read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И тогда стесненные обстоятельства превратились в настоящую нужду.
Можно было встретить изголодавшихся мушкетеров, которые в сопровождении
слуг рыскали по улицам и по кордегардиям в надежде, что кто-нибудь из
друзей угостит их обедом. Ибо, по словам Арамиса, в дни процветания нуж-
но было расшвыривать обеды направо и налево, чтобы в дни невзгод хоть
изредка пожинать таковые.
Атос получал приглашения четыре раза и каждый раз приводил с собой
своих друзей вместе с их слугами. Портос был приглашен шесть раз и пре-
доставил своим друзьям воспользоваться этим. Арамис был зван восемь раз.
Этот человек, как можно было уже заметить, производил мало шума, но мно-
го делал.
Что же касается д'Артаньяна, у которого еще совсем не было знакомых в
столице, то ему удалось только однажды позавтракать шоколадом у священ-
ника родом из Гаскони и один раз получить приглашение на обед к гвар-
дейскому корнету. Он привел с собой всю свою армию и к священнику, у ко-
торого они уничтожили целиком весь его двухмесячный запас, и к корнету,
который проявил неслыханную щедрость. Но, как говорил Планше, сколько ни
съел, все равно поел только раз.
Д'Артаньян был смущен тем, что добыл только полтора обеда - завтрак у
священника мог сойти разве что за полуобед - в благодарность за пиршест-
ва, предоставленные Атосом, Портосом и Арамисом. Он считал, что стано-
вится обузой для остальных, в своем юношеском простодушии забывая, что
кормил всю компанию в течение месяца. Его озабоченный ум деятельно зара-
ботал. Он пришел к заключению, что союз четырех молодых, смелых, предп-
риимчивых и решительных людей должен был ставить себе иную цель, кроме
прогулок в полупьяном виде, занятий фехтованием и более или менее остро-
умных проделок.
И в самом деле, четверо таких людей, как они, четверо людей, готовых
друг для друга пожертвовать всем - от кошелька до жизни, - всегда под-
держивающих друг друга и никогда не отступающих, выполняющих вместе или
порознь любое решение, принятое совместно, четыре кулака, угрожающие
вместе или порознь любому врагу, неизбежно должны были, открыто или тай-
но, прямым или окольным путем, хитростью или силой, пробить себе дорогу
к намеченной цели, как бы отдалена она ни была или как бы крепко ни была
она защищена. Удивляло д'Артаньяна только то, что друзья его не додума-
лись до этого давно.
Он размышлял об этом, и даже весьма основательно, ломая голову в по-
исках путей, по которым должна была быть направлена эта необыкновенная,
четырежды увеличенная сила, с помощью которой - он в этом не сомневался
- можно было, словно опираясь на рычаг Архимеда, перевернуть мир, - как
вдруг послышался осторожный стук в дверь. Д'Артаньян разбудил Планше и
приказал ему отпереть.
Пусть читатель из этих слов - "разбудил Планше" - не делает заключе-
ния, что уже наступила ночь или еще не занялся день. Ничего подобного.
Только что пробило четыре часа. Два часа назад Планше пришел к своему
господину с просьбой дать ему пообедать, и тот ответил ему пословицей:
"Кто спит - обедает". И Планше заменил сном еду.
Планше ввел в комнату человека, скромно одетого, повидимому горожани-
на.
Планше очень хотелось, вместо десерта, узнать, о чем будет речь, но
посетитель объявил д'Артаньяну, что ему нужно поговорить о важном деле,
требующем тайны.
Д'Артаньян выслал Планше и попросил посетителя сесть.
Наступило молчание. Хозяин и гость вглядывались друг в Друга, словно
желая предварительно составить себе друг о друге представление. Наконец
Д'Артаньян поклонился, показывая, что готов слушать.
- Мне говорили о господине д'Артаньяне, как о мужественном молодом
человеке, - произнес посетитель. - И эта слава, которая им вполне заслу-
жена, побудила меня доверить ему мою тайну.
- Говорите, сударь, говорите, - произнес д'Артаньян, чутьем уловив-
ший, что дело обещает некие выгоды.
Посетитель снова на мгновение умолк, а затем продолжал:
- Жена моя служит кастеляншей у королевы, сударь" Женщина она краси-
вая и умная. Меня женили на ней вот уже года три назад. Хотя приданое у
нее было и небольшое, но зато господин де Ла Порт, старший камердинер
королевы, приходится ей крестным и покровительствует ей...
