read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ну не теперь. Я сейчас не в состоянии обеспечивать семью.
- У Силии были здесь враги? Может, ее кто-нибудь ненавидел?
- Вряд ли. Я много думал над этим вопросом, инспектор. К Силии тут хорошо
относились. На мой взгляд, это дело совсем не личного порядка.
- Что вы имеете в виду?
- Мне не хотелось бы сейчас уточнять. Пока это лишь смутные догадки, мне
и самому многое неясно.
И как инспектор ни настаивал, ему не удалось вытянуть из Колина больше ни
слова.
В списке оставались лишь Элизабет Джонстон и Салли Финч. Сначала он
пригласил Салли.
К нему явилась хорошенькая девушка с копной рыжих волос и ясными, умными
глазами. Ответив на обычные формальные вопросы, Салли неожиданно сама
проявила инициативу.
- Знаете что, инспектор? Мне хочется поделиться своими соображениями.
Лично моими. Понимаете, в этом доме творится что-то неладное, что-то
действительно неладное. Я просто уверена.
- Потому что Силию Остин отравили?
- Нет, у меня и раньше возникало такое чувство. Причем давно. Мне не
нравилось, что тут происходит. Не нравилось, что кто-то разрезал рюкзак, а
потом искромсал шарф Вэлери. Не нравилось, что конспекты Черной Бесс залили
чернилами. Я собиралась уехать отсюда, уехать немедленно. И я обязательно
уеду, как только вы разрешите.
- Значит, вы боитесь, мисс Финч? Салли кивнула.
- Да, боюсь. Я чувствую за всем происходящим чью-то злую, безжалостную
волю. Да и само общежитие - это как бы коробка с двойным дном. Нет-нет,
инспектор, я говорю не о коммунистах. Я чувствую, слово "коммунисты" вот-вот
сорвется у вас с языка. Но дело не в них. И может быть, никакой уголовщины
тут тоже нет. Я не знаю. Но готова поспорить на что угодно - эта жуткая баба
в курсе всех здешних событий.
- Баба? О ком вы говорите? Уж не о миссис ли Хаббард?
- Нет, мама Хаббард - прелесть. Я имела в виду старую волчицу Николетис.
- Весьма любопытно, мисс Финч. А вы не могли бы уточнить вашу мысль?
Насчет миссис Николетис. Салли покачала головой.
- Нет, чего не могу, того не могу. Просто стоит мне увидеть ее - и мороз
по коже. Здесь происходят странные вещи, инспектор.
- Мне бы хотелось чего-нибудь поконкретнее.
- Мне тоже. Вы, наверно, решили, что у меня больное воображение.
Возможно, однако я не исключение. Взять хотя бы Акибомбо. Он перепуган до
смерти. И по-моему, Черная Бесс тоже, хотя и не подает виду. И мне кажется,
инспектор, Силия что-то знала.
- Что именно?
- В том-то и загвоздка. Что именно? Но я помню, тогда, в последний день,
она что-то говорила.., мол, все должно выясниться... Она призналась в своих
проступках, но намекнула, что знает и кое-что еще, и что скоро она это
выяснит окончательно. Я думаю, что ей стали известны чьи-то тайны, и поэтому
ее убили.
- Но если дело было так серьезно... Салли его перебила:
- Вряд ли она представляла себе, насколько это серьезно. Она не
отличалась сообразительностью. А попросту говоря, была дурочкой. Она что-то
знала, но ей и в голову не приходило, что ее подстерегает опасность. Хотя,
конечно, это лишь мои домыслы.
- Ясно. Спасибо... А когда вы в последний раз видели Силию Остин, в
гостиной? После ужина?
- Да. Хотя.., вообще-то я ее и потом видела.
- Где? Вы заходили к ней в комнату?
- Нет, но, когда я пошла к себе, она как раз уходила.
- Уходила? Из дому?
- Да, она стояла в дверях.
- Довольно неожиданный поворот. Мне никто об этом не говорил.
- Думаю, никто просто не знает. Она попрощалась и сказала, что идет
спать, и я, как и все остальные, была бы в этом уверена, если бы не видела,
как она уходила...
- Значит, на самом деле она поднялась к себе, переоделась и куда-то
пошла. Так? Салли кивнула.
- По-моему, ей нужно было с кем-то встретиться.
- Так-так... С кем-то чужим или из общежития?
- По-моему, из общежития. Ведь если бы ей хотелось поговорить с кем-то с
глазу на глаз, она вполне могла бы пригласить его к себе. А раз она ушла,
значит, ей предложили встретиться в другом месте, чтобы сохранить это
свидание втайне.
- Вы не знаете, когда она вернулась?
