приглушить звуки, доносившиеся из спальни. Они даже стали громче. Верно,
голова пьяного скатилась с подушки, и теперь он то вскрикивал, то стонал.
дверь. Сюда разноголосый храп Брауна почти не долетал, но балкон был
маленький, ночной ветер продувал его насквозь, а шезлонг за недостатком
места не раздвигался - спинка торчала чуть ли не под прямым углом. Пейзаж
тоже не радовал: небо над Мадридом закрыли тучи, уличное освещение частично
было выключено - фонари горели тускло и лишь кое-где.
письмо, а показания по делу бедняги доктора. Самому Матини писать не стоит,
он, верно, арестован. А Курт догадается передать показания фон Гольдринга,
куда следует..." От этой мысли Григория бросало то в жар, то в холод.
письмо перехватят и об этом станет известно в школе... Нет, нельзя давать
показания. Их могут опубликовать в прессе... и тебе крышка. Тогда уж не
выскользнуть. Впрочем, можно проинструктировать Курта, как действовать и
кого из товарищей Ментарочи он должен разыскать. Свидетелем может стать и
Карл Лютц. Если он жив и Курт поддерживает с ним связь... Письмо надо
написать без подписи, спросить только, как ходят часы, которые подарены
Курту. Он поймет, от кого письмо и почему оно не подписано..."
Его храп казался Фреду райской музыкой. Прикрыв настольную лампу верхней
рубашкой, Фред принялся за письмо, старательно подбирая и взвешивая каждое
слово, пересыпая текст намеками, которые мог понять лишь один Курт...
выпив утренний кофе, сидел в первой комнате, листая иллюстрированные
журналы, хмурый и злой:
Гарри, приглаживая растрепанные волосы и массируя опухшие щеки.
Это даже не назовешь храпом - никогда не слыхал, чтобы из человеческого
горла вылетали подобные звуки. Больше ни одной ночи не проведу с вами в
общей спальне.
Поступайте, как хотите: перебирайтесь из номера или переселяйте меня - с
вами я не останусь.
Гарри, топчась на пороге. - Я мигом.
галстук, направился к двери.
номере, справа.
растерянности сошло с его лица, оно снова стало самоуверенным и наглым.
голове после вчерашнего .. Пойду, может, где и набреду на настоящее.
веки выбраться в Мадрид и не использовать всех возможностей! Вы как хотите,
а у меня на сегодняшний вечер другие планы.
обеспечить его выполнение.
не позвонит?
взглядом.
не истолковываются, как кому вздумается, не обсуждаются, а выполняются.
Ровно в шесть вы будете в номере!
вежливостью, в которой звучал вызов, Гарри вытянулся и откозырял.
самоуверенными нахалами бывают обычно трусы, они лезут на рожон, лишь когда
за их спиной кто-то стоит. И раз этот паршивец отважился... Ничего, ты у
меня останешься в дураках!"
в конверт, лежали во внутреннем кармане пиджака. С десяток конвертов лежит
на письменном столе, но на всех стоит фирменный знак гостиницы. Было бы
неосторожностью использовать один из них. Надо отложить отправку письма до
удобного случая. А пока спрятать его как можно лучше. Куда? Под туго
накрахмаленный манжет сорочки, осторожно подрезав его с изнанки бритвой.
Здесь листочки не зашелестят и будут наготове.
полученной вблизи Сен-Реми, у Фреда в такую погоду всегда болела голова. А
тут еще бессонная ночь! Он решил не выходить. Правда, хочется побродить по
улицам города, очутиться в шумной толпе, хоть на время забыть, что ты
пленник. Но первый выход в город дело ответственное и подготовиться к нему
надо как следует. Спустившись в вестибюль, Фред купил испанский разговорник
и расспросил портье, неплохо владевшего немецким, где можно купить старинные
гобелены.
всех антикварных магазинов.
долгу. Любое поручение...
и итальянского помогало усваивать самые нужные в обиходе слова. Перестраивая
их, подставляя вместо одних слов другие, Фред старался составить фразы,
которые могут ему пригодиться. Он так увлекся, что позабыл о времени. До
шести, когда могут позвонить, оставался всего час следовало подумать об
обеде. Спускаться в ресторан не хотелось. Фред позвонил знакомому уже портье
и попросил, чтобы тот заказал ему типично национальные блюда.
но я не уверен, поймет ли меня обслуживающий персонал ресторана да еще по
телефону, а по-испански я знаю лишь несколько слов, пояснил Фред.
подобран так, что способен обслужить туристов всех национальностей. А ваше
поручение я выполню с особым удовольствием. Разрешите заказать на свой вкус?
какому кофе они привыкли.
пришлось отложить нож и вилку: все закуски и горячие блюда были приправлены
очень острыми специями. Только кофе немного охладило пылающий рот.
подчеркнутой выправкой.
нисколько не трогают. Могли бы хоть из вежливости извиниться за испорченную
ночь!
мужчинами такие тонкости излишни
вежливость, - говорят французы.
предоставили нам свою территорию! Что касается меня, то я мужественно
переживу отсутствие этого одиннадцатого таланта и слеза печали не затуманит
мои глаза. Правил приличного поведения я не изучал.
мне! Мы почти однолетки, оба были офицерами одной армии, посланы выполнять
одно задание... Казалось бы, у нас много общего и мы легче чем кто-либо иной
можем понять друг друга, а получается так...
недоразумением так: я искренне признаю, что прошлую ночь вел себя как
свинья, я вы должны признать, что немного погорячились. Согласны?
определенной стадии опьянения с некоторыми это бывает..."
раскраснелось, но все говорило о том, что он не так уж много выпил, а скорее