read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Никак. Судно маленькое, довольно грязное, и никакого веселья. Кормеж
тоже оставляет желать многого. А почему вы сказали вчера о кружевном платье
и золотых туфлях?
- Чтобы у вас стали круглые глаза, - смеясь, ответил я ей. - Дэзи, есть
у вас отец, мать?
- Были, конечно, как у всякого порядочного человека. Отца звали Ричард
Бенсон. Он пропал без вести в Красном море. А моя мать простудилась насмерть
лет пять назад. Зато у меня хороший дядя; кисловат, правда, но за меня
пойдет в огонь и воду. У него нет больше племяшей. А вы верите, что была
Фрези Грант?
- А вы?
- Это мне нравится! Вы, вы, вы! - верите или нет?! Я безусловно верю и
скажу - почему.
- Я думаю, что это могло быть, - сказал я.
- Нет, вы опять шутите. Я верю потому, что от этой истории хочется
что-то сделать. Например, стукнуть кулаком и сказать: "Да, человека не
понимают".
- Кто не понимает?
- Все. И он сам не понимает себя.
Разговор был прерван появлением матроса, пришедшего за огнем для
трубки. "Скоро ваш отдых", - сказал он мне и стал копаться в углях. Я вышел,
заметив, как пристально смотрела на меня девушка, когда я уходил. Что это
было? Отчего так занимала ее история, одна половина которой лежала в тени
дня, а другая - в свете ночи?
Перед прибытием в Гель-Гью я сидел с матросами и узнал от них, что
никто из моих спасителей ранее в этом городе не был. В судьбе малых судов
типа "Нырка" случаются одиссеи в тысячу и даже в две и три тысячи миль -
выход в большой свет. Прежний капитан "Нырка" был арестован за меткую
стрельбу в казино "Фортуна". Проктор был владельцем "Нырка" и половины шкуны
"Химена". После ареста капитана он сел править "Нырком" и взял фрахт в
Гель-Гью, не смущаясь расстоянием, так как хотел поправить свои денежные
обстоятельства.




Глава XXI
В десять часов вечера показался маячный огонь; мы подходили к Гель-Гью.
Я стоял у штирборта с Проктором и Больтом, наблюдая странное явление.
По мере того как усиливалась яркость огня маяка, верхняя черта длинного
мыса, отделяющего гавань от океана, становилась явственно видной, так как за
ней плавал золотистый туман - обширный световой слой. Явление это
свойственное лишь большим городам, показалось мне чрезмерным для
сравнительно небольшого Гель-Гью, о котором я слышал, что в нем пятьдесят
тысяч жителей. За мысом было нечто вроде желтой зари. Проктор принес трубу,
но не рассмотрел ничего, кроме построек на мысе, и высказал предположение,
не есть ли это отсвет большого пожара.
- Однако нет дыма, - сказала подошедшая Дэзи. - Вы видите, что свет
чист; он почти прозрачен.
В тишине вечера я начал различать звук, неопределенный, как бормотание;
звук с припевом, с гулом труб, и я вдруг понял, что это - музыка. Лишь я
открыл рот сказать о догадке, как послышались далекие выстрелы, на что все
тотчас обратили внимание.
- Стреляют и играют! - сказал Больт. - Стреляют довольно бойко.
В это время мы начали проходить маяк.
- Скоро узнаем, что оно значит, - сказал Проктор, отправляясь к рулю,
чтобы ввести судно на рейд. Он сменил Тоббогана, который немедленно подошел
к нам, тоже выражая удивление относительно яркого света и стрельбы.
Судно сделало поворот, причем паруса заслонили открывшуюся гавань. Все
мы поспешили на бак, ничего не понимая, так были удивлены и восхищены
развернувшимся зрелищем, острым и прекрасным во тьме, полной звезд.
Половина горизонта предстала нашим глазам в блеске иллюминации. В
воздухе висела яркая золотая сеть; сверкающие гирлянды, созвездия, огненные
розы и шары электрических фонарей были, как крупный жемчуг среди золотых
украшений. Казалось, стеклись сюда огни всего мира. Корабли рейда сияли,
осыпанные белыми лучистыми точками. На барке, черной внизу, с освещенной,
как при пожаре, палубой вертелось, рассыпая искры, огненное, алмазное
колесо, и несколько ракет выбежали из-за крыш на черное небо, где, медленно
завернув вниз, потухли, выронив зеленые и голубые падучие звезды. В это же
время стала явственно слышна музыка; дневной гул толпы, доносившийся с
набережной, иногда заглушал ее, оставляя лишь стук барабана, а потом
отпускал снова, и она отчетливо раздавалась по воде, - то, что называется:
"играет в ушах". Играл не один оркестр, а два, три... может быть, больше,
так как иногда наступало толкущееся на месте смешение звуков, где только
барабан знал, что ему делать. Рейд и гавань были усеяны шлюпками, полными
пассажиров и фонарей. Снова началась яростная пальба. С шлюпок звенели
гитары; были слышны смех и крики.
