АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Конечно, раз это закон.
- И факт отказа подсудимой давать показания не является доказательством
ее вины и не должен отражаться на приговоре, вынесенном присяжными.
- Я понимаю.
Мейсон сел и коротко кивнул.
- Нет возражений.
Клод Драмм задал вопрос, на котором спотыкалось большинство кандидатов.
- Если вам придется исполнять обязанности присяжного, будете ли вы
испытывать угрызения совести при вынесении смертного приговора?
- Нет, - уверенно ответил мужчина.
- То есть, если вина подсудимой будет полностью доказана и обвинение
потребует вынесения смертного приговора, угрызения совести не станут
препятствием для признания ее виновной?
- Нет.
- У обвинения нет возражений.
- Окончательное решение защиты, - судья повернулся к Мейсону.
- Нет возражений.
- Давайте приведем присяжных к присяге, - предложил Драмм.
- Джентльмены, - начал судья, - встаньте и принесите присягу. Позвольте
мне отметить быстроту и эффективность адвокатов при отборе членов жюри.
После присяги выступил Клод Драмм.
- Джентльмены, я собираюсь доказать, что вечером семнадцатого октября
сего года эта женщина застрелила Клинтона Форбса. Я не сделаю секрета из
того, что обвиняемая имела повод для убийства. Покойный жестоко обидел ее.
Клинтон Форбс был мужем обвиняемой. Они жили вместе в Санта Барбара, но
приблизительно год тому назад он исчез, не сообщив жене о своих намерениях.
Потом выяснилось, что вместе с ним уехала и Паола Картрайт, супруга одного
их общего знакомого. Приехав в наш город, Форбс поселился в доме 4889 по
Милпас Драйв под именем Клинтона Фоули, а Паола Картрайт стала Эвелин Фоули.
Обвиняемая приобрела автоматический пистолет марки "кольт" тридцать восьмого
калибра и почти год искала скрывавшегося мужа. Незадолго до убийства ее
поиски увенчались успехом. Приехав в наш город, она сняла номер в отеле
"Бридмонт" на имя миссис С. М. Денджефилд.
Вечером семнадцатого октября, приблизительно в семь двадцать пять,
обвиняемая прибыла к дому своего мужа. С помощью отмычки она открыла замок и
прошла в коридор. Увидев мужа, она хладнокровно застрелила его, села в такси
и вернулась в отель "Бридмонт", в котором ранее зарегистрировалась под
игенем Денджефилд.
В кабине такси обвиняемая оставила платок, и я докажу, джентльмены, что
этот платок несомненно, принадлежит ей. Я докажу, что пистолет куплен
обвиняемой в магазине спортивных товаров в Санта Барбара. И на основании
бесспорных доказательств ее вины потребую вынесения смертного приговора, -
закончив, Драмм подошел к столику и сел.
- Вы выступите сейчас или оставите за собой право выступить позже? -
спросил судья у Перри Мейсона.
- Я выступлю позже, - ответил тот.
- Ваша честь, - Драмм вскочил на ноги, - обычно требуется несколько дней,
минимум день, чтобы подобрать состав жюри присяжных в деле об убийстве. На
этот раз мы отобрали жюри буквально в течение часа. Я не готов к такому ходу
событий и прошу сделать перерыв до завтра.
Судья Маркхэм покачал головой и улыбнулся.
- Суд продолжит слушание дела. Учитывая, что адвокат защиты обладает
способностью значительно ускорять ход процесса, суд не считает возможным
терять целый день.
- Очень хорошо, - с достоинством ответил Драмм. В таком случае я хотел бы
установить состав преступления, представив суду Телму Бентон. Прошу
отметить, что сейчас я приглашаю ее лишь для того, чтобы установить состав
преступления. Как свидетельницу я вызову ее позднее.
- Суду ясны ваши намерения, - кивнул судья Маркхэм.
Телма Бентон вышла вперед, подняла правую руку и присягнула. Она
показала, что ее зовут Телма Бентон, ей двадцать восемь лет, она проживает в
Ривервью Эпатментс, знала Клинтона Форбса более трех лет, была его
секретаршей в Санта Барбара и, приехав с ним на Милпас Драйв, стала
домоуправительницей.
Клод Драмм довольно кивнул.
