read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



труды окажутся напрасны!
- Нигде не сказано, что именно сегодня аш-Шаббан пошлет кого-нибудь
во дворец, - уверенно заявил Ильдерим.
- Я знаю это точно, как то, что сейчас - день, а после него наступит
ночь! - воскликнула я. - Видишь ли, я побывала сегодня в гостях у
аш-Шаббана.
- Как ты попала туда? - изумился Ильдерим.
- Он купил меня на невольничьем рынке за двадцать тысяч динаров! -
гордо сказала я, потому что за такие деньги можно купить несколько
красивых и образованных невольниц.
- Я бы не дал и сотни... - проворчал Ильдерим. - Надо быть
бесноватым, чтобы за свои деньги покупать гремучую змею и землетрясение!
Такая жена или невольница, как ты, для правоверного - бедствие из
бедствий. Тебе место не в гареме, а в страже халифа, в отряде удальцов
левой или правой стороны.
- Он не глупее тебя, о Ильдерим, и покупал меня не для своего гарема,
- как можно спокойнее отвечала я. - И думается мне, что гарем ему уже ни к
чему. Он купил меня для того, чтобы с моей помощью найти и уничтожить
талисман. А что до отряда удальцов, то, клянусь Аллахом, это неплохая
мысль! Если мне удастся благополучно выпутаться из этой истории, и спасти
Зумруд с ребенком, и позаботиться об их будущем, я пойду к халифу, и
поцелую землю между его рук, и открою перед ним лицо, и расскажу ему о
своих похождениях, и он прикажет взять меня в свою охрану. И я буду
выезжать вместе с удальцами правой или левой стороны перед халифом, и
разгонять прохожих, и бить древком копья по спинам зазевавшихся купцов!
- Сократи свои речи, о женщина! - приказал Ильдерим.
- Это - все, что ты можешь мне возразить, о купец? -
полюбопытствовала я. - Немного, клянусь Аллахом! Прибавь, о Ильдерим! Наши
уши жаждут меда твоей мудрости!
- Да не помилует Аллах того, кто дает волю женщинам, - сказал на это
Ильдерим. - А почему бы тебе не выпить водички из источника Мужчин? Раз уж
в этом теле обитает душа бешеного бедуина, из тех, которые грабят
караваны, то пусть уж и тело ей соответствует!
И он отцепил от пояса ту самую чернильницу.
- Если я выпью воды и стану мужчиной, - ответила я, - то ты будешь
ссориться и мириться со мной без ущерба для своего достоинства. Но я не
стану мужчиной, и ты будешь постоянно терпеть поражение в споре с
женщиной, о Ильдерим! Одно дело - когда последнее слово остается за
мальчиком Хасаном, а другое - за девушкой по имени Бади-аль-Джемаль, не
так ли, о Ильдерим? Возьми прочь свою чернильницу! Я не доставлю тебе
такого удовольствия!
Дальше мы шли молча.
- Куда ты ведешь меня, о Ильдерим? - наконец спросила я.
- Я хотел отвести тебя в тот хан, где остановился, - сказал он. - Но
теперь сам не знаю, что с тобой делать!
- Ничего со мной не надо делать! - гордо отстранилась я. - Вот
кошелек, его содержимое - двадцать тысяч динаров. Эти деньги заплатил за
меня аш-Шаббан. Возьми из них, сколько я тебе должна, а хочешь - возьми
все. И мы будем в расчете, о Ильдерим. И ты пустишь эти деньги в оборот, и
удвоишь их, и утроишь, а я займусь своими делами. Мне ведь нужно попасть
во дворец халифа, и найти Зумруд, пока к ней никого не прислал с
половинкой запястья скверный аш-Шаббан, и устроить так, чтобы во время
родов рядом с ней был талисман.
- Ты все время твердишь о какой-то половине запястья, о
Бади-аль-Джемаль, - остановил меня Ильдерим. - Что это за удивительное
запястье? Как оно выглядит?
- Как переплетенные серебряные листья, и между ними вделаны большие
камни, и еще...
- Так это над этим запястьем потешается весь багдадский базар? -
перебил меня Ильдерим. - Идем скорее, пока народ не разошелся! Ты увидишь
поразительное зрелище!
И он снова взял меня за руку, и поправил на мне Изар, чтобы никто не
видел моего лица, и повел меня обратно на рынок.
Оказалось, что возле лавок бедных ювелиров, к которым я и близко не
подходила, потому что знала толк в драгоценностях, собралась небольшая
толпа. Она веселилась. Хохот был слышен издалека. Ильдерим врезался в эту
толпу и потащил меня следом. Таким образом мы пробились в середину и
увидели маленького черного раба, одетого как наследник самого халифа. В
руке этот раб держал мою половинку запястья!
- Прибавьте, во имя Аллаха! - требовал мальчишка. - Прибавьте, о
знающие! Если бы это запястье было целым, цена его дошла бы до тридцати
тысяч динаров! Половину я уступлю за десять тысяч динаров, о правоверные!
- Убавь, о продавец! - отвечал ему всхлипывающий от смеха голос. - Я
куплю у тебя эту безделушку за девять тысяч динаров!
