read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ас социальными явлениями спят? - спросила Эллен Гордон, глядя в
открытую дверь.
- Не говори глупостей,-сказал Ричард Гордон.
- Я хочу узнать, входит ли это в задачи писателя? - спросила Эллен.
- Писатель должен знать обо всем, - сказал Ричард Гордон. - Он не может
ограничивать свой жизненный опыт в угоду буржуазной морали.
- Вот как, - сказала Эллен Гордон. - А что должна делать жена писателя?
- Массу всяких вещей, - сказала миссис Лафтон. - Ах, вы бы видели, только
что сюда приходил человек и оскорбил меня и Джеймса. Какой страшный!
- Я должен был его ударить, - сказал Лафтон.
- Очень страшный, - сказала миссис Лафтон.
- Я иду домой, - сказала Эллен Гордон.-Ты идешь. Дик?
- Я, пожалуй, еще побуду в городе,-сказал Ричард Гордон.
- Да? - сказала Эллен Гордон, глядясь в зеркало поверх головы Фредди.
- Да, - сказал Ричард Гордон. Фредди, глядя на нее, подумал, что она
сейчас заплачет. Ему не хотелось, чтоб это случилось в баре.
- Хочешь еще чего-нибудь выпить? - спросил ее Ричард Гордон.
- Нет. - Она покачала головой.
- Скажите, что такое с вами? - спросила миссис Лафтон. - Разве вам здесь
не весело?
- Мне страшно весело,-сказала Эллен Гордон.- Но все-таки я, пожалуй,
пойду домой.
- Я вернусь рано, - сказал Ричард Гордон.
- Можешь не торопиться, - ответила она. Она вышла. Она так и не
заплакала. И Джона Мак-Уолси она так и не нашла.


Глава шестнадцатая
Гарри Морган оставил машину у пристани, против того места, где стояла
лодка Фредди, убедился, что вокруг никого нет, приподнял переднее сиденье,
вытащил плоский холщовый, заскорузлый от масла чехол и бросил его на дно
лодки.
Он вошел сам, и поднял средний люк, и спрятал чехол с автоматом внизу,
между моторами. Он открыл клапаны и запустил оба мотора. Правый мотор спустя
несколько минут заработал бесперебойно, но левый заскакивал на втором и
четвертом цилиндрах, и он обнаружил трещины в запальных свечах и поискал
запасных свечей, но не мог найти.
"Надо налить бензин и достать новые свечи"- , подумал он.
Сидя внизу, у моторов, он расстегнул чехол и собрал автомат. Он нашел два
куска широкого ремня и четыре винта и, сделав в коже прорезы, устроил нечто
вроде двойной лямки, в которой и укрепил автомат под самой палубой, слева от
люка, как раз над левым мотором. Автомат висел в ней, слегка покачиваясь, и
он выбрал один из четырех магазинов, лежавших в боковых отделениях чехла, и
вставил его на место. Опустившись на колени между моторами, он протянул руку
и попытался схватить автомат. Достаточно было двух движений. Сначала
отцепить кусок ремня, который проходил под прикладом. Потом вытянуть пулемет
из второй петли. Он попробовал, и это было нетрудно, даже одной рукой. Он
передвинул рычажок с полуавтоматического хода на автоматический и
удостоверился, что предохранитель закрыт. Затем он снова укрепил автомат в
лямке. Он не мог придумать, куда положить запасные магазины; поэтому он
засуну А чехол под бензиновый бак, откуда его было легко достать, и магазины
уложил концами к себе. При первом же удобном случае, когда мы уже будем в
пути, я могу взять два и положить в карман, подумал он.
Он встал. День был хороший, не слишком холодный, и дул легкий северный
бриз. День в самом деле был славный. Уже начался отлив, и у самого берега
сидели на сваях два пеликана. Темно-зеленая рыбачья лодка пропыхтела мимо, в
сторону рыбного рынка; негр-рыбак сидел на корме у руля. Гарри посмотрел на
воду, спокойную под береговым ветром, серо-голубую в лучах солнца, и на
песчаный островок, образовавшийся, когда в этом месте углубляли дно. Над
островом летали белые чайки.
Тихая будет ночь, подумал Гарри. Славная ночь для переправы.
Он немного вспотел от возни внизу, у моторов, и, выпрямившись, вытер
тряпкой лицо.
На пристани стоял Элберт.
- Слушай, Гарри, - сказал он. - Может, ты все-таки возьмешь меня с собой?
- А что еще случилось?
- Нас на общественных работах переводят на трехдневную неделю. Я только
сегодня узнал об этом. Мне нужно искать что-нибудь другое.
- Ладно, - сказал Гарри. За это время он опять передумал. - Ладно.
- Вот и хорошо, - сказал Элберт. - А то я боялся показаться на глаза
своей старухе. Она мне устроила утром такую трепку, как будто это я сократил
общественные работы.
- Да что она, в самом деле, твоя старуха, - весело сказал Гарри. - Ты бы
ее отодрал разок.
- Попробуй, отдери, - сказал Элберт. - Хотел бы я услышать, что она
скажет на это. У нее такой язык, что лучше не связываться.
- Слушай, Эл, - сказал ему Гарри. - Бери мою машину, поезжай в порт на
железоскобяной склад и купи шесть запальных свечей, таких, как эта. Потом
купи на двадцать центов льду и полдюжины краснобородок. Купи две банки кофе,
четыре банки мясных консервов, две буханки хлеба и две банки сгущенного
молока. Заезжай к Синклеру и скажи, чтоб сюда доставили полтораста галлонов
бензину. Возвращайся как можно скорее и перемени в левом моторе вторую и
четвертую свечу, считая от маховика. Скажи, что за бензин я заплачу потом
сам. Пусть подождут, или ищут меня у Фредди. Запомнишь все, что я тебе
сказал? Мы завтра выходим с любителями на тарпона.
- Уже слишком холодно для тарпона, - сказал Элберт.
- Мои любители говорят, что нет, - сказал ему Гарри.
- Может быть, лучше взять дюжину краснобородок? - спросил Элберт. - На
всякий случай, вдруг на них щуки накинутся. Тут у берегов теперь
видимо-невидимо морских щук.
- Ну, бери дюжину. Только чтобы через час ты был на месте и бензин налит.
- Зачем тебе столько бензину?
- Придется, может быть, день и ночь пробыть в море, и у нас не будет
времени заправляться.
- А куда делись те кубинцы, которых ты хотел перевезти?
- Ничего с тех пор о них не слышал.
- Хорошее было дело!
- Это тоже не плохое. Ну, собирайся.
- Сколько я буду получать?
- Пять монет в день, - сказал Гарри. - Не хочешь, не надо.
- Ладно, - сказал Элберт. - Какие, ты говорил, свечи?
- Вторая и четвертая, считая от маховика, - ответил ему Гарри. Элберт
кивнул головой.
- Постараюсь запомнить, - сказал он. Он сел в машину, развернулся и
покатил по улице.
Со своего места на лодке Гарри хорошо видел каменное здание и главный
подъезд Первого американского кредитного банка. Банк стоял в начале улицы,
не дальше квартала от пристани. Бокового подъезда Гарри не мог видеть. Он
посмотрел на часы. Было начало третьего. Он захлопнул средний люк и вылез на
пристань. Ну, была не была, подумал он. Я сделал все, что мог. Пойду
потолкую с Фредди, а потом вернусь и буду ждать. Выйдя с пристани, он
повернул налево и пошел переулком, чтобы не проходить мимо банка.


