read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ничего особенного. Линда Кэлхаун в настоящий момент находится у
меня в кабинете. Мы, так сказать... познакомились. А Джордж Летти с вами
связался?
- Нет.
- Вроде бы он вернулся назад, в Лос-Анджелес, и хотел с вами
увидеться...
- Непременно скажите Линде, что все свидетельствует о том, что ее
тетушка была эмоционально подавлена. Я, конечно, не знаю причин такой
реакции, но могу предположить, что она постучала в дверь номера Монтроза
Девитта и вошла без приглашения. Увидев его на полу мертвым, испытала шок.
Она бросилась назад к себе, разгромила все свои вещи, потом вскочила в
машину и помчалась, куда глаза глядят... Я не врач, но знаю, что если
миссис Элмор принимала стимуляторы в больших дозах, а потом перенесла шок,
она без труда могла домыслить сцену убийства своего приятеля.
- Допустим, что это возможно, - сказал Краудер, - в конце концов,
работа человеческого мозга остается малоисследованной областью.
- Вы можете рассказать о моих соображениях доктору Кеттлу?
- Нет, мистер Мейсон, доктор Кеттл поможет нам во всем, но ни за что
на свете не будет искажать факты.
- Это не факты, а всего лишь версия, - возразил Мейсон. - Вы
совершенно обоснованно можете ему заявить, что миссис Лоррейн Элмор в
последнее время не могла заснуть без больших доз барбитуратов. У Девитта
же начался сердечный приступ. Она могла услышать какой-то шум, или же
Девитт назвал ее имя в соседней комнате отеля. Она побежала к нему, а он
скончался у нее на глазах... Могло такое быть?
- Что ж, с этим я согласен. Мне кажется, что вы рассуждаете логично.
Что же касается доктора Кеттла, то он согласится с вашими рассуждениями
только в том случае, если они будут правдоподобны с медицинской точки
зрения.
- Мне кажется, что так оно и есть. Поговорите с Линдой.
- Я с нею охотно поговорю, она мне показалась умной и
сообразительной.
- По-моему, то же самое можно сказать и о вас, - засмеялся Мейсон и
повесил трубку.
Он не успел произнести и слова, как на столе Деллы Стрит вновь
зазвонил телефон.
- Да, Герти? Одну минутку! - Делла повернулась к Мейсону и сказала: -
Пришла Белла Фраймэн и очень хотела бы тебя видеть.
- Белла Фраймэн?... Это та особа, которая когда-то собиралась замуж
за Девитта и даже получила брачную лицензию? Я думаю, интересно будет с
нею познакомиться, - сказал Мейсон. - Пригласи ее, Делла, послушаем, что
она скажет.
Делла Стрит вышла в приемную и через несколько минут вернулась с
женщиной средних лет, имеющей фигуру, как у двадцатилетней девушки.
Голубые глаза посетительницы блестели, шаги были легкими и пружинистыми.
- Здравствуйте, мистер Мейсон, - поздоровалась она. - Я понимаю, что
отнимаю у вас драгоценное время, но вчера вечером я разговаривала с Линдой
Кэлхаун, и мне показалось, что вы - единственный человек, который,
возможно, сумеет мне помочь.
- Подождите минутку, - улыбнулся ей Мейсон. - Во-первых, я рад, что
вы пришли ко мне. Я и сам намеревался связаться с вами. Но вот помочь я
вам не смогу. В этом деле у меня уже имеется клиентка, и я бы никогда не
согласился представлять кого-то еще, опасаясь, разногласия в их интересах.
- В данном случае никакого разногласия не может быть, я только хочу
вернуть свои деньги... У меня в Эль-Сентро имеется друг, который
поможет...
- К сожалению, мисс Фраймэн, по неписанным юридическим законам ни
один адвокат не возьмется сразу за два дела, которые могут хоть в чем-то
пересекаться, - объяснил Мейсон. - При условии, что все рассказанное вами
мне не будет конфиденциальным, и что вы не обидитесь на меня за отказ
представлять вас, я, действительно, рад буду с вами поговорить, потому что
вы располагаете необходимой мне информацией.
- Какой же, мистер Мейсон?
- Я бы хотел, получить подробное описание Монтроза Девитта.
- Этот мужчина - мерзавец и вымогатель...
- Ну, в этом-то я давно уже разобрался, - сказал адвокат. Но сейчас я
спрашиваю не о его характере, а о его происхождении, роде занятий и так
далее.
