read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отделенное от ее жилища лужайкой. Мистер Рефил сидел на веранде и рукой
манил ее к себе.
- Вы меня звали? - осведомилась она.
- Вас, конечно, кого же еще, - ответил мистер Ре-фил. - А кого вы думали?
Кошку, что ли? Идите сюда.
Мисс Марпл оглянулась в поисках сумочки и, прихватив ее, пересекла
лужайку.
- Я же не могу подойти к вам без посторонней помощи, - объяснил мистер
Рефил, - так что приходится звать вас к себе.
- Да, конечно, - сказала мисс Марпл. - Я это прекрасно понимаю.
Мистер Рефил указал на свободное кресло.
- Садитесь, - сказал он. - Я хочу с вами поговорить. Что за чертовщина
тут творится?
- Да, действительно ужасно, - отозвалась мисс Марпл, усаживаясь. По
привычке она вынула из сумочки вязанье.
- Уберите, - сказал мистер Рефил. - Я этого не выношу. Терпеть не могу
женщин со спицами. Их вид меня раздражает.
Мисс Марпл положила вязанье обратно в сумочку. В ее движениях не было
унизительной покорности - скорее уступка капризному пациенту.
- Тут все заняты исключительно пересудами, - сказал мистер Рефил, - и вы
небось в первых рядах. Вы, да еще пастор и его сестрица.
- Как же вы хотите без пересудов? - с пафосом спросила мисс Марпл. - В
данных обстоятельствах.
- Зарезали местную девицу. Нашли в кустах. Возможно - заурядный случай.
Парень, с которым она жила, мог приревновать ее к другому - или, наоборот,
сам ей изменил, и из-за этого вышла ссора. Тропические страсти. Из этой
оперы. Что скажете?
- Нет, - покачала головой мисс Марпл.
- Полицейские тоже так не считают.
- С вами они, видимо, более откровенны, чем со мной, - заметила мисс
Марпл.
- И все же готов биться об заклад, что вы знаете больше, чем я. Вы ведь,
наверное, все сплетни выслушали.
- Выслушала, это верно, - согласилась мисс Марпл.
- Вам ведь здесь и делать больше нечего, кроме как сплетни слушать?
- Это очень познавательно и часто может пригодиться.
- А знаете, - мистер Рефил изучающе на нее посмотрел, - я на ваш счет
ошибался. А ведь я редко ошибаюсь в людях. Вы гораздо большего стоите, чем я
сперва думал.
Все эти ваши разговоры про майора Пэлгрейва и про истории, которые он
рассказывал... Вы думаете, его укокошили, да?
- Боюсь, что это так, - ответила мисс Марпл.
- Точно так, - сказал мистер Рефил. Мисс Марпл судорожно вздохнула.
- Это установлено? - спросила она.
- Да, уже точно. Я знаю об этом от Дэвентри. Я думаю, что никакой тайны
не разглашаю, потому что все равно это будет известно. Вы что-то шепнули
Грэму, тот пошел к Дэвентри, Дэвентри - к главе администрации, подключили
уголовно-следственный отдел, и все вместе решили, что дело выглядит
подозрительно. Старика Пэлгрейва выкопали и провели вскрытие.
- И обнаружили?.. - Мисс Марпл взглянула на него вопрошающе.
- Обнаружили смертельную дозу чего-то такого, что только врач смог
назвать. Что-то вроде "дихлоргексаэтилкарбензола". Я, конечно, переврал. Но
звучало примерно так. Я думаю, полицейский врач нарочно употребил ученое
словечко, чтобы никто не догадался, что это за снадобье на самом деле. У
него, может быть, есть простое и даже вполне приятное название вроде
"эвипан", "веронал" или "сироп Истона". А он выдал эту абракадабру, чтобы,
конечно, сбить с толку непосвященных. Но, как бы то ни было, это вещество в
больших дозах приводит к смерти, причем симптомы очень похожи на симптомы
смерти от гипертонического криза на фоне злоупотребления алкоголем. Все
выглядело очень естественно, и тогда никто ничего не заподозрил. Просто
почесали в затылке, сказали: "Вот бедняга" - и быстренько закопали. Теперь
они не уверены, что у него вообще была гипертония. Вам он когда-нибудь
жаловался на давление?
- Нет.
- Вот видите! Однако все почему-то считают, что это непреложный факт.
- Но кому-то ведь он об этом говорил.
- Это похоже на рассказы о призраках. Того, кто сам видел призрак,
почему-то никогда нельзя найти. Вечно ссылаются на какого-нибудь дальнего
родственника, или на приятеля, или на приятеля приятеля. Но я еще не все вам
сказал. Они подумали, что он страдал-таки гипертонией, потому что нашли у
него в комнате таблетки от давления. Однако, как я понял - вот где собака-то
зарыта, - эта девчонка, которую убили, говорила всем, что пузырек с
таблетками принес кто-то позже и что на самом деле этот пузырек принадлежал
Грегу.
