посчастливится, поймете: на мою просьбу выйти из дома она найдет тысячу
отговорок.
очень.
так?
она решит, что у меня поехала крыша. Представьте себе: вы спокойно сидите
дома, тут является жена и ни с того ни с сего норовит удержать вас дома,
хотя вы и так не собирались никуда уходить. Тогда б вы сразу заподозрили,
что дело тут нечисто?
пришло...
намерен...
были в джинсах, майках с надписью: "Ура ИРА*!!!" и с огромными сумками в
руках.
нарисовал подробный план своего дома: вид сверху и в разрезе.
майках.
майор. -- Надо наметить секторы обстрела, мертвые зоны. А то врываешься в
дом и не знаешь, где кухня, а где сортир...
организация, действующая в Северной Ирландии.
роуд в таких маечках, да еще с этими сумками, то до моего дома просто не
дойдете. Соседи вас на фонарях развесят. Племянника миссис Фогин взорвали в
Белфасте, а у профессора Болла с голубыми свои счеты. Его бросила жена и
вышла замуж за педика.
индус, и голубой!", -- велел майор.
одиннадцатого дома только дай повод потрепаться о расовой дискриминации.
Придумайте что-нибудь нейтральное.
остальные -- Дональда Дака.
если они разбегутся по всей округе вооруженные до зубов и все, как один, с
утятами на майках... Вы же всю округу до смерти напугаете!
предоставьте решать мне. Нам уже приходилось действовать в подобных
ситуациях. От вас требуется всего лишь подробный план театра военных
действий.
сказал Уилт. -- Да и военные действия ведем, с тех пор как въехали.
скоро заинтересуются, куда он подевался, -- вмешался Мистерсон.
Флинт докладывает, что в банке его уже задолбали.
в трубку. -- Чего хотят?!. Облегчиться?.. Конечно, можно!.. В три ровно
встреча с мистером Дэниэлсом?.. Кто такой?... Ах, ты черт!.. Дайте ему, ради
Бога, корзинку для мусора!.. Что, мне приехать, за руку его отвести? Тоже
мне нашли проблему. Что значит "будет выглядеть оригинально"?.. Ах, для
этого надо через весь банк идти?.. Знаю, что воняет... Побрызгайте
дезодорантом!.. Если не хочет, никуда не пускать этого засранца!.. А насчет
корзинки не забудьте -- пригодиться!.. -- Директор швырнул трубку на рычаг и
повернулся к майору: -- Ситуация в банке выходит из-под контроля, надо
торопиться...
рисовать план или нет?
конечно, не терпится повоевать в моих частных владениях. Только кто,
позвольте спросить, будет возмещать ущерб? Моя жена -- человек
специфический, и если вы станете стрелять террористов на ковре в гостиной...
избежать применения силы в пределах ваших владений. Именно для этого нам и
нужен план вашего театра, то есть дома.
кивнул в сторону двери.
уже сказал, что этот парень -- нервный. Если вы не перестанете его
запугивать...
Министерством обороны лимит жертв: десять человек. И если этот тип попадет в
эту десятку, я плакать не буду.
вашего лимита!
ценностей... -- Майор мог бы продолжать до бесконечности, но явился психолог
со стаканчиком кофе.
Действовать будет до конца операции!
отказался.
сам пробовал как-то в графстве Арма*, где мне довелось разряжать здоровенную
бомбу. Правда, не успел я к ней и подойти, как эта дура рванула, но, видит
Бог, чувствовал я себя молодцом.
стаканом.
проблем, ребята!
выпустили из участка, и он с готовностью влез в машину Мистерсона.
он. -- Не беспокойтесь, подвозить меня к самому дому не надо.
проникнуть в дом, не вызвав подозрений, и убедить жену выйти на улицу.
Скажите, что познакомились в пивной с одним знатоком целебных трав и он
предложил вам полюбоваться своей коллекцией растений.
заберу с собой девчонок, а она пусть варится в собственном соку!
К дому подойду сам, но не отсюда же!
Шауц, несомненно, вооружена и обязательно станет стрелять. Это
профессиональная убийца.
найти убежище в моем доме... Хрен ей! Водитель, вперед!
придуркам, все испортят.
и нагрянет армия, тем лучше! Как меня слышите?! Прием!! Все будет нормально,
шеф!!!
-- Ладно, поезжайте дальше. Теперь, мистер Уилт, давайте выясним, что вы
должны говорить. Человека зовут...
Баррабас-роуд, недавно приехал из Южной Америки, привез коллекцию растений,
в которой есть тропические лекарственные травы, не распространенные у нас.
из машины, с силой захлопнул дверцу и решительно зашагал по Веллингтон-роуд.
Мистерсон провожал его печальным взглядом и проклинал армейского психолога.
камикадзе, -- пожаловался он шоферу.
виду. Из кустов рядом с машиной высунулась чья-то голова.