- К сожалению, почти ничего не могу вам сказать. Я надеюсь, что вы
сумеете упрятать его за решетку. Собственно говоря, ради этого я и
приехала к вам. Мне бы хотелось...
- Его нельзя посадить в тюрьму.
- Нельзя?! - на лице ее появилось страшное разочарование. - Теперь,
когда вы его нашли...
Мейсон покачал головой.
- Он мертв.
- Что?!
- Он мертв. Умер прошлой ночью в Калексико.
- Как?.. Почему?.. Как это могло случиться?
- Он просто умер от разрыва сердца, - объяснил Мейсон.
Она хотела что-то сказать, но удержалась, и Мейсон вопросительно
поднял брови.
- Очень сожалею, мистер Мейсон, я взяла за правило не говорить о
покойных плохо... Я не знала.
- Надеюсь, это не помешает вам сообщить мне некоторые сведения,
которые дали бы мне ключ к его прошлому.
- К сожалению, ничем не могу быть вам полезной, мистер Мейсон. Этот
человек и вправду был какой-то загадочной личностью. Я ничего не знаю ни о
его родных, ни о его занятиях... А потом он вдруг бесследно исчез.
- Он взял у вас деньги?
- Все, что у меня было.
- И сколько?
- Гораздо больше, чем я говорила. В то время я получила небольшое
наследство, и он уехал со всеми деньгами.
- Вы обращались в полицию?
- Нет, мистер Мейсон. Не обращалась, и на то были причины. Полагаю,
что для вас нет ничего нового в подобном положении, но я-то была настоящим
младенцем в этом деле. Он мне внушал, что нам необходимо соединить наши
сбережения, что он еще собирается одолжить денег у своих друзей. Ему якобы
подвернулась великолепная, единственная в своем роде возможность
заработать миллион долларов и требуется сравнительно небольшое
капиталовложение.
- Он говорил убедительно? - спросил Мейсон.
- Не знаю, но меня он легко убедил.
- Одними разговорами?
- Как бы вам это объяснить? У него был очень умелый подход. Он знал,
как польстить женщине, заставить ее чувствовать себя важной и
значительной. И я клюнула.
- Как вы с ним познакомились?
- По переписке. Я написала протестующее письмо в газету и его
опубликовали. Мой адрес, конечно, там не был указан, но Девитт сумел его
разыскать. Это было не так уж трудно узнать через редакцию. Он написал
мне, какая я умная, принципиальная, как хорошо излагаю свои мысли, как они
много дали ему, что он уже отчаялся встретиться со столь умным,
рассудительным и тому подобное, человеком... Повторяю, я клюнула на это.
Его адрес был написан на конверте, я в ответ написала короткую записочку,
в которой поблагодарила его. После этого он мне еще что-то написал,
прислал какую-то газетную вырезку, которая, по его мнению, должна была
меня заинтересовать, и вскоре уже была назначена наша первая встреча. Мы
вместе пообедали, потом... Ну, вы сами понимаете, мистер Мейсон.
- Что же он все-таки рассказывал вам о себе? - настаивал Мейсон. -
Чем он, по его словам, занимался?
- Да ничем. Он тогда только что возвратился из Мексики, где выполнял
особое задание, о котором ему не велено было распространяться, но там у
него было много приключений.
- И сколько времени, по его словам, он находился в Мексике?
- Вроде бы больше года, но теперь-то я понимаю, что это было вранье.
Он же не умел говорить по-испански!
- Не умел?
- Сомневаюсь, чтобы он знал больше десятка испанских слов. Он очень
увлекательно рассказывал про свои приключения и как-то я его познакомила с
приятелем, который хорошо говорил по-испански. Я упомянула, что Монтроз
больше года прожил в Мексике. Этот человек, естественно, заговорил
по-испански.
- Ну, и что же произошло?
- Монтроз его остановил, сказав, что даже не пытался изучать
испанский, так как считал, что ему это ни к чему. Куда спокойнее
разговаривать с переводчиком.
- Вас удовлетворило такое объяснение? - спросил Мейсон.
- Да. Тогда бы меня удовлетворило решительно все, что исходило от
него.
- А что произошло после того, как он получил ваши деньги?
- Он исчез.
- Вы не получили ни единого слова объяснения?
- Ничего! - сказала она. - Если бы вы только знали, что я пережила,
когда мне многое стало ясно. Сначала меня преследовали кошмары. То я
думала, что он попал под машину, то что на него напали грабители... Я даже
предприняла попытки разыскать его! А потом пришла в голову отвратительная
мысль, что меня обманули, как простую дуру.
- Вы ничего не предпринимали?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.