read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



него самого, по слухам, запасы героина иссякают. Его доверенный посланец,
которого Босс отправил в Мексику, бесследно исчез. Мне это все сообщили из
одного дружественного агентства, с которым нам не впервой сотрудничать.
- Понятно, сэр, - сказал я. - Какова наша цель?
- Мы должны выяснить, что затеял Мартелл. В какую бы немилость он ни
попал, не могут они швыряться такими специалистами. Кстати, тебе и в самом
деле придется действовать в интересах твоей семьи, Эрик. Ты уже сам, должно
быть, понял, что все то, что способствует достижению нашей цели,
одновременно облегчает положение твоих близких. В особенности, если удастся
добыть улики против Фредерикса. Кстати, судя по отчетам, лежащим передо
мной, положение мистера Логана и его окружения должно и в самом деле резко
улучшиться, если удастся устранить Фредерикса.
- Вам не нужно меня уговаривать, сэр, - ответил я, возможно, чуть-чуть
резковато. - Не могу сказать, что не сплю ночами, беспокоясь о положении
мистера Логана, но вот Бет и дети - совсем другое дело. Мне дозволено будет
предпринять решительные меры для их защиты, если понадобится?
- Только если понадобится, - сказал Мак. - И запомни: твоя миссия не в
том, чтобы защитить семью, и не в том, чтобы уличить Фредерикса, хотя для
нас это тоже важно. Главное - срочно выяснить, какое задание выполняет
Мартелл.
- Что думают по этому поводу наши коллеги из агентства?
- Они не располагают никакими данными. Они даже не знали, кто скрывается
под личиной Фенна. Они полагают, что его наняли как замену тому доверенному
джентльмену, который исчез в Мексике.
- Это вряд ли, сэр.
- Почему?
- Я согласен, что его наняли как замену, но вряд ли его пошлют в Мексику.
Во-первых, он еще новенький, и мне не кажется, что Фредерикс ему настолько
доверяет, и уж безусловно не доверяет в деле, где на карту поставлена такая
огромная сумма. Тем более что есть человек, которому Фредерикс доверяет
несравненно больше.
- Логан?
- Да, сэр. На мой взгляд, Мартелла... или Фенна Фредерикс нанял для того,
чтобы подстраховаться. Чтобы Фенн защитил его от Логана в том случае, если
Логану не понравится, какими методами Фредерикс попытается убедить его
вернуться. Кстати, если подумать, то исчезновение доверенного лица
Фредерикса в Мексике наталкивает на интересные размышления.
- Какие?
- Мартелл ищет работу. Доверенное лицо Фредерикса исчезает, открывая тем
самым искомую вакансию. Вам не кажется, что между этими событиями может быть
связь?
- Да, мне это тоже приходило в голову, - ответил Мак. - Сейчас эту версию
как раз изучают.
- Как бы то ни было, - подвел итог я, - я убежден, что человек, которого
Фредерикс хочет заслать в Мексику, это Логан, а Мартелла-Фенна он нанял
только как телохранителя. Тогда понятно, почему он пытается запугать Бет и
детей. Я еще раз расспрошу Бет, но я уверен в своей правоте.
- На первый взгляд выбор довольно странный. Он в пух и прах рассорился с
Логаном, и, судя по имеющимся у меня сведениям, Логан ненавидит его.
- Это так, - согласился я, - но вы знаете натуру таких авантюристов, как
Логан. Он очень принципиальный, даже честный. Такие люди сейчас редкость, а
он человек слова. И Фредерикс прекрасно знает, что если Логан пообещает
съездить в Мексику и вернуться, то он так и сделает вне зависимости от
личных отношений. Так что Фредериксу нужно только заставить Логана дать
слово.
- Да, занятная личность этот мистер Логан, - произнес Мак, - Да, сэр, -
подтвердил я. - Презанятная. Вы направили сюда другого человека, сэр?
- Да.
- Свяжитесь с ним, пожалуйста, немедленно. Мне нужно, чтобы он кое за чем
присмотрел в безопасном месте. Я позвоню ему через двадцать минут.
- Хорошо, я это улажу. - Он дал мне номер телефона. - И еще, Эрик.
- Что?
- После того, как выяснишь, в чем состоит задание Мартелла, не забудь про
приказ о том, что нужно делать с такими людьми, как он. И не забудь также
соблюсти хоть видимость законности, чтобы наши коллеги были счастливы. То же
самое относится и к Фредериксу.
- Представляю, какая у меня будет глупая физиономия, когда я заявлю, что
они арестованы!
- К сожалению, - увещевающим тоном заговорил Мак, - государству, которому
ты служишь, совершенно безразличны твои чувства. I - Да, я так и подозревал,
- ответил я, - но все равно рад услышать это в форме официального
заявления... Да, почти забыл. Еще одна мелочь.
- Слушаю.
- Только что двое неопознанных громил незаконно ворвались в частный дом в
Рино по следующему адресу...
Я назвал ему адрес и продолжил:
- Пес, принадлежащий хозяйке, которой дома не было, напал на них и
растерзал обоих. Сам пес был тяжело ранен, и человеку, обнаружившему ужасную
картину, пришлось его прикончить. Полиция пытается связаться с владелицей
пса, но пока не может разыскать ее. Можете приготовить такой текст?
- Думаю, что да. Я так понял, что его нужно опубликовать?
- Да, сэр. В особенности следует подчеркнуть, что хозяйка исчезла. Пусть
передадут по радио и по телевидению. Кстати, парню, которого вы хотите
послать, чтобы уничтожить собаку, нужно передать, что ее уже умертвили.
- Понятно, - тихо сказал Мак. - Мне нравятся твои мелочи, Эрик.
- Мне тоже, - усмехнулся я. - Они просто очаровательные. До свидания,
сэр.

