случай, печальное стечение обстоятельств, моей вины тут никакой.
добился. Будь он проклят!
похоронах. Ничего, мол, не пожалели.
лодку, и за ведро с дегтем, за кисть?
вам в голову!
лавке, когда пришел купить хлеба, она стояла за прилавком и перебирала
материи. В лавке, кроме нее, были только два приказчика.
ней не спрашивать хлеба, я повернулся к приказчикам и спросил пороха и
дроби. Пока мне отвешивали то и другое, я смотрел на нее.
дышала маленькая грудь.
будто две загадки на ее лице, и все движенья у нее стали словно более
степенны. Я смотрел ей на руки, особенное выраженье длинных тонких пальцев
ударило меня по сердцу, я вздрогнул. Она все перебирала материи.
окликнул его и попросил бы у нее извинения; интересно, что бы она
ответила?
раз не ответила. Ладно! - подумал я, верно, она уже невеста барона. И я
ушел без хлеба.
35
очаг, на котором я готовил еду, но дрова горели плохо и от стен нещадно
дуло, хоть я и заделал их, как мог. Осень миновала, дни стали совсем
короткие. Первый снег, правда, стаял на солнце, и опять земля лежала
голая; но ночами пошли холода, и вода промерзала. И вся трава, вся мошкара
погибли.
такие синие и ждут зимы. Уж не слышно больше выкриков с островов, где
сушат рыбу, все тихо в гавани, все приготовилось к полярной вечной ночи,
когда солнце спит в море. Глухо, глухо всплескивает весло одинокой лодки.
зовут Генриетой.
36
колотилось.
ко мне на шею и у всех на глазах поцеловала; и уж сколько месяцев она
швыряется мной, как захочет, - из-за нее у меня поседели волосы. Сам
виноват? Да, видно, не туда завела меня моя звезда, совсем не туда. Я
подумал: а ведь упади я сейчас перед ней на колени, открой ей тайну своего
сердца, как бы она злорадствовала! Верно, она предложила бы мне сесть,
велела бы принести вина, поднесла бы его к губам и сказала: "Господин
лейтенант, благодарю вас за то время, что вы провели со мной вместе, я
никогда о нем не забуду!" Но только я обрадуюсь и обнадежусь, она, не
пригубив, отставит стакан. И даже не станет делать вида, будто пьет, нет,
нарочно покажет, что к вину и не притронулась. В этом она вся.
впечатление, галуны совсем новые, красивые. Сабля будет звенеть по полу. Я
радостно вздрагиваю и шепчу про себя: "Кто его знает, чем еще все это
кончится!" Я поднимаю голову, иду, отбивая такт рукой. Довольно унижаться,
где моя гордость! Да и что мне за дело, наконец, как она себя поведет, с
меня довольно! Прошу прощенья, дева красоты, что я к вам не посватался...
лицо стало совсем серое.
сторожка у вас сгорела. - И господин Мак улыбнулся.
мы еще увидимся на пристани, когда будет отправляться пароход. - Он
зашагал прочь, задумавшись, ссутулясь, насвистывая.
оторопела при виде моего мундира, она смотрела на меня, склонив голову,
как птица, и даже залилась краской. Рот у нее приоткрылся.
действие.
на меня находит бессмысленный восторг, я вскрикиваю: - Эдварда! - и не
отрываясь смотрю ей в лицо.
ее, она выпрямляется, и вот уже я стою перед ней, словно милостыни прошу.
Я выпустил ее руки, дал ей отойти. Помню, я еще долго так стоял и твердил,
ни о чем не думая: "Эдварда! Эдварда!" И когда она спросила: "Да, что
такое?" - ничего ей не мог объяснить.
что вы заходили проститься.
сказал:
читала, она в самом деле читала, она перелистывала страницы. Никаких,
никаких чувств не вызвало в ней наше прощанье.
очень изумилась, она потеряла власть над собой и удивилась чересчур, и я
подумал, что она, может быть, все время знала, что я стою у нее за спиной.
думала вас кой о чем попросить, да боюсь, что это слишком. Не могли бы вы
оставить мне Эзопа?
последний раз приготовил еду. День был холодный.
мной, что-то мне сказать напоследок? Я уже больше ничего, ничего от нее не
жду. И как станет она обращаться с Эзопом? Эзоп, Эзоп, она тебя замучит!
Из-за меня она будет сечь тебя плеткой, будет и ласкать, но сечь будет
непременно, за дело и без дела, и вконец тебя испортит...
взялся за ружье. Эзоп начал радостно повизгивать, он решил, что мы идем на
охоту. Я снова прижал его голову к своей, приставил дуло ему к затылку и
спустил курок.