read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


К моему удивлению, он слушал внимательно, не перебивал. Ему даже как
будто было интересно. Иногда он энергично кивал. У него были внимательные
серые глаза и тонкий, крепко сжатый рот.
Неожиданно он спросил - вроде бы и не обрывая мой рассказ, а как-то
исключительно ловко заполняя паузу:
- Вас никогда не преследовали странные сны? Не случалось ли чего-то
такого, чему вы не можете найти объяснения?
Я начал было рассказывать про астрального гада и линию интеллекта на
ладони - даже показать порывался, но тут влез Мурзик. Сильно покраснев,
мой раб выпалил:
- А то! Как же, не случалось странного! Очень даже случалось! А кто,
извините, тут нам высказывался, что, мол, ирр-ка нгх-аа л'гхма аанья! А?
Стало тихо. Мурзик из красного стал белым, а по его широкой морде
расплылось тоскливое предчувствие экзекутария.
Учитель Бэлшуну спросил меня - осторожно, как будто обращался к
больному:
- На каком языке говорил сейчас ваш друг?
- Он мне не друг, - мрачно ответил я. - Он мой раб.
- Я спрашиваю о языке, - повторил учитель Бэлшуну. Он говорил мягким,
тихим тоном, но в его глазах появилась неприятная настойчивость.
- Откуда мне знать, что это за язык...
Я рассказал ему всю историю, от начала до конца. Учитель Бэлшуну
слушал, покусывая губы. Думал. Потом хлопнул себя по коленям.
- Так, - подытожил он. - Отнесем это к числу загадок. Продолжайте.
Но оказалось, что я сбился с мысли и запутался в собственном
повествовании. И что рассказывать мне, собственно говоря, нечего. Ничего
исключительного в моей жизни не происходило.
Кроме того, меня раздражало, что Мурзика посадили в такое же кресло,
как меня.
Бэлшуну словно угадал мои мысли.
- Перевоплощения души, ее странствия из тела в тело - реальность,
друг мой. Такая же реальность, как этот стол. И даже в большей степени,
ибо стол пришел и ушел, а душа бессмертна и ее переселения вечны. Поэтому
мы не придаем значения тем социальным, половым и прочим различиям, которые
существуют между нами в текущем земном воплощении. Ибо настанет срок, и
души покинут тела, а после снова воплотятся в материальном мире. И,
возможно, тогда неравенство исчезнет. Или поменяет полюса. Раб станет
господином, а господин - рабом.
- Это когда еще будет, - упрямо сказал я.
- Но будет! - убежденным тоном заявил учитель Бэлшуну.
Я решил обескуражить его каким-нибудь резким заявлением и не придумал
ничего умнее, как обвинить в симпатиях к коммунистам.
Холеный буржуй рассмеялся. Он даже возражать мне не стал.
- Вам трудно себе представить, какой долгий, какой славный жизненный
опыт у вас за плечами. Он подавлен гнетом вашей нынешней, бесцветной
жизни. Но в прошлых воплощениях вы не были тем, чем являетесь сейчас. Вы
изменяли лицо мира. От вас зависело множество людей. Вы, не задумываясь,
бросали армию за армией в кровавую бойню, вы убивали людей и щадили их по
своей прихоти, вы овладевали прекрасными женщинами, вы мчались, стоя на
спине разъяренного быка под рев влюбленной в вас толпы!
Я обиделся. Я вовсе не считал мое нынешнее существование бесцветным.
Но перебить учителя Бэлшуну оказалось не так-то просто. Он порылся в
своем столе и вытащил толстую тетрадь в дешевом бумажном переплете. На
обложке тетради было оттиснуто "ГЛАВНАЯ КНИГА". Это была стандартная
дешевая тетрадь, какие обычно валяются, замусоленные, у табельщицы на
проходной государственного заводика.
- Вы должны прочесть это, - сказал он. - Возьмите. Ознакомьтесь.
Я потянулся, взял тетрадь. Полистал. Она была исписана разными
почерками. Учитель Бэлшуну с интересом наблюдал за мной.
- Кстати, - добавил он, - это нельзя выносить отсюда.
Я положил тетрадь себе на колени. Возражать учителю Бэлшуну было
очень трудно. Как будто в стенку идти. Но я все же попытался.
- Не хотите же вы сказать, что я буду жить здесь, у вас.
- Именно это я и хочу сказать, - бодро улыбнулся он. - Вы и ваш друг
останетесь у меня. До тех пор, пока не поймете, какая великая тайна вам
приоткрылась.
Я встал.
- Я все понял, - сказал я. - Здесь подполье левых
террористов-радикалов. Вы - нурит?
Учитель Бэлшуну оглушительно расхохотался. У него даже слезы
выступили.
- Да сядьте вы, сядьте!.. - выговорил он сквозь смех. - Вовсе нет. Я
предлагаю вам остановиться в моей гостинице и почитать эту книгу со
всевозможным комфортом. Не более того. Если вы считаете, что это
невозможно... Или что вам это не нужно...
