read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Человек упал, и, поскольку кое-кто из нападавших отвлекся, пытаясь
погасить огонь, Дойль отчаянным рывком бросился к двери; двое выступили
вперед, пытаясь загородить ему дорогу, и тут же разлетелись в разные
стороны, но не успел он выскочить за дверь, как набитый песком чулок
ударил его по черепу точно за правым ухом, и Дойль растянулся на полу.
Доктор Романелли несколько секунд созерцал неподвижное тело, жестом
удерживая высыпавших из номера людей, потом не спеша убрал чулок в
карман.
- Повязку с хлороформом ему на лицо, и тащите его отсюда, -
проскрипел Романелли, - бездари проклятые.
- Будь я проклят, ваша честь, - возразил человек, подхвативший Дойля
под коленки, - они нас ждали! Трое наших погибли, если только Норман не
выжил после падения.
- Где второй, который был с ним в номере?
- Мертв, босс, - сообщил человек, который показался из комнаты
последним, хлопая руками по дымящемуся пальто.
- Тогда пошли. По черной лестнице. - Он прижал руки к глазам. - Да
можете вы, в конце концов, держаться вместе?! Устроили такое
светопреставление, что мне придется наложить рассеянное заклятие, чтобы
на ваш шум не сбежалась полиция. - Он забормотал что-то на незнакомом
людям Хорребина языке, и после первой же дюжины слогов кровь начала
просачиваться сквозь его пальцы. По главной лестнице кто-то поднимался,
и все замерли, тревожно переглядываясь, но шаги вновь начали удаляться.
Романелли смолк и, хрипло дыша, отнял руки от лица - и стоявшие ближе к
нему, побледнев, отшатнулись: из глаз его, словно слезы, катились
кровавые капли. - А ну, пошевеливайтесь, вы, проклятые насекомые! -
каркнул Романелли, возглавляя процессию.
- Что такое светопреставление? - прошептал один из идущих сзади.
- Это такой спектакль вроде Панча и Джуди, - отвечал его компаньон. -
Я разок видал такой на ярмарке прошлым летом, когда ходил смотреть, как
сестрицын хахаль играет на своем органе.
- На чем?
- На органе.
- Боже! Вот не знал, что люди платят деньги, чтобы посмотреть на это!
- Молчать! - прошипел Романелли. Впрочем, когда они начали спускаться
по лестнице, их бесчувственная ноша показалась слишком тяжелой, чтобы у
кого-то еще осталось желание поговорить.

***
Из состояния болезненного полусна Дойля вывел нестройный хор
пронзительных свистков. Он сидел, дрожа от сырости и холода, в похожем
на гроб ящике без крышки. Протерев глаза и несколько раз глубоко
вдохнув, он понял, что маленькая комнатка и в самом деле раскачивается,
а значит, он находится на корабле. Он перекинул ногу через край ящика -
обутая в сандалию нога стукнула по деревянному полу - и, опершись на
стенки, неуверенно поднялся на ноги. Во рту все еще стоял горький
привкус хлороформа, и он, скривившись, сплюнул на пол.
Дверь, как он и ожидал, оказалась заперта снаружи. На уровне его шеи
в двери имелось маленькое окошко, забранное не стеклом, а толстыми
стальными прутьями, - это давало объяснение тому, почему в комнатке так
холодно, - и, наклонившись, чтобы выглянуть, он увидел мокрую палубу,
через несколько ярдов скрывавшуюся в стене серого тумана. Параллельно
палубе на уровне пояса тянулся канат, судя по всему, прикрепленный к
стене снаружи.
Мерзкий свист не прекращался. Собравшись с духом и положившись на то,
что он скорее всего нужен своим пленителям живым, Дойль крикнул:
- А ну, вырубите этот чертов шум! Здесь люди спят!
Отдельные свистки смолкли сразу же, остальные - через пару секунд. И
тут Дойль невольно вздрогнул, услышав голос, почти неотличимый от голоса
доктора Ромени:
- Ты... нет, ты оставайся здесь, ты - ступай заткни ему глотку,
остальные кретины - продолжайте играть. Если вас может сбить с лада
простой смертный, чего от вас ожидать, когда появятся Шеллинджери?
Безумный свист возобновился, и спустя минуту или две Дойль,
остававшийся у окошка, увидел странное зрелище: маленький старичок в
просмоленной куртке и кожаной шапке полз по канату к Дойлю, при этом
ноги его болтались сверху; казалось, он перемещается под водой. Когда же
это невесомое существо стукнулось о стенку и заглянуло в окошко, Дойль
увидел изуродованное лицо с единственным глазом и понял, что это тот
самый уличный сумасшедший, который когда-то обещал показать ему дыру во
времени, а вместо этого отвел его на какое-то древнее пепелище с
обугленными костями.
- Можешь сколько угодно кричать, твою мать, - прошамкало существо, -
но только если ты будешь продолжать, останешься без еды до конца
плавания. А ведь ты хочешь набраться сил, верно, дебил? - Гадкая тварь
прижала лицо к прутьям и ухмыльнулась. - Лично я советую тебе есть - мне
хотелось бы, чтобы, когда Мастер разделается с тобой и отдаст мне, у
тебя на теле осталось куда зуб запустить.
