как Вонг Фу доволен успехом своей кампании. Впрочем, ходили слухи, что Вонг
Фу не умеет читать, и сэр Филип подумал: может ли такое статься?
***
имевшим постоянный доступ в апартаменты шефа. Его мать в детстве была
любимой кузиной могущественного дядюшки. Вонг Фу выкупил ее из Китая, и Пит
получил образование в колледже святого Иосифа в Гонконге и в Манчестерском
университете, где изучал управление бизнесом. Он получил ученую степень
магистра по компьютерному анализу краткосрочных колебаний курса валюты. В
настоящее время Пит готовил ежедневный обзор прессы, и каждое утро зачитывал
его шефу.
черной кожей, брила девочка лет пятнадцати. Пит дождался, когда она вытерла
горячим полотенцем последние следы пены с лица Вонг Фу, и показал ему факс
первой страницы английской газеты с фотографией Роберта Ли. Он разъяснил
двойной смысл заголовка, и Вонг Фу разразился громким хохотом. В ближайшие
недели этот высокомерный Ли с его английскими костюмами получит хороший
урок.
***
что должен был ежедневно совершать поездку из Бремер-Лодж в офис в
"Роллс-ройсе" с шофером. Огромный лимузин выглядел нелепым анахронизмом, в
особенности в этой крошечной островной колонии.
коллег-директоров, каждая из которых страстно желала стать следующей
обитательницей Бремер-Лодж.
положение президента, и в их среде постоянно велись разговоры о том, что
нельзя допустить потери лица и о необходимости держаться соответственно
своему положению.
управляющий конторой. Подлинная власть принадлежала Дому Ли. Так было
всегда, начиная с истоков в Макао. Филип проявил добрую волю, освободив его
от переговоров с Трентом, но все равно Ивэн почувствовал себя униженным и
отстраненным от дел, когда финансист выдворил его из комнаты. Это ощущение
униженности еще более обострилось сегодня утром, когда жена за завтраком
стала настаивать, чтобы он проявлял осторожность и не давал слишком
втягивать себя в дела Ли.
ее мать: "Ты видела фотографию Роберта Ли в бульварной газете? Его обвиняют
в участии в наркобизнесе. А слышал ли Ивэн, что... А знает ли он, о чем
говорят в клубе?" Лично ей никогда не нравился этот китайский финансист. В
конце концов происхождение всегда скажется.
чтобы ты тоже всегда об этом помнил. У нас определенное положение в
обществе, и мы должны соответственно вести себя. А там, на родине, наши дети
ходят в школу, и ты должен считаться с положением детей. Дети все схватывают
на лету, и им совсем не смешно, когда их обзывают китаезами из-за того, что
их отец предпочитает общество китайских бизнесменов компании настоящих
друзей.
сказать что-то о сплетнях, но, заметив на тонких губах жены необычное
выражение озлобленности, молча ретировался и поспешил спастись в своем
лимузине.
здания Вонг Фу, он взглянул на него и подумал: когда же начнется новая
атака?
Глава 10
Испанская оккупация Филиппин длилась 350 лет, но на островах Самал испанцы
сумели овладеть только маленькой частью территории. Американцам не удалось
оккупировать острова. Затем пришли японцы, их правление сменилось диктатурой
Маркоса, поддерживаемой Соединенными Штатами. А теперь на Филиппинах
установилась демократия - манильская демократия с преобладанием
христианства. Для островитян это было такое же колониальное правление, как и
все предыдущие. Острова Самал представляли собой маленькие и плоские клочки
земли, поросшие скудной растительностью. Туземцы, проживающие здесь,
делились на два больших племени - Бадяо, известное своей жестокостью, и
более миролюбивое - Самал. В деревнях редко насчитывалось более двадцати
хижин, которые возводились на сваях, в заливах, на мелководье в окружении
рифов. Строения у племени Самал более сложные, чем у Бадяо. Бадяо строили
свои хижины, складывая стены из слоев пальмовых листьев, тогда как племя
Самал использовало плетеные маты и выложенный узором тростник. Вместо
деревенских проулков здесь были дорожки, выстланные стволами бамбука, а
внизу, под сваями хижин, привязывались лодки самых различных размеров -
большие, метров пятнадцать длиной - баслиги; поменьше - банкос и совсем
крошечные байдарки с таким узким корпусом, что людям приходилось сидеть в
них на переброшенной через борта доске, и только ноги их были спущены внутрь
лодки.
струйки дыма поднимались к соломенным крышам. Мужчины, устроившись на
корточках перед хижинами, беседовали между собой. Голые ребятишки играли в
воде, поблескивая белыми зубами, ярко выделявшимися на смуглых лицах. На
деревянных стойках сушились рыба и морские водоросли. В небе, пронзительно
крича, кружили чайки.
оборудованной доске. Племя Бадяо он избегал, но в каждом селении Самал
справлялся об Измаеле Мухаммеде - и каждый раз наталкивался на замкнутые и
часто откровенно враждебные лица.
расспросах. Они разыскали его на третий день. Он лежал в тени пальмового
дерева и притворялся спящим.
тянувшимся наискосок от правого плеча вдоль всей спины. Они приплыли на
длинной, метров тридцать, лодке, выкрашенной золотой краской. На борту
большими стилизованными буквами с зелеными обводами было написано "Фатима".
Они шли под парусом, не включая мотора, чтобы застать его врасплох.
Повстанцы были одеты в цветистые саронги, на поясах у них висели ножи с
длинным лезвием. Автоматы, которыми они были вооружены, попали сюда,
вероятно, из Вьетнама или Камбоджи. Их главарь, угрюмый парень,
переполненный ненавистью, казался совершенно непредсказуемым.
сдвинулся в сторону, показывая, что у него нет оружия. Затем опустил руки и
заложил их за голову, нащупывая правой рукой рукоять метательного ножа. Он
мог убить главаря в любой момент. Остальные пятеро не были готовы к
действию. Когда вожак повстанцев выронит автомат, Трент подхватит его и
расстреляет остальных одной очередью, так что они даже не успеют сообразить,
что произошло.
сознавал, что тот может его убить, и держался очень сдержанно.
сказал он.
явно свидетельствовали о том, что этот филиппинец собирается его убить.
меня - так ничего и не узнаете. - Он продолжал улыбаться. - Или, может быть,
я кинооператор и мой фильм прославит вас на весь свет. Тут много разных
возможностей.
быть, ты злой дух или турист. - Старика, видно, забавляла злоба, которой
кипел главарь.
повстанцев рассмеялись вслед за стариком. Но тут главарь размахнулся и снова
ударил его стволом автомата по бедру, порвав брюки и расцарапав бедро, - он
почувствовал, как кровь потекла по ноге.
чужестранцам? - спросил Трент. И начал читать суры из Корана, прежде чем
главарь успел его остановить.
спросил, не правоверный ли он?
ответил Трент вопросом на вопрос.
иностранец шпион и его нужно застрелить, прежде чем он успеет выдать их. Он
уже поднял автомат, но один из молодых повстанцев отвел ствол в сторону. Они
громко и злобно спорили, но при этом говорили так быстро, что Трент не
улавливал ни единого английского или испанского слова, которыми изобилуют
большинство филиппинских диалектов.
повстанцы подтащили его по берегу к лодке, бросили на дно и завязали глаза
рыбацкой сетью, чтобы он не мог увидеть, в каком направлении они плывут.