АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Прогревай двигатель, и побыстрее. Потом сразу выруливай к дальнему краю
поля и взлетай. Ни на что не обращай внимания. Взлетай! Делла, садись.
Быстрее. С меня еще сотня, если нас никто не остановит.
Спустя несколько секунд пилот начал выруливать к дальнему краю взлетной
полосы, где развернул машину и стал прогревать двигатели.
Мейсон наклонился к нему и прокричал:
- Ну как?! Можно взлетать?
- Осталось совсем немного.
- Сюда сворачивает автомашина, - снова прокричал Мейсон. - Надо взлетать,
пока машина не подъехала. Больше ждать нельзя.
- О, она остановилась...
- Она не собирается останавливаться, - заметил Мейсон.
- Я тоже.
Самолет начал разбег.
Легковая машина резко вильнула в сторону и замерла на месте. Ее фары
выхватили взлетную полосу. В следующее мгновение вспыхнул кроваво-красный
сигнальный огонь и пронзительно завыла полицейская сирена.
Пилот широко улыбнулся и принялся плавно набирать высоту.
- Из-за этих двигателей ничего не разберешь, хотя мне показалось, что я
слышу сирену.
- Я ничего не слышал, - деланно удивился Мейсон.
- Назад в Сакраменто?
- Не в Сакраменто, во Фресно. И если ты высадишь меня там, не
регистрируясь в плане полета, чтобы никто не пронюхал, где мы приземлились,
это будет просто прекрасно.
- Значит, летим мимо?
- Поднимай выше свою колымагу, - рассмеялся Мейсон. - Сакраменто
подождет.
Глава 7
Вскоре впереди показались огни большого города. Это был Фресно.
- До Лос-Анджелеса можешь лететь? - спросил Мейсон у пилота.
- Конечно. Только дозаправлюсь.
- Садись во Фресно как обычно. Там я сойду. После заправки с мисс Стрит
летите до Лос-Анджелеса.
- А вы?
- Я остаюсь тут.
- О'кей.
- Когда сядешь в Лос-Анджелесе, - предупредил Мейсон, - держись подальше
от газетчиков. Если благополучно приземлишься и не попадешь к ним в руки,
тебе это зачтется. Мисс Стрит перед посадкой выпишет чек. Ну как,
устраивает?
- Вполне.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
- Я свяжусь с тобой, Делл? Пока отдыхай.
- А как же Пол?
- Свяжусь с ним отсюда.
Она слегка коснулась рукой его ладони. Мейсон осторожно взял ее руку и
сжал.
- Держись.
- Когда вы вернетесь?
- Возможно, завтра утром. Здесь надо кое-что сделать.
- Много работы?
- Не знаю...
- Советую пристегнуть ремни, - прервал их пилот. - Мы снижаемся.
Самолет сделал широкий круг, приземлился в аэропорту и вырулил к месту
стоянки. Едва стих шум выключенных двигателей, как Мейсон выпрыгнул из
кабины и побежал к административному зданию. Войдя в телефонную будку, он
прикрыл лицо правой рукой, чтобы его нельзя было узнать со стороны, и набрал
номер конторы Дрейка. Вскоре в трубке послышался знакомый голос.
- Что ты делаешь во Фресно? - спросил Пол.
- Любуюсь окружающим пейзажем.
- Тебя еще не схватили?
- Кто меня должен схватить?
- Местные власти.
- Нет.
- Они тебя разыскивают.
- На каком основании? - удивился Мейсон.
- Считают, что ты надул их.
- Каким образом?
- Это связано с письмом Эда Давенпорта.
- То есть?
- Они решили, что оригиналы, которые хранились в письме, остались у тебя,
и ты подложил в конверт чистые листы бумаги.
- Но причем здесь я?
- Окружной прокурор считает тебя соучастником преступления.
- Продолжай. Что еще? Где миссис Давенпорт?
- Очевидно, во Фресно.
- Насколько я знаю, найдено тело убитого?
- Да.
- Никаких сомнений в идентификации?