- Понятия не имею.
- Может, знает Джеронимо, слуга?
- Если она вернулась после одиннадцати, то да, потому что в одиннадцать
он запирает входную дверь на засов. А до этого дверь закрывается просто на
ключ, который есть у каждого студента.
- А вы не помните точно, во сколько она ушла из дому?
- Часов в десять, может, чуть позже, но не намного.
- Понятно. Спасибо за информацию, мисс Финч. Последней была приглашена
Элизабет Джонстон. Инспектор поразился ее выдержке. Она отвечала на каждый
вопрос четко и уверенно, а потом спокойно ждала следующего.
- Силия Остин, - сказал инспектор, - с негодованием отвергла обвинение в
том, что она испортила ваши конспекты, мисс Джонстон. Вы ей поверили?
- Да. Думаю, это не Силия.
- А кто, по-вашему?
- Сам собой напрашивается ответ, что Найджел Чэпмен. Но, на мой взгляд,
это как-то не очень логично. Найджел умен, он не стал бы это делать своими
чернилами.
- А если не Найджел, то кто?
- Затрудняюсь ответить. Но, думаю, Силия знала или, по крайней мере,
догадывалась.
- Она вам говорила?
- Да, но не прямо. Она зашла ко мне перед ужином, в день своей смерти.
Зашла сказать, что, хотя действительно брала чужие вещи, до моих конспектов
она не дотрагивалась. Я сказала, что верю, и спросила, не знает ли она, кто
это сделал.
- И что она ответила?
- Она... - Элизабет на миг умолкла, стараясь как можно точнее вспомнить
слова Силии, - она ответила: "Я не уверена, потому что не вижу причины...
Наверно, это сделали по ошибке или случайно. Но я убеждена, что тот, кто это
сделал, глубоко раскаивается и готов сознаться". А еще она сказала: "Я
вообще многого не понимаю. Зачем эта возня с лампочками, когда пришла
полиция?"
Шарп перебил ее.
- Что-что? Простите, я не понял... Что за история с полицией и
лампочками?
- Не знаю. Силия сказала только: "Я их не трогала". И добавила: "Может,
это имеет какое-то отношение к паспорту?" - "К какому паспорту?" -
переспросила я. А она сказала: "По-моему, у кого-то здесь фальшивый
паспорт".
Инспектор молча обдумывал ее слова. Картина наконец-то начала
проясняться. Вот оно что... Паспорт...
Он спросил:
- А что она еще говорила?
- Ничего. Лишь сказала: "Во всяком случае, завтра я буду знать гораздо
больше".
- Она именно так и сказала: "Завтра я буду знать гораздо больше?"
Вспомните поточнее, это очень важно, мисс Джонстон.
- Да, именно так.
Инспектор опять замолчал, погрузившись в раздумья. Паспорт.., и приход
полиции... Перед тем как отправиться на Хикори-роуд, он внимательно изучил
досье. Все общежития, в которых жили студенты, находились под пристальным
наблюдением полиции. У дома ј 26 по Хикори-роуд была хорошая репутация.
Происшествий там было мало и все малозначительные. Шеффилдская полиция
разыскивала студента из Западной Африки, обвинявшегося в сутенерстве: он
пробыл несколько дней на Хикори-роуд, потом исчез в неизвестном направлении;
впоследствии его поймали и выдворили из страны. На Хикори-роуд, так же, как
и в других общежитиях, проводилась проверка, когда разыскивали студента,
обвинявшегося в убийстве жены хозяина кафе возле Кембриджа. Однако потом
молодой человек сам явился в участок в Гулле и отдал себя в руки правосудия.
На Хикори-роуд проводилось дознание по поводу распространения среди
студентов подрывной литературы. Все это было довольно давно и явно не имело
отношения к убийству Силии Остин.
Он вздохнул и, подняв голову, встретился взглядом с Элизабет Джонстон. Ее
темные проницательные глаза пристально смотрели на него.
Внезапно его словно что-то толкнуло, и он спросил:
- Скажите, пожалуйста, мисс Джонстон, у вас никогда не возникало
чувства.., впечатления, что здесь происходит что-то неладное?
Она удивилась.
- В каком смысле "неладное"?
- Точно не знаю. Просто слова мисс Салли Финч навели меня на
размышления...
- А... Салли Финч!
Интонация, с которой было произнесено это имя, заинтересовала инспектора,
и он продолжил:
- По-моему, мисс Финч весьма наблюдательна, проницательна и практична. И
она очень настойчиво повторяла, что здесь творится что-то странное. Но что
именно - затруднялась объяснить.
- Ей так кажется, потому что она американка, - резко возразила Элизабет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.