хозяев дома; слуги отвечают, что хозяин на руднике, а сеньорита
ушла к себе и сегодня вечером никого не принимает. Черт побери!
Я вышел из себя, уж и не помню, что я им там сказал. Прямо
невероятно! И все-таки этот нищий втихомолку свел с ней
знакомство
- это также верно, как то, что я солдат.
Робладо?
присматривать. Я кое о чем намекну дону Амбросио. Вы ведь
знаете мой секрет, полковник! Ее приданое - рудник, - вот что
притягивает меня, как магнитом. Но до чего же нелепо, чтобы
моим соперником оказался какой-то охотник на бизонов!
фальшиво и невесело. И вдруг новая мысль пришла ему в голову.
белоголового, - продолжал он. - Я понял это по его сегодняшним
намекам. Если вмешается церковь, мы без особого шума избавимся
от этого охотника. Стоит только отцам иезуитам доказать, что он
еретик, и они выгонят его из Сан-Ильдефонсо. Верно?
- Но если изгнать этого охотника, дорогой мой Робладо, придется
изгнать и еще кое-кого. Вместе с шипами мы выдернем и розу. Вы
меня понимаете?
Немного погодя мы охотно расстанемся и с розой и со всеми ее
шипами, кустами, корнями и прочим! - с громким хохотом докончил
Вискарра.
успехи? Были у нее дома?
не близко. И вообще я намерен отложить свой визит, пока ее
братец не уберется подальше. Будет гораздо удобнее ухаживать за
ней в его отсутствие.
быть, даже на несколько месяцев. Будет там бить бизонов,
надувать индейцев... ну, и прочее в том же роде.
Потерпите - впереди у нас вполне достаточно времени. Я уверен,
пока возвратится наш храбрый охотник на бизонов, мы прекрасно
успеем обделать наши делишки. Вы завладеете богатыми рудниками,
а я...
сержанта Гомеса; он спрашивал, нельзя ли поговорить с
комендантом.
всему видно было, что он только что соскочил с коня.
ближе. - Выкладывайте! При капитане Робладо можете говорить
все.
полковник; отсюда миль десять, не меньше. Их там только трое:
мать, сестра и брат - тот самый, вы его видели на празднике.
Слуги у них тагносы, не то трое, не то четверо, они ему
помогают на охоте. У него несколько мулов, быков да повозки -
вот и все хозяйство. Они ему нужны для охоты. Он и сейчас
собирается на охоту - уедет дня через четыре, не позже. Я
слыхал, на этот раз он уедет надолго, двинется каким-то новым
путем, через Льяно Эстакадо.
возлюбленный - тот самый парень, который на празднике бился с
вами об заклад, вы еще ему порядком проиграли.
помрачнев. - Так вот оно что! Так я и думал. А где он живет?
говорят, богатый... для скотовода, понятно.
стакан и, почтительно поклонившись офицерам, одним духом осушил
его.
удалился.
складываются недурно.
него есть деньги, к тому же он не робкого десятка - пожалуй,
доставит мне немало хлопот. Он не из тех, кого можно вызвать на
дуэль,
- по крайней мере, мне, при моем положении, это не к лицу.
Но он коренной здешний житель, он их поля ягода - не то что
охотник, - и все здесь любят его. И раз он тут замешан, дело
принимает совсем другой оборот... А впрочем, не все ли равно!
Еще не было случая, чтобы я потерпел неудачу. Доброй ночи,
капитан!
своим спальням.
миль от Сан-Ильдефонсо. Ближе к городу их было больше; но чем
дальше вниз по течению, тем они попадаются реже и тем беднее их
обитатели. Фермеры и скотоводы побогаче боялись воинственных
индейцев и предпочитали строиться ближе к крепости. Напротив,
бедность заставляла иных быть отважными и селиться у самой
границы. И так как вот уже несколько лет никто не нападал на
поселение Сан-Ильдефонсо, многие мелкие фермеры и скотоводы
обосновались в восьми и даже в десяти милях от города.
последнее, самое отдаленное от города жилище в этой долине.
Казалось, он был расположен за пределами той территории,
которую охранял гарнизон, ибо ни один патруль сюда не
заглядывал. Хозяева его, видно, верили в судьбу или в
милосердие апачей - индейского племени, которое обычно
совершало набеги на Сан-Ильдефонсо: дом ничем не был защищен от
них. А может быть, его охраняло как раз то, что он был
расположен так уединенно, вдали от всех других ранчо.
реки, а поодаль, в тени утеса, - казалось, он врос в скалу.
повсюду в Мексике, было сложено из больших спрессованных и
высушенных на солнце глыб глины. У многих лучших построек этого
типа фасады белые - значит, где-нибудь рядом есть залежи гипса.
В иных домах, где хозяева с большими претензиями, окна кажутся
застекленными. Так оно и есть, только вместо стекол вставлены
похожие на стекло сверкающие тончайшие пластинки все того же
гипса - его употребляют для этой цели в разных уголках Новой
Мексики.
побелка. Оно стояло под нависшим утесом, и его темные стены
почти сливались со скалой; окнами служили два отверстия,
забранные несколькими деревянными поперечинами; через эти
отверстия в дом проникало немного света.
обычно открытая настежь.
Путешественник никогда бы его не разглядел, и даже острый глаз
индейца мог не заметить его. Необычайная изгородь скрывала его
от посторонних взглядов - необычайная, впрочем, для того, кто
не свыкся еще с растительностью этого отдаленного уголка земли.
Изгородь была из колоннообразных кактусов. Растения эти -
точь-в-точь аккуратные рифленые столбики толщиной в шесть
дюймов и вышиной от шести до десяти футов. Они стояли рядом,
почти вплотную, словно колья в частоколе, да притом
ощетинивались во все стороны шипами, так что в просветы почти
ничего не было видно. В положенный срок вершины этих живых
колонн покрывались прекрасными, словно восковыми, цветами, а
потом на месте цветов появлялись яркие ароматные плоды.