- Видели ли вы тело убитого в доме 4889 по Милпас Драйв семнадцатого
октября сего года? - спросил он.
- Да.
- Чье это тело?
- Клинтона Форбса.
- Он арендовал этот дом на имя Клинтона Фоули?
- Да.
- И кто жил там вместе с ним?
- Миссис Паола Картрайт, под именем Эвелин Фоули, А Вонг, повар-китаец, и
я.
- И еще овчарка?
- Да.
- Как ее звали?
- Принц.
- Давно она жила у Форбса?
- Около четырех лет.
- Когда вы увидели тело Форбса, рядом лежал и труп овчарки?
- Да.
- Какова, по вашему предположению, причина их смерти?
- Овчарку и мистера Форбса застрелили. На полу валялся "кольт" тридцать
восьмого калибра и четыре гильзы от патронов.
- Когда вы в последний раз видели мистера Форбса живым?
- Вечером семнадцатого октября.
- Приблизительно в котором часу?
- В четверть восьмого.
- Потом вы по-прежнему находились в доме?
- Нет. Как раз в это время я уехала. Мистер Форбс чувствовал себя
прекрасно. В следующий раз я увидела его мертвым.
- Вы обратили внимание на состояние его тела? - спросил Драмм.
- Вы имеете в виду бритье?
- Да.
- Вероятно, мистер Форбс брился в момент убийства. На его лице даже
осталась пена. Он лежал в библиотеке, примыкающей к спальне с ванной
комнатой.
- Где мистер Форбс держал овчарку?
- Овчарка сидела на цепи в ванной с того момента, как сосед подал жалобу.
- Если вы хотите выяснить что-то еще, - обратился Драмм к Мейсону, -
можете задавать вопросы. Адвокат согласно кивнул.
- Сосед пожаловался на собачий вой?
- Да.
- Этот сосед - мистер Артур Картрайт, муж женщины, проживавшей с Форбсом
под именем Эвелин Фоули?
- Да.
- В момент убийства миссис Картрайт находилась в доме?
- Нет.
- А где она была?
- Я не знаю.
- Когда вы видели ее в последний раз? Клод Драмм вскочил на ноги.
- Ваша честь, совершенно очевидно, что этот вопрос не относится к
определению состава преступления.
- Ваш протест отклоняется, - ответил судья Маркхэм. - Я разрешаю задать
этот вопрос, поскольку вы сами спрашивали о проживающих в доме Форбса. Мне
кажется, этот вопрос вполне уместен.
- Отвечайте на вопрос, - продолжил. Мейсон.
- Паола Картрайт ушла из дома утром семнадцатого октября. Она оставила
записку...
- Я протестую, - воскликнул Драмм. - Содержание записки не имеет
отношения к поставленному вопросу.
- Протест принимается, - кивнул судья Маркхэм.
- Где сейчас эта записка? - спросил Мейсон. Тела Бентон в замешательстве
взглянула на Клода Драмма.
- Она у меня, и я собираюсь представить ее позднее, - ответил тот.
- Мне кажется, - заключил судья Маркхэм, - что этот аспект рассмотрен
достаточно широко. Свидетельница может не отвечать на ваш вопрос.
Мейсон не возражал.
- Я закончил, - улыбнулся он.
- Пригласите следующего свидетеля, - попросил Драмм.
Сэм Марсон принес присягу и показал, что его зовут Сэм Марсон, ему
тридцать два года, он - водитель такси и работал семнадцатого октября сего
года.
- В тот день вы видели обвиняемую? - спросил Драмм.
Марсон наклонился вперед и пристально посмотрел на Бесси Форбс, сидевшую
на стуле с высокой спинкой за Перри Мейсоном.
- Да, я ее видел.
- Когда вы увидели ее в первый раз?
- Минут десять восьмого.
- Где?
- На Девятой улице.
- Что она делала?
- Она ловила такси, и я подъехал к тротуару. Она велела отвезти ее к дому
4889 по Милпас Драйв. Когда мы приехали туда, она попросила позвонить по
телефону Пар-крест 62945, позвать Артура и передать, что тот должен
немедленно прийти в дом Клинтона, потому что Клинтон объяснился с Паолой
начистоту.
- И что вы сделали? - спросил Драмм.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|