Глава семнадцатая
Сидя у Фредди, он хотел рассказать ему обо всем, но не смог. В баре
никого не было, и он сидел на табурете и хотел рассказать, но это было
невозможно. Когда он уже совсем собрался рассказывать, он почувствовал, что
Фредди на это не пойдет. Когда-то, может быть, и пошел бы, но теперь нет. А
может, и тогда не пошел бы. Только когда он подумал о том, чтобы рассказать
Фредди, он понял, какое это скверное дело. Можно просто остаться здесь,
подумал он, и тогда ничего не будет. Можно просто остаться здесь и выпить
еще несколько стаканов и опьянеть, и тогда я не впутаюсь в это. Вот только,
что "томпсон" мой там. Но никто, кроме моей старухи, не знает, что он мой. Я
купил его на Кубе, в один из рейсов, когда я еще возил контрабанду. Никто не
знает, что я купил его. Можно сейчас остаться здесь и разделаться с этим. Но
как же тогда жить? Откуда взять средства, чтобы прокормить Марию и девочек?
У меня нет лодки, нет денег, у меня нет образования. Что может делать
безрукий калека? Можно остаться здесь и выпить еще, ну, пять стаканов, и
тогда все сорвется, я пропущу время. А можно ничего не делать, и будь что
будет.
- Дай чего-нибудь выпить, - сказал он Фредди. Сейчас можно продать дом
или внаем сдать, пока я не найду какую-нибудь работу. Какую работу? Никакой
работы. Можно пойти в банк и донести, а что я получу за это? Спасибо. Ну
конечно. Спасибо. Кубинские гады-чиновники стреляли в меня без всякой
надобности, и это стоило мне руки, а американские отняли у меня лодку. Что
ж, теперь еще и от дома отказаться и получить спасибо? Нет, спасибо. К
чертовой матери, подумал он. У меня нет выбора.
Ему хотелось рассказать Фредди, чтобы хоть кто-нибудь знал, что он
собирается сделать. Но он не мог ему рассказать, потому что он знал, что
Фредди не пойдет на это. Он теперь наживает большие деньги. Днем у него
почти никого нет, зато потом бар набит до двух часов ночи. Его нужда за
горло не берет. Гарри знал, что он не пойдет на это. Я должен сделать это
один, думал он, да еще с этим злосчастным Элбертом. Господи, до чего
голодный был у него вид, когда он стоял там, на пристани. Есть кончи,
которые умрут с голоду, прежде чем решатся украсть. Сколько теперь в городе



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.