- Вот так Гель-Гью, - сказал Тоббоган. - Какая нам, можно сказать,
встреча!
Береговой отсвет был так силен, что я видел лицо Дэзи. Оно, сияющее и
пораженное, слегка вздрагивало. Она старалась поспеть увидеть всюду; едва ли
замечала, с кем говорит, была так возбуждена, что болтала не переставая.
- Я никогда не видела таких вещей, - говорила она. - Как бы это узнать?
Впрочем- О! О! О! Смотрите, еще ракета! И там; а вот - сразу две. Три!
Четвертая! Ура! - вдруг закричала она, засмеялась, утерла влажные глаза и
села с окаменелым лицом.
Фок упал. Мы подошли с приспущенным гротом, и "Нырок" бросил якорь
вблизи железного буя, в кольцо которого был поспешно продет кормовой канат.
Я бродил среди суматохи, встречая иногда Дэзи, которая появлялась у всех
бортов, жадно оглядывая сверкающий рейд.
Все мы были в несколько приподнятом, припадочном состоянии.
- Сейчас решили, - сказала Дэзи, сталкиваясь со мной. - Все едем;
останется один матрос. Конечно, и вы стремитесь попасть скорее на берег?
- Само собой.
- Ничего другого не остается, - сказал Проктор. - Конечно, все поедем
немедленно. Если приходишь на темный рейд и слышишь, что бьет три склянки,
ясно - торопиться некуда, но в таком деле и я играю ногами.
- Я умираю от любопытства! Я иду одеваться! А! О! - Дэзи поспешила,
споткнулась и бросилась к борту. - Кричите им! Давайте кричать! Эй! Эй! Эй!
Это относилось к большому катеру на корме и носу которого развевались
флаги, а борты и тент были увешаны цветными фонариками.
- Эй, на катере! - крикнул Больт так громко, что гребцы и дамы,
сидевшие там веселой компанией, перестали грести. - Приблизьтесь, если не
трудно, и объясните, отчего вы не можете спать!
Катер подошел к "Нырку", на нем кричали и хохотали. Как он подошел, на
палубе нашей стало совсем светло, мы ясно видели их, они - нас.
- Да это карнавал! - сказал я, отвечая возгласам Дэзи. - Они в масках;
вы видите, что женщины в масках!
Действительно, часть мужчин представляла театральное сборище индейцев,
маркизов, шутов; на женщинах были шелковые и атласные костюмы различных
национальностей. Их полумаски, лукавые маленькие подбородки и обнаженные
руки несли веселую маскарадную жуть.
На шлюпке встал человек, одетый в красный камзол с серебряными
пуговицами и высокую шляпу, украшенную зеленым пером.
- Джентльмены! - сказал он, неистово скрежеща зубами и, показав нож,
потряс им. - Как смеете вы явиться сюда, подобно грязным трубочистам к
ослепительным булочникам? Скорее зажигайте все, что горит. Зажгите ваше
судно! Что вы хотите от нас?
- Скажите, - крикнула, смеясь и смущаясь, Дэзи, - почему у вас так ярко
и весело? Что произошло?
- Дети, откуда вы? - печально сказал пьяный толстяк в белом балахоне с
голубыми помпонами.
- Мы из Риоля, - ответил Проктор. - Соблаговолите сказать что-либо
дельное.
- Они действительно ничего не знают! - закричала женщина в полумаске. -
У нас карнавал, понимаете?! Настоящий карнавал и все удовольствия, какие
хотите!
- Карнавал! - тихо и торжественно произнесла Дэзи. - Господи, прости и
помилуй!
- Это карнавал, джентльмены, - повторил красный камзол. Он был в
экстазе. - Нигде нет; только у нас по случаю столетия основания города.
Поняли? Девушка недурна. Давайте ее сюда, она споет и станцует. Бедняжка,
как пылают ее глазенки! А что, вы не украли ее? Я вижу, что она намерена
прокатиться.
- Нет, нет! - закричала Дэзи.
- Жаль, что нас разъединяет вода, - сказал Тоббоган, я бы показал вам
новую красивую маску.
- Вы, что же, не понимаете карнавальных шуток? - спросил пьяный
толстяк. - Ведь это шутка!
- Я... я... понимаю карнавальные шутки, - ответил Тоббоган нетвердо,
после некоторого молчания, - но понимаю еще, что слышал такие вещи без
всякого карнавала, или как там оно называется.
- От души вас жалеем! - закричали женщины. - Так вы присматривайте за
своей душечкой!
- На память! - вскричал красный камзол. Он размахнулся и серпантинная
лента длинной спиралью опустилась на руку Дэзи, схватившей ее с восторгом.
Она повернулась, сжав в кулаке ленту, и залилась смехом.
Меж тем компания на шлюпке удалилась, осыпая нас причудливыми шуточными
проклятиями и советуя поспешить на берег.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.