- Я не убавлю и буду ждать того, кто знает толк в подобных вещах! -
строптиво отвечал продавец. - А вы, о купцы, о прохожие, расскажите
повсюду, что на багдадском базаре продается запястье такой неслыханной
красоты, что половина его стоит десять тысяч динаров!
- Непременно расскажем! - пообещала ему толпа. - Но ты простоишь тут
до Судного дня и не дождешься бесноватого, который купил бы у тебя твой
обломок за такую цену! И ты явишься с этой вещью пред ликом Аллаха
великого!
- Мальчишка, похоже, евнух из гарема какого-то вельможи, - шепнул мне
Ильдерим. - И он уже несколько раз приходил сюда. Как только Аллах уберег
его от аш-Шаббана?
- Аш-Шаббан узнал о существовании запястья лишь несколько дней назад,
когда я отдала его лживой старухе, чтобы снести в гарем халифа, а она
понесла его продавать! - отвечала я.
- Если мальчишка из евнухов халифа... - пробормотал Ильдерим. -
Погоди, о Бади-аль-Джемаль, этот мальчишка ради нас горы сдвинет с места!
Он дернул маленького евнуха за полу его разноцветного кафтана.
- Ступай-ка ты к воротам медресе, - негромко сказал он, - и подожди
меня там. Я найду покупателя на твой товар.
И сразу же выскользнул из толпы, таща меня за собой.
У ворот медресе мы немного подождали, и вот мальчишка явился,
запыхавшись.
- Пойдем куда-нибудь, о господин, - сказал он Ильдериму. - Здесь не
место сличать половины.
- У меня нет второй половины, - ответил ему Ильдерим, - и я должен
предупредить тебя, о мальчик, что она в руках у плохого человека. И если
кто-то покажет тебе вторую половину, беги от него без оглядки, иначе он
погубит ту, что дала тебе этот обломок.
- Почему я должен верить тебе, о господин? - беспокойно спросил
мальчишка. - Мне приказано дождаться человека, который приложит к этому
запястью вторую половину. Больше мне ничего не приказано!
- Как зовут твою госпожу? - и Ильдерим повернулся ко мне. - О
Бади-аль-Джемаль, сейчас ты расскажешь все, что знаешь о той женщине,
чтобы мальчик тебе поверил.
- Мою госпожу зовут...
- Зумруд, - сказала я.
- Верно, ее зовут Зумруд, - согласился мальчишка. - Но во дворце
повелителя правоверных не меньше сотни невольниц с таким именем! Что ты
еще скажешь о ней, о госпожа?
- Она моего роста, - подумав ответила я. - У нее белые руки, и лицо,
как луна в ночь полнолуния, и черные волосы, и зубы как жемчуг...
- Избавь нас от этого, о госпожа - перебил меня мальчишка с таким
комичным высокомерием, что Ильдерим фыркнул. - Придворные поэты надоели
нам с этими славословиями, неужели и на базаре не будет от них спасения?!
- Ну, Бади-аль-Джемаль, вспоминай! - приказал Ильдерим. - Неужели
больше нет приметы?
- Она ждет рождения ребенка... - немного смутившись, сказала я. - И
ждать осталось совсем немного.
- Да, это так, - согласился маленький хитрец. - Но не думаешь ли ты
госпожа, что из всех женщин по имени Зумруд, она - единственная, которой
это угрожает?
- Да не помилует тебя Аллах! - не выдержала я и замахнулась. Ильдерим
удержал мою руку.
- Мальчик прав, - сказал он. - Дело слишком серьезно. Он прекрасно
знает, чем рискует Зумруд. И он не знает, кто мы с тобой. Вспоминай, о
Бади-аль-Джемаль! Наверняка есть хоть одна важная примета! Во имя Аллаха!
- Она хорошо играет в шахматы... - безнадежно добавила я.
- Слава Аллаху, великому, мудрому! - провозгласил мальчишка. -
Воистину, она настолько хорошо играет в шахматы, что Ситт-Зубейда за это
приблизила ее к себе, и оказывает ей уважение, и не желает ее продавать ни
за какие деньги!
- Еще бы! - не выдержала я. - Если вспомнить, что свое нынешнее
положение она, если вдуматься, выиграла в шахматы!.. Впрочем, погоди, о
мальчик. Разве Зумруд кто-то хочет купить?
- Да, о госпожа, - сказал он. - Один купец прибыл из дальних стран, и
явился к Ситт-Зубейде с подарками, и ей понравились некоторые редкости и
диковинки, но он примет за них в уплату только Зумруд. И он нагромоздил
ложь на обманы, доказывая, что Зумруд - его племянница, и что она отравила
его сына, за которым была замужем, и убежала, и была похищена
разбойниками, и продана купцам... А все это не так! И Ситт-Зубейда то
верит купцу, который, как он говорит, пришел в Багдад по следам Зумруд, а
то не верит. Но продавать ее все же не хочет, потому что только с ней она
может играть в шахматы по-настоящему.
- А тот купец - плешивый урод, хромой и подобный пятнистой змее? -
спросила я. - Не так ли, о мальчик?
- Именно так, о госпожа, - ответил он.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.