- Никаких. Его спрятали в земле. Но вот что странно, Перри: могила была
выкопана дня за три до убийства. Все было подготовлено.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
- Как это установили?
- Мальчишки играли в войну. Ребята рассказали своим родителям, что кто-то
засыпал их окоп. Отец одного из них пошел взглянуть ради любопытства. Земля
оказалась очень мягкой. Он стал копать и на глубине двух-трех футов
наткнулся на торчавшую из земли ногу человека. Тогда он пошел домой и вызвал
полицию. Таким образом обнаружено тело Эда Давенпорта.
- Долго он лежал в этой яме?
- Со вчерашнего дня. Видимо, доктор Рено прав, и власти будут вынуждены
просить у него прощение.
- А что слышно о человеке, который видел, как труп выбирался из окна?
- Полиция придерживается версии, что сообщник погрузил тело убитого в
машину, а сам вылез в окно.
- В пижаме?
- Они так считают.., вроде запасной версии на случай, если кто увидит
его.
- Что еще?
- Ты угадал с вымышленным именем. Здесь мы опередили полицию. Фрэнк
Стэнтон зарегистрировался в мотеле Уэлчбурга во Фресно. Им, конечно,
оказался Давенпорт. По описанию подходит. Даже правильно указал номер своей
машины. Заметь, пьян не был. У него был посетитель, и они проговорили
допоздна. Имеются жалобы соседей.
- Мужчина или женщина?
- То есть?
- Ну кто был у него?
- Мужчина. Про него ничего не удалось разузнать, Мои ребята не стали
наседать на миссис Уэлчбург, чтобы не вызывать у нее подозрений. Она могла
бы обратиться в полицию, начни они задавать ей слишком много вопросов. Тебе,
наверняка, это не понравилось бы.
- Не понравилось.
- Да, вот еще что, Перри. Твоя Сара Ансел, замучила Герти звонками. В
конце концов та не выдержала и послала ее.., ко мне.
- Чего ей надо?
- Эта Сара Ансел - штучка! Круто повернула в обратную сторону. Заявила,
что поддалась чувству, когда перестала доверять Мирне Давенпорт, устала и
дала волю подозрительности, а теперь жалеет и говорит, что готова вырвать
себе язык.
- А перед этим успела все выложить полиции?
- Не без этого, конечно. Но в полиции переборщили и вывели ее из себя.
Поостыв, она поняла, что оговорила Мирну, страшно раскаивается, очень хочет
тебе помочь и требует, чтобы ты устроил ей свидание с Мирной.
- Очень мило с ее стороны, - усмехнулся Мейсон.
- То-то и оно! Сперва кидается в полицию, потом бросается просить
прощения.., или, возможно, хочет поплакаться в еще одну жилетку.
- Ты думаешь, ее подослала полиция?
- Не исключено, хотя она играет свою роль слишком хорошо. Слезы самые
настоящие. Она требует, чтобы ты немедленно позвонил ей, как только я
свяжусь с тобой. Оставила номер. Будешь звонить?
- Черта с два! - отрезал Мейсон. - Я звоню по междугородному, а через
пять минут она сообщит полиции, что я во Фресно, и вся полиция Штатов у меня
на горбу.
- Я тоже так подумал. Какие у тебя планы?
- Отправлюсь в мотель, сниму комнату и попытаюсь узнать что-нибудь от
миссис Уэлчбург.
- Под вымышленным именем?
- Нет. Иначе будет смахивать на бегство. Я зарегистрируюсь под своей
фамилией. У меня останется минут двадцать-тридцать, прежде чем полиция
явится за мной. Давно была выкопана эта яма. Пол?
- Несколько дней назад. За три дня до смерти Давенпорта, в ней еще играли
ребята.
- Скверно, - задумчиво произнес Мейсон. - Окружной прокурор сочтет это
преднамеренным действием.
- Он уже сделал заявление в интервью для газет, назвав это одним из самых
отвратительных, жестоких, обдуманных убийств, с которыми ему когда-либо
приходилось сталкиваться.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|