тому же обстоятельства были таковы, что даже и трус вынужден был бы проявить
мужество. Хотя он все еще был несколько под хмельком, он чувствовал, что на
него устремлены сотни женских глаз; знатные светские дамы стояли на валу под
навесом, всего в каких-нибудь десяти шагах от него, и, хотя Скэрти из
каких-то своих тайных соображений делал вид, что не замечает их присутствия,
он знал, что они прекрасно видят все, что здесь происходит. Ясно, что он не
имел ни малейшего желания оказаться трусом в их глазах.
этого человека заставил его в первую минуту растеряться от неожиданности,
ибо в этом противнике Скэрти узнал того самого всадника, который накануне у
постоялого двора так дерзко провозгласил тост "За народ".
его в такое бешенство, что у него на секунду отнялся язык и он не мог
выговорить ни слова.
вернулся дар речи.
удовлетворения за вашу недостойную выходку, которой вы оскорбили собравшееся
здесь общество порядочных и заслуживающих уважения людей. Ваши развязные
манеры, может быть, и сходят вам во Фландрии, где вы, надо полагать, давали
им полную волю, но я научу вас вести себя иначе по отношению к нашим
английским девушкам!
отвертеться с помощью этих трусливых уверток! Вы будете драться, или вам
придется извиниться!
извиняться! Ха-ха-ха!.. Вы слышите, корнет Стаббс? Вам когда-нибудь
приходилось видеть, чтобы я перед кем-нибудь извинялся?
чтобы начать поединок.
загородить его своим телом. - Так не годится, это нечестно, сэр! Он в латах,
а вы...
какой-то рослый человек свирепого вида, с всклокоченной черной бородой,
расталкивая толпу, протиснулся на площадку.
- Не дело это - так рисковать! Я знаю, вам нипочем одолеть в честном бою
любого из здешнего края, да, пожалуй что, из всей Англии! Ну, а так-то оно
нечестно выходит. Пусть господии солдатский капитан скинет с себя свои
стальные нашлепки, тогда это будет по-честному. Разве не правда, товарищи?
обеих сторон условия должны быть равны. Разумеется, капитан Скэрти, вы не
станете возражать против этого?
может поступать, как ему угодно, но я ни за что не сниму с себя доспехов!
из кавалеров, подошедших вместе с Уолтером. - Поединок не может состояться,
пока это не будет сделано.
корнета, - не откажется одолжить для этого случая свои доспехи? Это
упростило бы дело. Размер, кажется, более или менее подходящий.
предложением вряд ли можно не согласиться.
с себя доспехи.
защитную броню, и через несколько минут он уже был в стальной кирасе
корнета, с пристегнутыми к ней нагрудными и наплечными латами; руки его были
защищены стальными нарукавниками; а стальные поножи, прикрывавшие ноги,
соединялись с набедренником. Все это оказалось ему как нельзя более впору,
словно было сделано по его мерке.
собиралась водрузить ему на голову.
шляпе! - И, указывая на трофей, красующийся на ее полях, он добавил: - Это
будет мне надежной защитой! Здесь было нанесено оскорбление английской
девушке, и - да будет мне порукой эта девичья перчатка! - я заставлю
ответить за это оскорбление!
сказал Скэрти. - Не пройдет и минуты, как я сниму эту перчатку с вашей
шляпы, и она будет красоваться на моем шлеме. И, надо полагать, она
достанется мне более честным путем, чем досталась вам.
- спокойно отвечал Голтспер. - А вам, должно быть, и впрямь не терпится
заполучить этот трофей! - насмешливо продолжал он. - Ведь надо же возместить
чем-то рыцарские шпоры, оставленные вами у Ньюбернского брода.
Он был в рядах той пятитысячной конницы, которая под командованием Конуэя
позорно бежала из-под Тийна и посеяла такую панику в английской армии, что
она ринулась вслед за нею сломя голову и отступала, не останавливаясь, до
самых отдаленных графств Йоркшира. В тот раз на постоялом дворе Голтспер уже
напоминал ему об этом позорном бегстве, но сейчас, когда он осмелился
бросить ему это напоминание вторично, перед всей этой громадной толпой
соотечественников, перед его собственными подчиненными - ибо многие из
солдат уже успели проникнуть на площадку, - а главное, перед этой изысканной
светской публикой, стоявшей под навесом на валу, - это было такое
неслыханное оскорбление, какому еще никогда не приходилось подвергаться
Скэрти.
заставлю замолкнуть твой лживый язык! Щит капитана Скэрти не запятнан ничем,
кроме крови его врагов и врагов его короля! Скоро он обагрится и твоей
кровью!
чтобы состязаться в краснобайстве! В этом искусстве достойный королевский
слуга Скэрти, несомненно, превосходит меня. Поговорим на шпагах! Вы готовы,
сэр?
право выбора.
Голтспер. - Я не надеялся, что вы пойдете навстречу моим желаниям. Итак, с
вашего любезного разрешения, деремся на конях!
сюда и гоните весь этот сброд!
поединок состоится на конях, народ бросился врассыпную с площадки к откосам
вала. Все старались забраться повыше, чтобы насладиться этим необычайным
зрелищем, которое даже и в те рыцарские времена можно было увидеть не так
часто.
Глава 19
ВСТУПЛЕНИЕ
приготовлениями к поединку следили с не меньшим интересом, но отношение к
нему было далеко не одинаковое.
Голтспера скрестилась со шпагой капитана. - Куда лучше, чем народные пляски!
Вот это как раз то, что я люблю! Неожиданная интермедия! Сверх программы!
Неужели мы увидим настоящий поединок?!
оборачиваясь к ней и глядя на нее укоризненно. - Вы же не хотите этого
всерьез? Это так страшно!
Уверяю вас, я говорю совершенно серьезно.
собственная кровь или кровь кого-нибудь из моих друзей! Ха-ха-ха! Какое нам
с вами дело до них обоих? Я их не знаю - ни того, ни другого. Если они
поссорились друг с другом, пусть дерутся. Пусть хоть убьют друг друга!
Мне-то что!
слова.
происходило внизу, на площадке, что не обратила внимания на бессердечные
слова Дороти. Она сейчас забыла даже о своих ревнивых подозрениях, и только
мучительное чувство страха за любимого человека заставляло сжиматься ее
сердце.