АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
"Armahairtitha wiljau jah ni hunsl", то есть: "Милости хочу, а не жерт-
вы".
Я почувствовал, как отец мой Тарасмунд вздрогнул, потому что стоял
рядом с ним.
По выходе из храма отец мой был очень задумчив.
Я положил себе непременно выспросить потом у годьи, почему этот
Ульфила Фритариксу в лицо плюнул, если войско фритариксово победило.
А вечером, после ужина, отец мой Тарасмунд вышел во двор, кликнул
Багмса и вместе с ним отправился к дому годьи.
Я догадался, что у отца на уме, и хотел идти с ними - послушать, как
годья будет с гепидом разговаривать. Но отец велел мне оставаться дома.
Вернулись они поздно. Утром я не стал есть свой хлеб - сберег для
Багмса. Я изнывал от любопытства, хотел узнать, что произошло вчера у
годьи. Багмс сжевал мой хлеб, но ничего толком не рассказал. Отговорился
работой и ушел.
Все-таки не зря дядя Агигульф гепидов не любит.
Вечером к нам неожиданно пришел Одвульф. Мы подумали было, что он к
дяде Агигульфу пришел. Ан нет. Одвульф надел свой лучший пояс и новый
плащ с ромейской золотой фалерой. Фалеру эту он в походе добыл, у гепи-
дов. Вид такой, будто свататься решил.
Мои сестры, Сванхильда и Галесвинта, стали толкать друг друга локтями
и хихикать.
Гизульф завопил во весь голос:
- Сванхильда, Сванхильда! Беги скорее, а то Одвульф к тебе свататься
начнет!
Ибо не мог Одвульф к Галесвинте свататься. Неровен час возвратится
Лиутпранд и убьет Одвульфа за невесту свою.
А Ахма-дурачок загукал, забубнил, руками стал махать - Одвульфа пу-
гал.
Когда же Одвульф вместо сватовства, обратясь к Тарасмунду, попросил
Багмса призвать, Галесвинта в голос захохотала, а Сванхильда покраснела
и надулась.
Явился Багмс - сонный. Что-то жевал на ходу.
Тут дедушка Рагнарис спросил презрительно, какое дело у Бешеного Вол-
ка (ибо таков смысл имени "Одвульф") чистейших готских кровей к како-
му-то рабу-гепиду? И поинтересовался, ядовитый, как гриб мухомор: не
захватил ли Тарасмунд часом знаменитого гепидского вождя в плен?
Тарасмунд невозмутимо ответствовал, что захватил он Багмса в битве и
вопросов не задавал - недосуг было.
Одвульф же усы свои вислые встопорщив, проговорил заносчиво, что в
бурге небесном у доброго Сына, мол, нет ни гота, ни гепида, ни кочевни-
ка, ни земледельца, а все сплошь рабы Божьи.
Дедушка Рагнарис сказал, что лучше удавиться, чем в такой бург по-
пасть.
И дедушка Рагнарис, который до того на Багмса и глядеть не хотел,
насмешливо спросил у гепида: неужто тот и впрямь хочет в такое место по-
пасть, где его посадят за один стол с болтливым и хвастливым вандалом?
Багмс подумал и головой помотал.
Дедушка не отступался: может, Багмсу милее с высокомерным герулом ря-
дом сидеть?
Тут Багмс совсем растерялся и уставился на Тарасмунда.
Я подумал о том, что Багмс, может быть, не очень хорошо понимает
по-готски.
И сказал об этом.
Тут Одвульф закричал, что Багмс все понимает не хуже любого гота,
хоть и гепид.
А дедушка напустился на меня за то, что встреваю в разговор, и прочь
из дома выгнал. А заодно и сестер моих, Галесвинту и Сванхильду, чтоб
над ухом не хихикали.
Я сел на колоду посреди двора. Из дома нашего доносились яростные
крики. Медведем зычно ревел дедушка Рагнарис; матерым волком вторил ему
Одвульф. А Тарасмунд и Багмс молчали.
Потом откинулась дверь, во двор выскочил Одвульф. Чуть не налетел на
меня и скрылся в темноте. В спину ему полетел из раскрытой двери кувшин.
Дедушка Рагнарис продолжал выкрикивать угрозы.
Я понял, что Одвульфу снова не удалось достичь святости.
А сестрам моим, Сванхильде и Галесвинте, все хиханьки да хаханьки.
КАК ТАРАСМУНД С БАГМСОМ В БУРГ ОТПРАВИЛИСЬ
Вскоре после покоса это было.
Я услышал, как Хродомер говорит дедушке Рагнарису:
- Нет ничего доброго в том, чтобы готы из-за какого-то гепида между
собою ссорились.
Дедушка покраснел и набычился.
