подписью: "Подарок майора Хортона". Люк вернулся в холл -- здесь никого не
было. Он поднялся этажом выше и нашел комнату, полную нераспечатанных жур-
налов и книг. На третьем этаже было полно всякого хлама. Люк подошел к ок-
ну. Может быть, именно здесь Томми Пирс мыл окна, весело напевая свою прос-
тенькую мелодию, когда услышал шаги но лестнице. Кто-то вошел. Томми, чтобы
показать свое усердие, наполовину высунулся из окна и усиленно стал тереть
стекло. И тогда этот "кто-то" подошел сзади, мирно разговаривая с ним, и
неожиданно сильно толкнул мальчишку... Люк спустился вниз. Никто не заме-
тил, как он поднимался наверх раньше, не заметили и теперь. "...Любой мог
это сделать!" -- подумал Люк.
вала перчатки и была чем-то озабочена. Увидев Люка, выразила живейшее удов-
летворение.
он вас не очень заинтересовал. Лорд Вайтфильд обещал подарить нам несколько
новых интересных экспонатов.
менных аэропланов, машин и кораблей. Думаю, это самые блестящие вещи. В
числе экспонатов -- машины для производства пищевых продуктов. Лорд Вай-
тфильд имеет тесные контакты с компанией по контролю за этими продуктами.
Он рассказывал мне, что в лаборатории Веллермана видел много штаммов микро-
бов и культур бактерий. Я прямо дрожала от страха. Он говорил также о мос-
китах, мухе Цеце. Я, к сожалению, мало что поняла.
сказал Люк. -- На мой взгляд, у вас куда больше ума, мисс Вейнфлет.
мисс Вейнфлет, -- но женщины обычно мыслят более поверхностно, чем мужчины.
лорда Вайтфильда.
Вейнфлет. -- Это было ужасно.
Черч. Вот уж, действительно, неприятная женщина! Я должен был задать пару
прямых вопросов.
быстро, прямо мгновенно.
идет переодетый полицейский". Я думаю, это уж не имеет значения.
опасаюсь, как бы не узнал ОН и не догадался, что напали на его след. Неуже-
ли вы не понимаете -- это очень опасно! Очень!
правы. Но это только сыграет мне на руку.
рожным. Но хотел бы немного порадовать вас. Я уже почти приблизился к раз-
гадке.
и сказал почти шепотом:
мистера Аббота, что вы скажете по этому поводу?
удержала. -- Я ничего не могу сказать... -- Мисс Вейнфлет отвернулась и
как-то странно всхлипнула.
вместе.
вдоль зеленых травяных газонов. Люк обернулся и обратил внимание на строгие
линии дома:
ли. Ведь так много старых домов разрушено.
рые?
янными сквозняками.
мисс Вейнфлет приостановилась и сказала:
немного дальше. Я наслаждаюсь воздухом.
вечер прекрасным было довольно трудно. Дул сильный ветер, срывая листья с
деревьев. Мисс Вейнфлет, придерживая свою шляпу одно рукой, смеялась и бол-
тала о пустяках.
в имение Вайтфильда. Здесь на воротах не было железного орнамента, но два
пилястра увенчивались тяжелыми зубчатыми ананасами. Почему ананасами? Люк
понять не мог. Когда спутники приблизились к воротам парка, они услышали
чьи-то сердитые голоса.
Вы даже не отрицаете этого. Вам хорошо известно, что я не выношу три вещи
-- пьянство, аморальность и дерзость.
сами? Думаете, мы не знаем -- ваш отец был сапожником. Изображаете из себя
черт-те кого, ходите, как петух. А чем вы лучше меня, хотел бы я знать!
ным:
вам челюсть, ей-богу, свернул.
Люк подошел к ним и сказал шоферу:
Вайтфильду встать на ноги.
жал. Шофер потоптался на месте и медленно пошел прочь.
понимания. Что я только не сделал для этих людей -- приличная зарплата, хо-
рошие условия труда. И никакой благодарности. -- Он примолк, заметив молча
стоявшую мисс Вейнфлет. -- Это вы? Я глубоко сожалею, что вам пришлось ви-
деть эту безобразную сцену. Язык этого человека...
Вейнфлет примиряющим тоном. -- Он просто пьян, вот чем все объясняется!
Думал, я нескоро вернусь... Бриджит проводила меня до станции, и я уехал по
делам в Лондон. Проходимец захотел покатать эту девчонку -- Люси Картер --
на моем автомобиле!
нфлет. -- Но я уверена -- он сейчас протрезвел и очень переживает. Вы дол-
жны простить его, -- заявила мисс.
этот парень. -- Лорд уже вполне пришел в себя и выпятил грудь. -- Пойдемте
в дом, выпьем по стаканчику шерри.
Фицвильям. Теперь с вами уже ничего не случится. -- Она многозначительно
улыбнулась и, простившись, быстро ушла.
ло. Мисс Вейнфлет провожала его, как будто хотела от кого-то защитить...
Неожиданно он хихикнул.
веселой девушкой, не такой сухарь, как теперь. Странно об этом вспомнить
сейчас. Ее родители были видными людьми.
лорд, -- Старой закалки и гордый, как Люцифер! -- Мистер Вайтфильд как-то