- Он сам не понимает, что ему нужно, - резковато вмешалась Цира. И
посмотрела на меня отстраненно. Как чужая взрослая тетя на нашкодившего
детсадовца.
Я сдался.
- Ну... ладно... Но позвонить-то я могу?
Учитель Бэлшуну безмолвно придвинул ко мне телефон. Я набрал номер
Ицхака и наврал ему что-то бессвязное.
- Что, от какой-нибудь швабры оторваться не можешь? - спросил Ицхак.
Я воровато оглянулся на Циру.
- Не знаешь, не говори.
- Да ладно тебе, Баян... Трахайся. Только в день Мардука чтоб был!..
Иначе уволю, понял?
- Понял, - сказал я и повесил трубку.
- Договорились? - как ни в чем не бывало спросил учитель Бэлшуну и
забрал от меня телефон. - Вот и хорошо. Для начала я хочу предложить вам
совсем простой опыт. Если вы не возражаете...
Он посмотрел на Циру и кивнул ей на шкаф - мол, подай. Цира безмолвно
встала и вынула из шкафа небольшой ящичек, обитый красивым шелком с
тисненым узором.
Учитель Бэлшуну откинул крышку ящичка. Его широкие руки с вьющимися
черными волосками на пальцах выглядели чужими над этой изящной
безделушкой. Как руки вора.
В ящичке на двух черных бархатных подушечках лежали два хрустальных
шара, каждый размером с мурзиков кулак.
- Возьмите, - велел учитель Бэлшуну. Ни Мурзик, ни я не посмели
ослушаться. Цира погасила верхний свет. Теперь гостиная освещалась только
настольной лампой.
- Что мы должны делать? - спросил я.
- Ничего, - отозвался Бэлшуну. - Просто расслабьтесь. Вам не грозит
никакая опасность. Не будьте так напряжены и насторожены. Сядьте так,
чтобы вам было удобно. И смотрите на шар.
- Больше ничего?
- Больше ничего.
И он широко, ободряюще улыбнулся.
Мне стало спокойно и даже весело. В самом деле, ничего страшного не
происходило. Я склонился над хрустальным шаром и начал смотреть.
Поначалу ничего не происходило. Я подумал, что у меня довольно глупый
вид, и поднял глаза. Но ни учитель Бэлшуну, ни Цира не насмехались.
Цира кивнула мне подбородком. Ее губы прошептали: "Не отвлекайся".
Я снова уткнулся в шар. И вот из замутившейся хрустальной глубины
поднялось лицо. Это было лицо моей матери. Оно сменилось неприятной
картинкой: меня порет жрец-педагог. Я моргнул и увидел танки, разбивающие
синий изразец Дороги Иштар. Мелькнуло смуглое лицо, почти до самых глаз
скрытое черным покрывалом, прикушенным зубами. Затем возникла девушка
такой небесной красоты, что на глаза наворачивались слезы. И сразу вслед
за тем все пропало.
Я поднял голову.
Мурзик неловко сидел на краешке кресла, сдвинув колени. На коленях
покоился шар, как колобок из детской сказки. Широкие брови моего раба
двигались, толстые губы шевелились - он вел какой-то долгий, безмолвный
разговор.
Неожиданно вспыхнул свет. Я вздрогнул, как от удара. Тонкая ручка
Циры протянулась к моему шару и забрала его. Мурзик с сожалением оторвался
от созерцания и позволил ей уложить хрустального собеседника в ящичек.
- Ну, - промолвил учитель Бэлшуну, - что вы видели?
Я думал, он захочет услышать о моих видениях, и уже приготовился к
долгой речи, но учитель Бэлшуну смотрел на Мурзика. Мой раб поерзал в
кресле и нерешительно ответил:
- Так... разные вещи... вам неинтересно, господин.
- Отчего же, - возразил учитель Бэлшуну. - Если бы мне было
неинтересно, я бы не спрашивал. Неужели ты думаешь, друг мой, что я делаю
хоть что-нибудь из бесполезной вежливости?
Мурзик так не думал. Он оглядел роскошную обстановку гостиной и
просто ответил:
- С такими-то деньжищами? Да с такими деньжищами можно всю жизнь
шептунов пускать и больше ничем не заботиться...
Учитель Бэлшуну откинул голову назад и разразился оглушительным
смехом. Цира слегка покраснела. Мурзик смутился окончательно. Но Бэлшуну
махнул ему рукой: мол, рассказывай.
- Ну... сперва железку нашу увидел. Ну, Трансмеждуречье... Будто мы с
одним, его потом паровозом пополам разрезало, шпалы укладываем... Потом
вдруг тот дурачок, что мне русалку наколол на плече... Смешной был. А
после все эта девушка мнилась, вон та, - он махнул в сторону Циры, - как
она улыбается и какие у нее сиськи, будто колючие...
- Может, она просто у тебя в шаре отражалась? - спросил я сердито. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.