Дойль отшатнулся - такая неприкрытая ненависть горела в этом
единственном глазе.
- Погоди-ка, - пробормотал он. - Не кипятись. Что я такого тебе
еде... - Он осекся, когда смутное подозрение сменилось уверенностью. -
Боже мой, так это был тот самый участок на Суррей-стрит, верно? -
прошептал он. - И ты не мог знать, что я спасся через погреб... так ты
был уверен, что показываешь мне мой собственный череп? Господи! Значит,
грязь, которой стрелял Бургхард, не убила тебя... а я получил бумажку,
действовавшую как мобильный крючок... Иисусе, значит, ты прожил все это
время - с тех пор и до наших дней?
- Вот именно, - прошепелявило существо, бывшее некогда доктором
Ромени. - А теперь я направляюсь домой - ка никогда не создавались для
долгой жизни, и чертовски скоро я отправлюсь в плавание на ладье через
двенадцать часов тьмы, но еще раньше ты умрешь - окончательно и
бесповоротно.
"Ни за что, если только ты не тот, с кем я встречусь на Вулвичских
болотах двенадцатого апреля 1846 года", - подумал Дойль.
- Что ты хочешь этим сказать - двенадцать часов тьмы? - осторожно
спросил он: вряд ли эта тварь читала стихи, написанные им прошлой ночью.
Существо, продолжая цепляться за канат, нагло ухмыльнулось:
- Ты увидишь их раньше, чем я, свинья. Это путь, лежащий через Дуат,
подземный мир. Мертвый бог солнца Ра каждую ночь проходит этот путь от
заката до рассвета. Тьма становится осязаемой там, а часы - мера длины,
словно ты плывешь по циферблату. - Создание помолчало, потом громко
рыгнуло - похоже, это уменьшило его вес ровно наполовину.
- Потише там! - донесся из тумана оклик, достаточно громкий, чтобы
его было слышно сквозь свист.
- И мертвые цепляются за берега подземной реки, - продолжал Ромени
шепотом, - и молят взять их на борт ладьи бога солнца, ибо, если кому-то
посчастливится забраться на нее, они вместе с Ра обновятся и выплывут в
мир живых. Некоторые даже подплывают и цепляются за нее, но змей Апоп
хватает и пожирает их.
- Так вот о чем он... то есть я говорил в своей поэме, - пробормотал
Дойль. Он поднял взгляд и заставил себя невозмутимо улыбнуться. - Я уже
плавал по реке с часами вместо верстовых столбов, - заявил он. - Я
совершил по ней два далеких путешествия и, как видишь, жив и здоров. И
если меня сунуть в эту твою подземную реку, ручаюсь, я вынырну на заре
как новенький.
Это заявление изрядно рассердило доктора Ромени.
- Болван, никому...
- Мы ведь плывем в Египет, правильно? - перебил его Дойль.
Единственный глаз зажмурился.
- Откуда ты знаешь?
- Я много чего знаю, - улыбнулся Дойль. - Когда приплываем?
С минуту Ромени хмурился, потом, видимо, решил забыть свою злость и
почти дружелюбно ответил:
- Через неделю или десять дней, если только этот сброд на полуюте
сумеет вызвать Шеллинджери - духи ветра вроде тех, что Эол дарил
Одиссею.
- Ага. - Дойль безуспешно попытался заглянуть сквозь туман на корму.
- Это что-то вроде тех огненных великанов, что сошли с ума у док... я
хотел сказать, у тебя в лагере?
- Да! Да! - вскричало существо, хлопая босыми пятками. - Отлично.
Верно, они - родственники. А есть и еще, духи воды и земли. Посмотрел бы
ты на духов земли - это огромные движущиеся скалы...
Оглушительный, разрывающий воздух свист - скорее визг - ударил по
кораблю, заставив завибрировать все плохо закрепленные доски; Дойль
выглянул в оконце; на долю секунды ему показалось, что какой-то
реактивный лайнер - "Боинг-747", не меньше - совершает вынужденную
посадку на воду, точнее, прямо им на голову, - и тут его вжало в дверь.
С кормы корабль подхватила стена ветра и так туго натянула паруса, что
некоторые не выдержали и лопнули. Нос корабля опустился, потом
выпрямился, и судно устремилось вперед.
Несколько секунд, пока корабль и все, что на нем находилось,
свыкались с новой скоростью, переборка, к которой Дойля прижало спиной,
казалась скорее полом, чем стеной, так что, когда ящик-гроб пополз к
нему по палубе, он просто поджал ноги, ни за что не держась, и позволил
ему ткнуться в стену под собой. Потом корабль набрал ход, земное
притяжение вновь стало нормальным, и он упал в ящик на четвереньки.
Сквозь визг ветра он услышал, как о палубу разбилась первая встречная
волна.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.