннера, но Рейджер не ослаблял свой железный захват, и у
Фэннера все поплыло перед глазами. Он уперся ногами в пол и, собрав силы,
резко оттолкнулся назад, свалив кровать. Рейджер оказался под ним и отпустил
его шею, пытаясь выбраться.
заломленной левой рукой и кроватью на спине. Единственным выходом было
поставить ее на место, что он и сделал, перекувырнувшись через голову. Но
тут Рейджер больно ударил его ногой по голени, и он опять неловко упал.
Страшная боль пронзила его левое плечо, и невероятным усилием Фэннер поднял
тяжелую кровать и припер ею Рейджера к стене. Тяжелая металлическая
перекладина уперлась Рейджеру в горло, и Фэннер надавил на кровать всей
своей массой. Глаза Рейджера вылезли из орбит, и он беспомощно задергал
руками, как пришпиленная бабочка крыльями. Сзади Миллер наносил удары в
голову, но Фэннер упрямо не ослаблял нажима. Он понимал, что если ему
удастся выключить Рейджера, то с двумя остальными справиться будет легче.
Лицо Рейджера посинело, а руки уже не трепыхались, а лишь мелко вздрагивали.
упала на пол, увлекая за собой Фэннера. Освобожденный Рейджер упал на
четвереньки и зашелся удушливым кашлем, как больная собака.
тыльной стороной свободной руки и тут же с размаху саданул ею под ложечку
подскочившему Миллеру, который схватил его за руку и, падая, увлек за собой.
На какое-то мгновение оба оказались на полу под кроватью. Карлос бегал
вокруг них, пытаясь достать Фэннера через железную сетку. Тем временем
Фэннер захватил пальцами ключицу Миллера и рванул ее на себя. Миллер завопил
от боли, бешено молотя руками по сетке, обдирая пальцы.
по-испански. Миллер с позеленевшим лицом наконец оторвался от Фэннера,
выкатился из-под кровати и лежал не шевелясь, испуганно таращась на
окровавленного детектива.
поднялся и поставил кровать на ножки, пнул безжизненную тушу Миллера ногой,
потом наклонился и выломал одну железную ножку. В изорванной одежде, весь
залитый кровью, он был страшен. Шаг за шагом он стал медленно продвигаться к
выходу, волоча за собой злополучную кровать. Проходя мимо зашевелившегося
Рейджера, он саданул его ножкой по голове. Тот свалился набок, схватившись
руками за голову. Фэннер сделал еще несколько мучительных шагов и вышел из
комнаты в коридор. Ноги вдруг подогнулись, он упал на четвереньки. Перед
глазами пошли красные круги. Больше всего на свете ему хотелось сейчас лечь,
но он знал, что надо идти дальше.
опять упал и снова стал медленно подниматься. Его бросало от стены к стене
узенького коридорчика, почище чем тогда на баркасе, а кровать тянула вниз,
как многопудовый якорь.
комнату, где было больше места для маневра. Несколько пар ног застучали
вверх по лестнице. "Эти подонки все же достали меня", - с горечью подумал
он, слабеющей рукой держа наготове железную ножку. И тут ему в ноги нырнул
ловкий пуэрториканец. Второй схватил его за горло, увернувшись от ножки.
он голос Карлоса. Потом кто-то вырвал ножку из его рук и с хрустом опустил
ее ему на голову. Он еще слабо сопротивлялся, но после второго удара по
голове черная пелена сомкнулась перед его глазами, и он провалился в
пустоту.
***
думают, что я уже не могу драться, иначе бы опять привязали меня".
все той же комнаты. Только теперь к нему еще добавились пятна крови. Он
попытался приподняться, но, к своему удивлению, обнаружил, что не в
состоянии пошевелить ни рукой, ни ногой.