- Дальше, сударь, что же дальше?
- А дальше... - сказал посетитель, - дальше то, что мою жену похитили
вчера утром, когда она выходила из бельевой.
- Кто же похитил вашу жену?
- Я, разумеется, ничего не могу утверждать, но у меня на подозрении
один человек.
- Кто же это у вас на подозрении?
- Человек, который уже давно преследует ее.
- Черт возьми!
- Но, осмелюсь сказать, сударь, мне представляется, что в этом деле
замешана не так любовь, как политика.
- Не так любовь, как политика... - задумчиво повторил д'Артаньян. -
Что же вы предполагаете?
- Не знаю, могу ли я сказать вам, что я предполагаю...
- Сударь, заметьте себе, что я вас ни о чем не спрашивал. Вы сами
явились ко мне. Вы сами сказали, что собираетесь доверить мне тайну.
Поступайте, как вам угодно. Вы еще можете удалиться, ничего мне не отк-
рыв.
- Нет, сударь, нет! Вы кажетесь мне честным молодым человеком, и я
доверюсь вам. Я думаю, что причина тут - не собственные любовные дела
моей жены, а любовные дела одной дамы, много выше ее стоящей.
- Так! Не любовные ли дела госпожи де Буа-Траси? - воскликнул д'Ар-
таньян, желавший показать, будто он хорошо осведомлен о придворной жиз-
ни.
- Выше, сударь, много выше!
- Госпожи д'Эгильон?
- Еще выше.
- Госпожи де Шеврез?
- Выше, много выше.
- Но ведь не...
- Да, сударь, именно так, - чуть слышно в страхе прошептал посети-
тель.
- С кем?
- С кем же, как не с герцогом...
- С герцогом?..
- Да, сударь, - еще менее внятно пролепетал гость.
- Но откуда вам все это известно?
- Ах... Откуда известно?..
- Да, откуда? Полное доверие, или... вы сами понимаете...
- Я знаю об этом от моей жены, сударь, от моей собственной жены.
- А она сама откуда знает?
- От господина де Ла Порта. Не говорил я вам разве, что она крестница
господина де Ла Порта, доверенного лица королевы? Так вот, господин до
Ла Порт поместил мою жену у ее величества, чтобы наша бедная королева
имела подле себя хоть кого-нибудь, кому она могла бы довериться, эта
бедняжка, которую покинул король, преследует кардинал и предают все.
- Так, так, положение становится яснее.
- Жена моя, сударь, четыре дня назад приходила ко мне - одним из ус-
ловий ее службы было разрешение навещать меня два раза в неделю. Как я
имел уже честь разъяснить вам, жена моя очень любит меня, и вот она
пришла ко мне и под секретом рассказала, что королева сейчас в большой
тревоге.
- В самом деле?
- Да. Господин кардинал, по словам моей жени, преследует и притесняет
королеву больше, чем когда-либо. Он не может ей простить историю с сара-
бандой. Вам ведь известна история с сарабандой?
- Еще бы! Мне ли не знать ее! - ответил д'Артаньян, не знавший ниче-
го, но желавший показать, что ему все известно.
- Так что сейчас это уже не ненависть - это месть!
- Неужели?
- И королева предполагает...
- Что же предполагает королева?
- Она предполагает, что герцогу Бекингэму отправлено письмо от ее
имени.
- От имени королевы?
- Да, чтобы вызвать его в Париж, а когда он прибудет, заманить его в
какую-нибудь ловушку.
- Черт возьми!.. Но ваша жена, сударь мой, какое отношение ваша жена
имеет ко всему этому?
- Всем известна ее преданность королеве. Ее либо желают убрать по-
дальше от ее госпожи, либо запугать и выведать тайны ее величества, либо
соблазнить деньгами, чтобы сделать из нее шпионку.
- Возможно, - сказал д'Артаньян. - Но человек, похитивший ее, вам из-
вестен?
- Я уже говорил вам: мне кажется, что я его знаю.
- Его имя?
- Имени я не знаю. Мне известно только, что это любимчик кардинала,
преданный ему, как пес.
- Но вам когда-нибудь приходилось его видеть?
- Да, жена мне однажды показывала его.
- Нет ли у него каких-нибудь примет, по которым его можно было бы уз-
нать?
- О, конечно! Это господин важного вида, черноволосый, смуглый, с
пронзительным взглядом и белыми зубами. И на виске у него шрам.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.