read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Планируешь что-нибудь особенное?
Этим вопросом он сам подсказал ей ответ, но находящаяся в расстроенных
чувствах Фейт этого даже не заметила и принялась лихорадочно придумывать
какую-нибудь правдоподобную ложь.
- Да нет. Просто... Понимаешь, я вдруг подумала о семье, которой у меня
нет... В прошлый понедельник Лесли сказала, что в поисках подарков бегала по
магазинам, пока не свалилась с ног. А я... - Фейт запнулась, поняв, что
говорит что-то не то, затем, так и не придумав, что все-таки сказать,
махнула рукой. - Мне это, слава Богу, не грозит.
Рождество... Добрый и веселый праздник по случаю рождения Младенца...
Боже милостивый! Пожалуйста, избавь меня от этой участи.
- Мда-а-а... - задумчиво протянул Говард. - Встречать Рождество в
одиночестве грустно. Так и праздник - не праздник. Знаешь, поговорюка я со
своей сестрой.
- О чем?
Он не ответил и ушел в свой кабинет.
Фейт озадаченно покачала головой. Сегодня она плохо понимала Говарда.
Хорошо хоть он прекратил задавать вопросы, давать правдоподобные ответы на
которые ей было невообразимо трудно. Мыслительный процесс у нее сейчас был
почти полностью блокирован необходимостью двадцатичетырехчасового ожидания.
На следующее утро, набирая номер лаборатории и называя свое имя, Фейт
напряженно смотрела на дверь смежного кабинета, моля Бога, чтобы в течение
ближайших минут та не распахнулась. Дверь осталась закрытой, и это было
весьма кстати, так как результаты анализа, несмотря на почти стопроцентную
предсказуемость, потрясли ее до глубины души.
Теперь никаких сомнений не оставалось. Она беременна. От Говарда
Харрисона. И не имеет ни малейшего понятия, что делать дальше.
Аборт? Эту возможность Фейт с отвращением отвергла.
Сказать Говарду? Нет. Ей необходимо время, чтобы должным образом
приготовиться к... К тому, к чему она должна приготовиться.
К собственному удивлению, в голове у нее вдруг промелькнула очень
недостойная мысль: "блондинка Льюка воспользовалась беременностью, чтобы
женить на себе любовника. Что, если...
Нет! - с негодованием отмела Фейт такое предположение. Я не могу так
поступить и не стану этого делать. Я слишком хорошо знаю, какой страшной
ловушкой может оказаться брак, и использовать ребенка для того, чтобы эту
ловушку захлопнуть, означает совершить нечто ужасное по отношению к каждому
из нас троих. Говард не из тех, кто женится. Скорее он похож на шмеля,
перелетающего с цветка на цветок.
Возможно, он даже испугается, если "я вдруг поставлю его перед
перспективой отцовства, подразумевающей долговременные отношения, разорвать
которые не так-то просто.
Интересно, попросит ли он меня сделать аборт? Если да, я его возненавижу.
Фейт вспомнила, как бережно, умело и нежно Говард нянчился со своей
племянницей Розалин. Нет никаких сомнений, что со своим собственным
ребенком...
Размышления ее прервал телефонный звонок, и, сняв трубку, Фейт - ответила
не сразу, спешно пытаясь перестроиться на рабочий лад.
- Доброе утро, - сказала она, когда это удалось.
- Фейт, это вы? Фейт Шерман? - спросил дружелюбный женский голос - не
знакомый, но у Фейт возникло ощущение, будто когда-то она его уже слышала.
- Да.
- Отлично! Это Вайолетт Скотт, сестра Говарда.
- О! - только и смогла ответить ошеломленная таким совпадением Фейт,
только что вспоминавшая дочь этой приятной женщины. - Что я могу для вас
сделать?
- Мы все были бы очень рады, если бы вы согласились встретить с нами
Рождество, Фейт. В этом году мы его встречаем у меня. У нас с Фредом то
есть. Собирается вся семья, и все умирают от желания с вами познакомиться.
Говард сказал, дескать, так получилось, что в этом году вам не с кем
праздновать Рождество. Так как насчет того, чтобы присоединиться к нам?
Вайолетт говорила невероятно быстро, и смысл ее слов доходил до Фейт с
некоторым запозданием.
- Да... - растерянно сказала она. - Очень мило с вашей стороны пригласить
меня, Вайолетт...
- Пожалуйста, скажите, что придете. Клянусь, вы никого не смутите и не
обремените. Угощения хватит на целую армию. Мама принесет индюка, невестки -
ветчину и пудинг, а Говард, разумеется, распоряжается выпивкой. Ему ведено
не покупать ничего, кроме лучшего французского шампанского.
Вспомнив о роли, которую французское шампанское сыграло в "спонтанной
вспышке страсти" и в ее незапланированных последствиях, Фейт только
вздохнула.