- У мистера Дайсона действительно повышенное давление. Его жена об этом
говорила, - заметила мисс Марпл.
- Выходит, пузырек подложили в комнату Пэлгрейва, чтобы все думали, что у
него было повышенное давление, и его смерть восприняли как нечто вполне
обыденное.
- Вот именно, - согласилась мисс Марпл. - И очень предусмотрительно
заранее распустили слух о том, что он частенько жаловался на нелады с
давлением. А ведь пустить слух очень просто. Я много раз была тому
свидетелем.
- В чем, в чем, а в этом я не сомневаюсь, - сказал мистер Рефил.
- Шепнуть здесь, шепнуть там - и дело сделано, - продолжала мисс Марпл. -
Причем лучше всего говорить не от своего имени, дескать, миссис такая-то
сказала, что полковник такой-то сказал.., и - понеслось. В конечном итоге,
определить, кто первым на кого сослался, практически невозможно... Да, так,
похоже, и было. Не успеешь оглянуться, как слух превращается в нечто якобы
доподлинно известное.
- Тут действовал умный человек, - задумчиво проговорил мистер Рефил.
- Да, - сказала мисс Марпл. - Очень умный.
- Вероятно, девушка что-то видела или что-то знала и пыталась кого-то
шантажировать.
- Скорее всего, она и думать не думала, что это какой-то там шантаж, -
сказала мисс Марпл. - В этих больших отелях горничным часто случается узнать
такое, что постояльцы предпочли бы не афишировать. В таком случае горничная
получает более щедрые чаевые или просто небольшую сумму разом. Девушка,
может быть, не сразу поняла, насколько важно то, что она увидела.
- Так или иначе, она получила нож в спину, - свирепо выпалил мистер
Рефил.
- Да. Кто-то явно позаботился о том, чтобы она ничего не могла сказать.
- Ну, так что вы обо всем этом думаете? Мисс Марпл внимательно на него
посмотрела.
- Мистер Рефил, а почему вы решили, что я знаю больше, чем вы?
- Знаете вы, может, и не больше, - ответил он, - но мне интересно, что вы
думаете.
- Зачем вам?
- Понимаете, здесь совершенно нечем себя занять, - объяснил мистер Рефил,
- не все же время деньги делать. Мисс Марпл слегка удивилась.
- Делать деньги? Здесь?
- Отсюда при желании можно отправлять по полудюжине шифрованных телеграмм
в день, - ответил мистер Рефил. - Этим я и забавляюсь.
- Контрольные пакеты акций? - спросила мисс Марпл неуверенно, словно на
иностранном языке.
- Вроде того, - согласился мистер Рефил. - Моя смекалка против смекалки
конкурентов, и чья возьмет. Но, к сожалению, на такие дела не требуется
особо много времени, вот я и заинтересовался всеми этими странностями.
Любопытство, знаете, взыграло. Пэлгрейв много с вами лясы точил. Больше, я
подозреваю, никому до него дела не было. Что он говорил?
- Он рассказывал довольно много всяких историй, - ответила мисс Марпл.
- Ну, еще бы. Жутко нудных, по большей части. И ведь терзал ими по
несколько раз. Подвернешься ему под руку - берегись: он тебе снова и снова
будет долдонить об одном и том же.
- Все верно, - сказала мисс Марпл. - С пожилыми мужчинами это бывает.
Мистер Рефил сердито зыркнул на нее.
- Я лично никаких историй не рассказываю. Ладно, продолжайте. Все
началось, как я понял, с какой-то из его баек?
- Он сказал, что знает одного убийцу, - ответила мисс Марпл. - В этом нет
ничего необычного, - добавила она своим кротким голоском, - то же самое, я
думаю, может сказать о себе почти каждый.
- Что-то не пойму вас.
- Я не имею в виду личное знакомство, - уточнила мисс Марпл, - но
согласитесь, мистер Рефил, что почти каждый, если пороется в памяти, может
вспомнить случай, когда кто-нибудь при нем заметил вскользь: "Да, я знал
такого-то довольно близко, он умер скоропостижно, и поговаривали, что это
жена отправила его на тот свет. Ерунда, конечно". Разве вам не приходилось
такое слышать?
- Да, пожалуй, - было что-то в этом роде. Но не.., в общем, не всерьез.
- Конечно, - сказала мисс Марпл, - но майор Пэлгрейв при всем при том был
весьма серьезным человеком. Историю эту он рассказывал с большим
удовольствием и даже с гордостью. Он сказал, что у него есть фотография
убийцы. Хотел показать ее мне, но - не показал.
- Почему?
- Потому что его что-то отвлекло, - ответила мисс Марпл. - Или кто-то. Он
сразу весь побагровел, сунул фотографию обратно в бумажник и перевел
разговор на другую тему.
- Кого же он увидел?
- Я очень много об этом думала. Я тогда сидела около моего бунгало, он
напротив меня, и то, что он увидел, находилось, видимо, за моим правым



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.