чем? Почему отец лично пришел арестовывать Эрла Стоуна - ведь обычно он
поручает это кому-либо из помощников? Почему никто из агентов до поры до
времени не присутствовал в холле? Мы могли бы вести себя не совсем спо-
койно, кстати, так и было. Я вспомнила, какое было у Эрла лицо. Шеф
предпочел рискнуть, не допустить посторонних. Он явно боялся. Чего?
ется только ждать. Я даже не знаю, жив ли Эрл. Эрл, считающий меня пре-
дательницей.
плакать я не имею права, и притворяюсь бетянкой, которую караулят тысячи
глаз...
кать. Причесываюсь, замечаю, что волосы надо лбом будто обсыпаны пудрой.
Я поседела. Что ж, у них тоже так было. Немного косметики, и мне снова
двадцать. Теперь и у Риты крашеные волосы.
стала другой. Эта ночь изменила Ингрид Кейн едва ли не больше, чем
счастливые месяцы с Эрлом.
рехватило дыхание. Только бы знать, что он жив! Пауза кажется бесконеч-
ной.
вправду провела, целую комиссию. До сих пор ни о чем не догадываются.
Только я знаю, что ты...
вилась бы.
только мы тебя отпустим. Предвидел, что он клюнет. Мы опасались, что он
связан с Землей-альфа, и не хотели раньше времени спугнуть. Правда, шут-
ка с зубом тоже была рискованная, но уж очень заманчива. Моя идея.
ружили. Передачи вдруг прекратились, да, собственно говоря, я уже выяс-
нил все, что хотел. Поэтому и решил - пора кончать. А то мало ли...
обычная пломба в зубе. Разоткровенничалась! Пломба, которой не было у
Николь и которая вдруг выпала у Риты. А я, погрузившись во всякие мисти-
ческие измышления, не сумела сообразить... Наркоз, когда я спала, кро-
шечный передатчик в просверленном зубе. Я даже не искала толком эту
пломбу - выпала и выпала. Тьфу!
арестовать! Счастливая случайность. Они ничего не знают о троде и лабо-
ратории. Впрочем, какое это имеет значение, когда за одну только книгу с
Земли-альфа Эрлу грозит смерть?
Шеф бы сейчас не был здесь.
вилась к крику, знала, что не смогу сдержаться, что от этой боли закри-
чу, упаду на пол, признаюсь, что я Ингрид Кейн, стану травой на лугу,
умру...
глубоких вздохов, и я в порядке. Я даже могу говорить.
ва займется химией, или любая профессия... Я вылечу его. Отец!
тва, которых нет. Я разучилась разговаривать с бетянами. Шеф слушает ме-
ня терпеливо и снисходительно, как больную.
больна и не понимаешь, что несешь. Это будет показательный процесс - на-
роду не мешает напомнить, к чему приводит любопытство. Кто знает, может
быть, подобные тайники... Эрл Стоун должен умереть.
лишить преступника жизни принадлежит разоблачившему его агенту.
смех, не могу остановить. Что-то вроде истерики. Плохо, сдают нервы...
ты действовала по моей инструкции. Если бы они знали... Тебя бы постави-
ли с преступником на одну доску. Забота обо мне? Отцовский инстинкт? Лю-
бопытно.
но. Я опасался: ты что-либо выкинешь, когда мы будем брать этого парня,
и предпочел обойтись без свидетелей. Но ты держалась молодцом. А те-
перь... Если ты откажешься, они все поймут. Тебя будут судить. Или отп-
равят в сумасшедший дом.
ку. Наша династия...
настия. Смешно.
ла. Сразу же после смерти Эрла Стоуна ты получишь полную свободу. Можешь
спуститься вниз, отдыхать, выбрать любую профессию. Единственное условие
- никогда не упоминать о Земле-альфа. Если не хочешь, чтобы сами бетяне
донесли на тебя. Надеюсь, ты достаточно благоразумна. Когда Эрла Стоуна
не станет, твое безумие постепенно пройдет, я уверен. Ты должна выпол-
нить свой долг для собственного же блага.
случай, мало ли... У меня нет другого выхода. А Эрлу Стоуну уже не помо-
жешь ничем.
логики. Мы говорим на разных языках, и мы в их власти.
приговора покажется подозрительной. Завтра в полдень преступник должен
быть мертв,
дочно ищет выхода. Будто бесполезные удары в глухую, непробиваемую сте-
ну. Эрл, Эрл, Эрл...
сформироваться в слова. Спокойнее, Ингрид. Шеф ничего не должен заме-
тить.
ки, - Шеф афиширует ко мне полное доверие. Более того, я выхлопотала для
Эрла право последнего желания, право умереть не в мрачной камере 4-го
блока, а на мягкой кушетке одного из придуманных мной заведений. Среди
пальм, цветов, павлинов и сладкой, дурманящей музыки.
авеню, туда, где жила когда-то Ингрид Кейн.
что это за перемена.
русло, мое - русло, внутри которого бурлит река. Витиевато, но точно.
Новая владелица, почтенная пожилая вдова в сиреневом парике, не знает, к
счастью, что у меня внутри. Она видит перед собой лишь хорошенькую бе-
тянку из ВП, выбирающую сносное заведение для казни настоящего альфиста.
Вертит документы в руках, а сама не сводит с меня глаз, завидуя, вероят-
но, моей молодости, длинным стройным ногам и зеленовато-пепельным воло-
сам, перехваченным золотой змейкой.
такая реклама ее заведению. Иду за ней - почти ничего не изменилось. Все
те же аккуратно постриженные газоны, цветы, которые я посадила прошлой
весной, а вот аллея - здесь умер Бернард. Ингрид Кейн... Неужели это
когда-то было? Моя жизнь, мой эксперимент. Месяцы, годы.
из земли.
бится.
Спокойнее, Ингрид. В усыпальнице пальмы нет. Спокойнее. Пальмы нет. Вот
и все. Ничего не вышло, Эрл,
и вынесла их в холл. Сколько угодно. Минуточку.