светильников. Такси не было видно нигде. Данко притормозил, мысленно
выругав себя за излишнюю самоуверенность.
светящийся знак на ней. Такси продвигалось вперед, направляясь к спуску
в сторону нижнего этажа.
добрались до спуска, салон "шевроле" осветили огни автомобиля,
следующего позади.
посмотрел. Он увидел за спиной рекламу на стенке какого-то фургона, но
сидящих внутри разглядеть не смог. Непонятно, с чего Данко решил, что их
преследуют Бритоголовые - конечно, такое могло быть вполне вероятно,
подумал Арт, но русский, кажется, абсолютно в этом уверен.
Элиджи: тот найдет способ свести их с Виктором лицом к лицу. И вот этот
способ.
бетонный бункер, свободный от машин. Участки, ярко освещенные
расположенными вдоль потолка лампами, резко контрастировали с полосами,
погруженными в тень. Ридзику это совсем не понравилось. Для перестрелки
место неважное - хотя, впрочем, полиции, как правило, не приходится
выбирать место для стрельбы.
позади.
головой:
- он выхватил револьвер из кобуры, - Похоже, сейчас начнется баллистика.
руках оружие. Он печально взглянул на свой револьвер. Навряд ли он
сгодится в качестве аргумента против огневой мощи Бритоголовых. Скрепя
сердце, он сунул револьвер обратно в кобуру. И надеялся, что у
Бритоголовых будет настроение поговорить.
"Черт побери, - подумал Ридзик. - Бритоголовые впереди, Бритоголовые
позади. Поймали в коробочку и обезоружили. Нехорошо".
автомобиля и очутились в круге яркого света. Бритоголовые позади слегка
пошевелились, держа оружие наготове.
Данко. Она была явно напугана. По дороге из студии в гараж "таксист" по
имени Салим, тоже из Бритоголовых, обо всем проинструктировал ее и дал
понять, что она должна передать русскому менту сообщение от Виктора - и
если она будет хорошей и не станет выпендриваться, то останется жить.
Слегка подрагивая, шагала она по гаражу.
покупайтесь.
расположился в паре метрах за ней, прислушиваясь к тому, что она скажет,
чтобы удостовериться, что все идет как надо.
голосом, - меня просили передать вам, что эту встречу организовал
человек по имени Абдул. Отдайте оружие вон тому парню, - она бросила на
Салима нервный взгляд через плечо.
оружия.
Бритоголовые залязгали затворами своих автоматов. Ридзик почувствовал,
как волосы у него на шее зашевелились.
убедительных причин. Салим подошел к фараонам.
кто-нибудь удосужится раскрыть ему секрет, что этим ключом отпирается?"
Очень мило было со стороны Данко доверить ему ту штуку, которую столь
настоятельно хотела заполучить эта компания тяжеловооруженных
Бритоголовых.
случай, - и он стал ощупывать карманы Данко, методично выискивая ключ.
Данко.
С уверенностью сказать он не мог, но лицо этого парня ему не нравилось.
Он... "Погоди-ка, - подумал Ридзик, - так это же один из тех, кого мы
сцапали с Галлахером и Стоббзом. Вот такая у нас юстиция".
напряглись стоящие за спиной Бритоголовые. Русский вытащил пистолет и
протянул его Салиму.
ощупыванию карманов Данко. А Ридзик вдруг вспомнил пару молитв, которые,
казалось, позабыл давным-давно, и стал молить Бога, чтобы Бритоголовые
не решили обыскать и его.
Я буду переводчиком.
приставил ствол ему к виску:
Ридзик.
Я сделала, что вы сказали, Я пойду.
услугу.
смотрела на Салима.
ненависть, Ридзик предпочел бы уйти вместе с ней.
будете держать себя в руках, мистер Москва, то вашему другу придет
конец.
тяжелых шагов по бетонному полу зазвучало в зале. Лишь этот звук да
отдаленный шум надземки нарушали тишину огромного зала. Едва Данко
приблизился к свету, как Виктор вышел из тени. Данко продолжал идти
вперед, пока не встретился лицом к лицу со своим врагом. Долго они
смотрели друг на друга. Данко с трудом подавил в себе внезапное желание
схватить Виктора за глотку и, наконец, придушить его.
в его руках.
один Бритоголовый. В руке он крепко сжимал револьвер. - Говорите
по-английски. Я должен все это пересказать.
пачку Данко, но тот не пошевелил и пальцем.
Виктор чиркнул спичкой, прикурил, затянулся. Выбросил спичку в темноту.
Затем продолжил тоном учителя:
представителем народа, - он показал сигаретой. - Почти как ты.
сам. Но как бы хорошо он ни говорил, никакие слова не скроют его
преступлений.
есть разные потребности. Одна из них - это закон и порядок, - он кивнул
подбородком в сторону Данко, - другая - это развлечение. И я его им
обеспечиваю.