называется любить свою кровь, то пусть я буду пес. Я бросил всякие
марципаны и токайское и помчался за тобой, чтобы показать тебе все эти
великолепия.
рассердило матушку!
которого водят за поясок - что ли? Никто не увидит тебя в Хороще; а ты
насмотришься таких чудес, каких не видал и в Варшаве. Мой конь свезет нас
обоих, как ни в чем не бывало; садись за мною, поедем к парку и пойдем с
тобою в тенистые аллеи...
никакого смертного греха, - живо заговорил Паклевский. - Ну, спросит тебя,
положим, мать, - где ты был? Скажи ей, что ты заблудился в лесу, или, что
ты издали смотрел на фейерверк. Это уж и не такая большая ложь, потому что
так ведь и будет... Ну, будь мужчиной, влезай на коня!
добрая лошадь еще прибавила ходу, и они даже не заметили, как уж очутились
около парка.
мы стояли на Украине, как сумасшедший мчался на нем две мили с девкой, да
она еще вырывалась от меня, а конь хоть бы что! Даже и не задохнулся!
сам уж был в таком разнеженном состоянии, что едва держался на ногах.
узнал уличку, по которой можно было пройти в парк. Теодор очень упрашивал
его сесть так, чтобы никто их не заметил. Поручик обещал ему это и даже
поклялся, но потому только, что не принял во внимание действительного
положения вещей.
было пройти в нем незамеченным. Все лавки, диванчики из дерна, газоны,
дорожки и даже более глухие части были заполнены зрителями всех классов,
число которых к вечеру все увеличивалось...
понял, что, если и останется здесь не замеченным, то только потому, что
его тут никто не знает.
фонарики, развешенные по берегу озера и на деревьях, окружавших беседки.
устроенными на этих каналах искусственными водопадами, представляли
поистине живописное зрелище.
в фонтанах и водопадах. По берегам прудов стояли группы разряженных дам и
господ, жаждавших покататься на лодке. Издали доносились звуки музыки.
зрелища, может быть, он и в мечтах своих не представлял ничего подобного,
и теперь он был совершенно подавлен и растерян от всего виденного.
очень удобно было, чтобы посмотреть на все эти чудеса? Да, ведь, это,
сударь мой, прямо сон какой-то! Вот что может сделать пан гетман!
как ни подталкивал его вперед Паклевский.
они добрели до пруда...
гребцов, одетых на манер венецианских гондольеров, вызвались управлять два
любителя в старопольских костюмах, очевидно, сильно возбужденные
многочисленными тостами.
особенно твердо держались на ногах, уселись сами, громко восклицая:
вдвоем с рыбаком, - прибавил другой.
любителей кататься на воде, из которых один был староста, а другой
кастелянич, от этой поездки.
этих дам.
gratia, что захочет, то и сможет сделать...
разглядеть, что в лодке находилась знакомая уже ему по встрече на проезжей
дороге старостина.
оказались на этот раз менее отважными и отказывались сесть в лодку, куда
настойчиво зазывали их гребцы-любители.
пример, тянула за собой и своих товарок; брюнетка всплескивала руками и ни
за что не позволяла дочке спуститься на мостки.
я поеду одна с кастеляничем.
закричал кастеляничу.
старостиной! Отчаливай!
полетел головой вниз. Но этим дело не кончилось, потому что, падая, он
опрокинул лодку с сидевшей в ней старостиной, которая ухватилась было за
накренившуюся часть. Гребцы, стоявшие на берегу, бросились спасать
утопавших, но прежде чем они решились погрузиться в воду в своих новых
костюмах, Теодор соскочил с мостков и вытащил на берег барахтавшуюся в
воде старостину.
выбежав из-за деревьев, за которыми он прятался, бросился спасать уже
немолодую и некрасивую старостину, подвергая себя опасности быть узнанным
и невольно оказаться в роли героя.
в воду вслед за племянником. А пока он успел придти в себя, тот уже вынес
из воды и положил на траву потерявшую сознание старостину.
присутствовавших этот случай, по счастью, не имевший других последствий,
кроме купания в холодной воде.
сконфуженных и сваливавших друг на друга вину во всем случившимся. Не
успели они еще воду отряхнуть с себя, как уже переругались между собой.
занялись приведением в чувство старостины, которая то принималась
браниться, то снова лишалась чувств, то требовала привести к ней ее
спасителя.
промелькнул перед ними, бросившись с мостков; такого красавца-юношу не
так-то легко забыть. Теодор рассчитывал тотчас же спастись бегством и
скрыться от людских глаз - тем более, что отовсюду сбегались толпы
любопытных, узнавших о происшествии и желавших услышать и увидеть все
своими глазами. Но Паклевский, который был очень горд отважной выходкой
юноши, не пускал его, а дочка генеральши в свою очередь ухватилась за него
и велела остаться.
Ведь вы спасли ей жизнь.
пробормотал вполголоса.
собой, как смертный грех! В прежнее время таких топили!
и она испускала какие-то бессвязные восклицания, но тут же призывала
своего спасителя, просила дать ей выпить чего-нибудь теплого, спрашивала
про свои успокоительные капли, приказывала отнести себя в постель и ругала
старосту, который, по ее мнению, был всему виной.
Но где же этот герой-юноша? Генеральша, подержите, у меня ноги совсем
одеревенели... Леля, возьми меня под руку! Ах, какой ужасный день... Мне
кажется, что я проглотила жабу... Сжальтесь ради Бога, дайте чего-нибудь
теплого. Но где мой избавитель? Ах, я никогда этого не забуду... Но что
сделалось с моей прической!!! И кружева мои пропали.
этом за голову, растирая лицо, отплевываясь, притворясь потерявшей
сознанье и, видя себя окруженной любопытными, изо всех сил старался
разыграть роль интересной жертвы.
глазки, приворожившие его на месте. Розовый амурчик на глазах у тысячной
толпы мучил бедного Тодю под видом благодарности за спасение тетки. Он уже
видел, что его прогулка может открыться и навлечь на него гнев матери, и