Я понял, что Хродомер это про нашу семью говорит. Потому что дядя
Агигульф затаил злобу на Багмса-гепида и говорил Тарасмунду, что в доме
полно молодых девок и нечего всяких скамаров в дом пускать.
Тарасмунд на это возражал, что взял Багмса как военную добычу и что
от Багмса в хозяйстве польза. А вот он, Агигульф, только и горазд в по-
ходах, что бабам юбки задирать, а об умножении богатств родовых ему,
Агигульфу, думать и некогда.
На что дядя Агигульф справедливо возражал, что не тащить же всех этих
баб, которым он в походах юбки задирает, в родовое гнездо.
И добавил, что вот, в стойле конь стоит - а кем, интересно, конь до-
быт и упряжь богатая?
С другого бока Тарасмунда клевал дедушка Рагнарис. Хоть и не люб был
дедушке Рагнарису гепид, но оценил он его хозяйственную хватку. Да и
здоров был этот гепид, как бык. Так что цена ему была большая. Хватит,
чтобы Ульфа с семейством выкупить. Потому что хотя дедушка Рагнарис об
этом никогда и не говорил, его постоянно жгла мысль о том, что Ульф и
его семья не дома, у Теодобада маются.
И Ильдихо тоже подливала масла в огонь. Девки совсем дурные стали, не
уследишь за ними - и что тогда будет? Особенно Сванхильда шустрая. Сей-
час смешки, а как гепидыша в подоле принесет, не снести ей, Ильдихо, го-
ловы - за недогляд. Тарасмунд первый ей голову и оторвет. Гизеле, не-
бось, не оторвет, с нее, с Ильдихо, спросит. Ей, Ильдихо, смерть лютую
за чужие непотребства принимать придется.
Как-то вечером дедушка Рагнарис крупно повздорил по этому поводу с
Тарасмундом и ушел на курган к Арбру и Алариху - печалиться о делах сво-
их семейных.
Отец же мой Тарасмунд, вместо того, чтобы дожидаться, пока дедушка
избудет свою ярость на кургане, пошел за ним следом.
Я сказал моему брату Гизульфу:
- Пойди за ними следом и посмотри, что там произойдет. И если случит-
ся беда, приди на помощь нашему отцу Тарасмунду. Ибо ты старший.
Сам же я не пошел, потому что боялся, только не стал говорить об
этом.
Гизульф тоже боялся, я видел это, но пошел. Я ждал его долго и неза-
метно уснул.
Брат мой Гизульф разбудил меня посреди ночи. Вывел меня во двор, что-
бы не никого не перебудить.
Мы сели на колоду, что посреди двора была, и Гизульф сказал:
- Я их видел!
Я сперва не понял, о чем он говорит, и переспросил:
- Дедушку с отцом?
Но Гизульф покачал головой и сказал, сердясь на мою непонятливость:
- Да нет же, Арбра-вутью и Алариха.
И стал рассказывать, как подкрался незаметно к кургану и вдруг был
оглушен звуком как от битвы сотен всадников. И земля вокруг кургана гу-
дела. На вершине холма, где курган, горели призрачные огни, как если бы
скрытно жгли там костры, прячась от врагов.
Когда он, Гизульф, высунулся из своего укрытия, трепеща, как бы его
не обнаружили, то увидел Алариха. По левую руку от Алариха стоял Арбр, а
по правую - дедушка Рагнарис. И за их спинами виднелось молчаливое во-
инство.
Аларих был в тяжелых аланских доспехах, с большим копьем-ангоном, в
позолоченном шлеме, из-под козыря шлема было видно страшное лицо Алари-
ха.
Арбр же был наг. Лицо его было оскалено улыбкой, и зубы Арбра сверка-
ли в свете луны. А глаза у него такие, что лучше бы не смотреть в них
никогда. То глаза вутьи-одержимого, которому уже не место среди людей.
Сам Вотан смотрел его глазами.
И все они с угрозой надвигались на отца нашего Тарасмунда.
Тут Гизульф попросил, чтобы я ему воды принес. Потому что он натер-
пелся страху там, на кургане, в горле у него пересохло, и дальше расска-
зывать он не может.
Я встал, пошел к бадье, принес воды моему брату Гизульфу; потом ждал,
пока он напьется.
Гизульф напился воды, но не спешил продолжать.
Тогда я сказал:
- Если ты не расскажешь, что было дальше, то я закричу, и весь дом
узнает, как ты за дедом на курган бегал.
Тогда Гизульф сказал шепотом, что отец наш Тарасмунд стоял перед ними
неподвижно и только крест в круге чертил перед собой. Годья Винитар го-
ворит, это лучшее оружие в незримой брани. И еще, говорит годья, когда
что умом постигнуть не можешь, делай так. А Тарасмунд, отец наш, всегда
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
|
|