- Так что приходите! - продолжала Вайолетт. - Скучно не будет. Программа
развлечений тщательно продумана, и вы должны обязательно посмотреть, какую я
нарядила елку. Это первое Рождество Розалин, мы с Фредом купили самую
большую и красивую елку, какую только смогли найти. А украшения! Нет, это
надо видеть! Пожалуйста, скажите, что придете, Фейт!
Сама Фейт елку так и не купила. Она совершенно забыла об этом, слишком
занятая мыслями о ребенке. Ребенке Говарда. И вот сейчас его семья - семья
ее будущего ребенка - приглашает ее познакомиться. Внезапно Фейт показалось
очень важным принять приглашение, увидеть Говарда в кругу близких, увидеть
его с детьми...
- Спасибо, Вайолетт. Мне очень приятно.
- Так вы придете?!
- Да. С удовольствием.
- Вот это здорово! Говард за вами заедет в...
- Нет, спасибо. Мне неудобно обременять его. Ему следует быть с вами.
- Это его нисколько не затруднит.
Сосуществовать с Говардом в офисе Фейт научилась вполне сносно. Но если
он снова заявится в ее квартиру...
- Вайолетт, это затруднит меня, - решительно сказала она. - Я прекрасно
доберусь сама.
Сестра Говарда рассмеялась.
- Продолжаете держать его в ежовых рукавицах? И правильно. Одиннадцать
утра для вас нормально?
- Да. А где вы живете?
Вайолетт продиктовала адрес, и они распрощались. Судя по интонации, от
результата переговоров сестра Говарда была в полном восторге.
Хотя на самом деле инициатива исходила от Говарда, сообразила наконец
Фейт, вспомнив, как накануне он расспрашивал ее о планах на Рождество. Ему
не хотелось, чтобы я встречала такой праздник в одиночестве. Самое забавное
заключается в том, что в результате своих последних действий по избавлению
меня от одиночества Говард сделал меня беременной, гарантированно избавив
таким образом от всякой опасности одиночества в будущем.
Однако какую роль в этом моем будущем он отвел себе? Он сказал, что я ему
небезразлична. Но насколько, вот в чем вопрос?!
Рождество... Возможно, в этот день я узнаю ответ на свой вопрос.
Рождество с родней Говарда началось весело и суматошно. Когда Фейт
приехала, Вайолетт тепло с ней поздоровалась, затем схватила за руку и
потащила за собой в ошеломляюще большую гостиную, задняя дверь которой
выходила в симпатичный внутренний дворик с бассейном и небольшим садом.
Людей там было множество, но сестра Говарда знакомила их с Фейт не
формально.
- А это, Фейт, мой папа. Он сейчас как раз пытается очистить дом от
упаковочной бумаги.
- Привет, Фейт!
На мгновение она даже зажмурилась: Говард, но только пожилой, выглянул
из-за груды яркой упаковочной бумаги, которую держал в руках, и широко
улыбнулся.
- Мне до смерти надоело везде натыкаться на эту макулатуру! - весело
заявил мистер Харрисон-старший. - Того и гляди, поскользнешься и набьешь
праздничный рождественский синяк.
Фейт рассмеялась в ответ.
- Да, теперь я вижу, что в таких количествах бумага может быть опасной.
Рада с вами познакомиться, сэр.
- А теперь я покажу тебе елку.
Вайолетт потащила гостью дальше, не дав отцу завязать разговор. Тот,
казалось, воспринял это как должное. А мой в подобных обстоятельствах
потребовал бы к себе полного и абсолютного внимания, с горечью подумала
Фейт.
Елка и в самом деле поражала сказочным великолепием. Не менее трех ярдов
высотой, она была щедро увешана красивыми яркими игрушками и сотнями
лампочек электрических гирлянд.
Затем Фейт оказалась в кухне, где возле уставленного аппетитными яствами
большого стола хлопотали две молодые женщины.
- Энн, Одри, смотрите, я ее привела! Фейт, эти две трудолюбивые пчелки -
мой невестки.
- Привет! - единственное, что Фейт успела произнести, прежде чем ее
перебили.
- Наконец-то! - радостно вскрикнула Энн, пухленькая симпатичная, похожая
на лисичку. - Вы не представляете, как мы рады увидеть женщину, которой
удается удерживать Говарда под каблуком.
- Простите? - не очень приветливо переспросила Фейт, которой вовсе не
улыбалось стать объектом подшучивания, сколь добродушными эти шутки ни были
бы - не то у нее сейчас настроение.
Одри, высокая блондинка, чья беременность была сильно заметна,
рассмеялась.
- Не беспокойтесь, Фейт. Мы вовсе не собираемся в течение всего праздника
вгонять вас в краску. Просто наш деверь настолько скользкий субъект, когда
дело касается женщин, что очень приятно видеть такую, от которой ему не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.