поболтал бы с вами, но, как вы справедливо заметили в понедельник, мистер
Вульф спускается из оранжереи в шесть и сейчас ожидает вас у себя в
кабинете. Пойдемте.
впервые в жизни. Кто вы такой?
весь вопрос только в том, кому из нас двоих поверят. Удрать в кусты не
выйдет. Сами, черт возьми, понимаете, что не выйдет. Идемте!
сегодня говорил с вашей женой. Ваше имя и адрес я прочитал на конверте,
который был у нее в сумочке.
апреля тридцатого года, белая, волосы каштановые, глаза карие. Она любит
шампанское. Слегка наклоняет голову вправо, когда...
доставить вас к шести, сейчас уже четверть седьмого, так что если
хотите...
Хаф, - если не хотите светопреставления, берите меня за руку и скорее за
мной.
захлопнул дверь, подергал ее - убедиться, что замок защелкнулся, и
направился к лестнице, я - за ним. Спускаясь следом, я спросил, в какой
стороне мы быстрее поймаем такси, он не стал отвечать. Я бы пошел на улицу
Христофора, но он свернул на углу в сторону Седьмой авеню - и оказался
прав. Мы поймали машину за три минуты, хотя в этот час суток такси были
нарасхват. В пути он молчал. Был риск - один к десяти, - что Кремер
поставил человека следить за нашим старым каменным особняком, однако его
филеру внешность Хафа ровным счетом ничего не скажет, а пробираться с
черного хода со стороны Тридцать четвертой улицы было хлопотно, поэтому мы
подкатили прямо к парадному. Поднявшись по ступенькам и обнаружив, что
дверь на цепочке, я позвонил Фрицу, и он нас впустил.
"Обсервер", и не удостоил нас даже взглядом. Я молча усадил Хафа в красное
кресло, а сам сел в свое. Когда великий ум бьется над решением серьезной
проблемы, лучше не мешать. Секунд через двадцать он пробормотал:
на нашего гостя и проворчал: - Итак, мистер Гудвин вас раскопал. Что
скажете в свое оправдание?
у него на кончике языка.
с его женой и узнал его имя и адрес, ознакомившись с содержимым ее
сумочки. Больше ничего.
человека по имени Томас Дж.Йигер, естественным и правильным шагом с моей
стороны было бы дать полиции описание того, кто приходил к нам днем и
выдал себя за убитого. Я этого не сделал - у меня были свои причины. Если
я сейчас свяжусь с полицией, то дам им не описание, а ваши имя и адрес.
Что именно я предприму, будет зависеть от того, как вы объясните этот
странный обман. Я жду.
сейчас. Пока не узнаю, ничего не стану объяснять.
ничего объяснить, не впутав ее. Так вот, она уже впутана. В понедельник,
выдав себя за Йигера, вы заявили Гудвину, что, по вашим расчетам, за вами
будут следить до дома сто пятьдесят шесть по Западной Восемьдесят второй
улице. Сегодня днем ваша жена вошла в комнату в этом самом доме, и там ее
встретил человек, который работает у меня. Он дал знать мистеру Гудвину,
тот приехал и с ней поговорил. У нее были ключи от дома и комнаты. Вот
все, что я имею вам сообщить. Теперь - объяснение.
они сами на это напрашиваются, и вообще, если вид бьющейся на остроге
рыбины действует вам на нервы, не нужно багрить рыбу. Но от Остина Хафа
мне пришлось отвести глаза. Его длинное костлявое лицо исказила такая
мука, что он сделался похож на горгулью [горгулья - в готической
архитектуре рыльце водосточной трубы в виде фантастической маски]. Я отвел
взгляд, а когда снова посмотрел, он сидел, сгорбившись и спрятав лицо в
ладонях.
адрес. Вы знали номер телефона Йигера, не внесенный в телефонную книгу. Вы
знали, что он часто бывал по этому адресу. Вы знали, что и ваша жена туда
ходила. Чего вы хотели добиться, придя сюда и дав мистеру Гудвину
бессмысленное поручение?
адресу. Она пила шампанское, но без всякого удовольствия. С ней был только
один человек, тот самый, что работает на мистера Вульфа. Он ее не держал -
она была свободна уйти в любую минуту. Я ушел, потому что хотел на вас
посмотреть, но она об этом не знает. У меня ни малейшего представления,
когда или куда она ушла.
поэтому мне оставалось положиться на свою осмотрительность и здравый
смысл, что я и сделал.
туда всего один раз, да и то ненадолго. Оставила зонтик и сегодня за ним
пришла. Насчет зонтика все правильно - он и сейчас лежит там в ящике. Она
предложила мне пригласить ее на ленч. Предложила сводить ее сегодня во
"Фламинго" потанцевать до самого закрытия.
один раз?
с_ч_и_т_а_ю_, будто она соврала, - я _з_н_а_ю_ это и знаю, что и вы тоже
знаете.
беспредельно. Объяснение!
сообщить в полицию о представлении, которое вы дали тут в понедельник, а
мне бы этого не хотелось по собственным соображениям. В этом смысле у нас
с вами общие интересы, как, впрочем, и с вашей женой. Ее зонтик все еще
там.
был перекошен, а глаза щурились, словно от яркого света.
Господи всемогущий, когда я сидел в этом самом кресле и разговаривал с
Гудвином, Йигер был мертв, уже несколько часов как убит. Когда я вчера
узнал об этом из утренней газеты, я понял, что мне грозит, если вы меня
разыщете, и решил, как себя вести: я собирался все начисто отрицать, но
теперь это не выйдет.
выходить. Обстоятельства свели нас в ту самую минуту, когда она... но
незачем в это вдаваться. Постараюсь не отклоняться от главного. Глупо было
надеяться, что наш брак еще можно спасти, но я надеялся. Ей хотелось
вещей, которые я не имел возможности приобрести, и делать вещи, к которым
я не имею ни предрасположенности, ни физических данных. Со мной она не
могла ими заняться, поэтому занималась без меня.
женой. Примерно год тому назад у нее вдруг появились часики стоимостью в
тысячу долларов, но дело этим не ограничилось - время от времени она
являлась домой на рассвете. Вы понимаете, что сейчас, когда я наконец
заговорил, мне трудно не сбиваться на второстепенное.
"Любопытство проникает в дома несчастных под личиной долга или
сострадания". Когда жена...