Глава 17
Я постучал в дверь спальни. Вышла Бет. Мойра сидела перед трюмо и
расчесывала волосы.
- Кому ты звонил, Мэтт? - спросила Бет.
- Своему патрону. Ты с ним знакома.
- А, это тот самый седовласый человек, который приезжал и пытался
отговорить меня...
- Он самый.
- Он не очень хороший дипломат. Все, что он рассказывал мне о твоей...
работе, меня просто потрясло, если не сказать хуже.
- Все верно.
Я поневоле призадумался, а в самом ли деле Мак хотел предотвратить наш
развод. Ведь в наши дни не так легко найти надежных исполнителей, а у
женатого мужчины хлопот куда больше.
Бет потупила взор и сказала совершенно другим голосом:
- Мне кажется" ты уже знаешь, в чем дело, Мэтт?
- Ты имеешь в виду то, что хочет Фредерикс от Дюка? Это не трудно
угадать, учитывая род занятий Фредерикса, прошлое Дюка и кое-что другое.
- Сначала Фредерикс просто сделал Ларри деловое предложение, - сказала
Бет. - Причем Ларри получил бы большие деньги. Фредерикс заявил, что своим
людям он готов платить сколько угодно, но скорее расшибется в лепешку, чем
заплатит хоть цент этим чертовым мексиканцам. Уступи им только раз, сказал
он, и потом всю жизнь придется давать на лапу любому бандиту в сомбреро. Так
что он хотел, чтобы кто-то отправился в Мексику и запугал их как следует.
Ларри, естественно, отказался. Он давно прекратил заниматься такими делами;
уже несколько лет. К тому же он говорит, что никогда не свяжется с такой
мерзостью, как наркотики.
- Да, он принципиальный малый. Бет гневно вскинула голову.
- Ну почему ты все время злословишь о нем?
- Ты же не рассчитываешь, что мы с ним станем закадычными приятелями?
Бет вздохнула и отвела глаза. Видно, в глубине души она нисколько не
возражала бы, если бы мы сделались закадычными приятелями, или хотя бы
притворялись таковыми на людях.
Она вновь заговорила:
- Тогда начались угрозы. И... странные случаи. В горах появились
незнакомые всадники. Стоило Бетси куда-то отлучиться, и она возвращалась с
каким-нибудь леденцом, хотя мы никого не видели. Мальчики катались верхом и
встречали приятных мужчин, которые показывали им новый перевал или
заброшенный каньон. Они приезжали радостные и возбужденные, но нам смысл был
ясен. И этот кошмар продолжается уже несколько недель.
- Понятно, - сказал я. - Ладно, может быть, удастся покончить с ним. Иди
к Дюку и... Что ты сказала?
Бет помялась, потом замотала головой.
- Хорошо. Возвращайтесь оба на ранчо и ждите меня там. Передай Дюку, что
у меня есть для него предложение, которое поможет решить все проблемы. И еще
скажи: я не думаю, что в самое ближайшее время случится что-то серьезное, но
пусть он на всякий случай сегодня не ложится спать после обеда.
- Он вовсе... - Бет прикусила язык, вспыхнула, потом улыбнулась. - Ему
еще только сорок шесть, Мэтт.
- Значит, он настолько же старше тебя, насколько я старше этой девчушки,
- сказал я. - Забавное совпадение, да? Как бы то ни было, пусть будет
настороже, пока я до вас не доберусь. Скажи ему, что мне крайне неприятно
злоупотреблять его гостеприимством после того, как меня так вежливо
выставили за дверь, но пора нам объединиться. Где сейчас дети?
- Питер увез их в охотничий домик своего друга, в горах. С ними Клара -
горничная и трое наших помощников с ранчо. У них есть пистолеты, и стрелять
они умеют. Добраться туда можно только верхом или на автомобиле. Питер отвез
их на "лендровере".
- Судя по твоим словам, у противника есть верховые лошади. А вообще, это
либо очень хорошо, либо очень плохо. Если ваши люди будут все время начеку,
то застать их врасплох будет непросто. Если же что-то случится, то вы об



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.