read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Стрелки на часах, вмонтированных в панель кабины, ползли черепашьими
шагами. Наконец, прошло десять минут. Билл обеспокоенно заерзал.
- Может, он нас надул, - прошептал Билл, когда стрелки отсчитали уже
не десять, а пятнадцать минут.
- Успокойся и жди! - отрезал я.
Я даже не успел закончить свою короткую реплику, когда бомба
взорвалась. Удар и взрывная волна качнули нас и машину.
Передние рамы окон вылетели на набережную. Сила взрыва и ударная
волна сорвали крышу и бросили ее в океан. Передняя дверь, вся
покореженная, сорвалась с петель, и с прибитым к пег плакатом К. К. К,
валялась на земле. Послышался новый шум и грохот. Это коробка Хенка
развалилась на куски. Все было кончено. Я включил мотор и уехал, прежде
чем успели подъехать копы и пожарные. Начало было успешным. "Блэк Кэзет"
перестало существовать. С моей души как бы сорвали огромный камень.
- Ну и бомба! - сказал Билл. - А что дальше?
- Ты знаешь, где живет Хенк?
- Конечно.
- Поехали к нему и разобьем его машину. Мы поехали по Сидом Роуд в
направлении дома, где жил Хенк.
- Вон его дом, - сказал Билл, - направо.
Затем мы оба, вооружившись мощными тупорылыми молотками с короткими
ручками, предусмотрительно положенными Биллом в его рабочую сумку, вышли
из машины и направились к подземному гаражу.
Всего несколько минут потребовалось нам, чтобы превратить машину
Хенка в кучу ни на что не годного металлолома. В то время, как я громил
кузов и стекла, Билл крошил двигатель. Конечно, было шумно, но кто в
4.15 обращает внимание на шум. Люди спят без задних ног и видят третий
или четвертуй сон. Мы вспороли покрышки, потом я фломастером написал на
одной из дверц, которую мы пощадили для этой цели: К. К. К.
- Ну что, удовлетворен? - спросил Билл, когда мы вернулись в машину,
и я завел мотор.
- Да, теперь я, наверное, впервые за эти дни усну спокойно. Спасибо,
Билл, - и я направил машину к дому.

***
Я не ошибся. Сон действительно был глубоким и без сновидений. Утром,
когда я встал, побрился, принял душ и оделся, было 11.15. Билл уже
приготовил завтрак, и когда мы ели, он все время кидал на меня тревожные
взгляды.
- Ну, Дирк, теперь, я думаю, ты избавился от своего подавленного
состояния, - проговорил он, разбивая третье яйцо.
- В какой-то мере, - ответил я. - Хенк вел машину, но был и второй
человек, который плеснул в лицо Сюзи кислоту. Его-то я и должен найти.
- Хорошо. Мы до него доберемся, он никуда не денется. Нужно только
хорошенько поспрашивать и пошевелить мозгами.
После завтрака мы с Биллом отправились на побережье. С трудом найдя
место для стоянки, вылезли из машины и двинулись мимо торговых ларьков и
рыболовных траулеров в направлении к "Блэк Кэзет". Вокруг стояли группы
туристов, глазея на то, что вчера еще было вполне добротной коробкой.
Все лежало в развалинах. Желающих подойти ближе сдерживали копы. Я
заметил детектива Тома Лепски, разговаривавшего с пожарным.
- Подожди здесь, - сказал я Биллу, а сам двинулся к Лепски,
расталкивая по дороге толпу туристов. - Хэлло, Том, - окликнул я его,
подходя к нему.
- Ты только взгляни, Дирк, - проговорил он, махнув рукой в сторону
останков ночного клуба. - Ничего подобного я никогда не видел. Кто-то
хотел, похоже, установить рекорд разрушения.
Мне с трудом удалось скрыть свое удовлетворение, в то время как я
осматривал все это. Да, бомбочка оказалась на славу. И опять я
почувствовал гордость.
- Похоже на бомбу, - сказал я.
- Конечно, черт возьми, и какая мощная! - Лепски усмехнулся. - Кто-то
все-таки добрался до них.
- Да, кому-то они здорово насолили, - сказал я, заметив при этом, что
Лепски очень внимательно смотрит на меня.
- Тут, правда, есть куклуксклановский плакат, но это, конечно, для
отвода глаз. Кто-то пытается запутать след. Смелди кто-то очень крепко
ненавидит, без этого такого не сотворили бы.
Я понимающе кивнул головой.
- Вполне согласен с тобой. Том. А ты видел Смелди?
- Конечно, он уже был у нас. Но это еще не все. Кто-то расколошматил
его машину. Мы считаем, что это сделал тот же человек, который подложил
бомбу. Смелди совсем сошел с ума от горя. Умоляет нас найти того парня.
Мы, конечно, будем искать, но Смелди сам виноват. Он настроил многих
людей против себя. - И опять подозрительный взгляд полицейского в мою
сторону.
- Я слышал, Дирк, что ты ушел из агентства?
- Верно. Смерть Сюзи подкосила меня. Но позже, я, может быть, вернусь
в агентство. Кстати, Том, как проходит расследование по делу Сюзи?
- Копаем понемногу. Мы нашли еще одну свидетельницу, которая описала
малого, облившего Сюзи кислотой, не такое уж описание подробное, но
все-таки, может быть, это поможет. Парень был широкоплеч, в белом
пиджаке, на голове шляпа с широкими полями. Ищем отвечающих этому
описанию.
Я вспомнил, что Хенк выходил из клуба с человеком, одетым в белый
пиджак и носившим широкополую шляпу.
Лепски продолжал пристально смотреть на меня.
- Послушай, Дирк. Хенк уже достаточно поплатился. Нам больше не
хотелось бы, чтобы здесь происходили такие неприятности. Беспорядки и
особенно бомбы отпугивают богатых туристов, а новость о взорвавшейся
бомбе уже распространилась по всему побережью. Город живет туристами, и
это может очень подпортить его репутацию и нашу в том числе. Итак,
никаких беспорядков в дальнейшем. Ты понял меня, Дирк. Я все сказал - А
почему ты мне это говоришь, Том? Ты скажи это тому, кто бросил бомбу.
Лепски пожал плечами.
- Понимай, как хочешь, - сказал он. - Но еще раз повторяю тебе, что
если еще взорвется хоть одна бомба, мы займемся этим любителем
основательно, а это пятнадцать лет тюрьмы.
- Ну и скажи ему об этом. Ладно, Том, до свидания, - и я отошел от
него.
Подав Биллу сигнал оставаться на месте, я зашагал по набережной к
"Нептуну". Эл Барни был на своем месте и разговаривал с двумя туристами,
носившими огромные солнцезащитные очки. Затем они сфотографировали его
как достопримечательность, и один из них протянул Элу десятку, которая
тут же исчезла в его необъятном кармане.
- Я смотрю, Эл, твой бизнес процветает?
- А, мистер Уоллес. Как приходит, так и уходит. Кто-то посчитался со
Смелди.
Я пропустил его слова мимо ушей.
- Эл, тебе знаком широкоплечий человек, который носит белый пиджак и
широкополую шляпу? Барни состроил гримасу.
- Это Хула Мински. Держитесь от него подальше, мистер Уоллес.
- А кто это? Барни посмотрел по сторонам и, понизив голос, сказал:
- Один из молодчиков Валински. Парень - яд.
- А где его можно найти?
- - Выбросьте это из головы, мистер Уоллес. Я вам говорю - яд.
- Но где же, все-таки, его можно разыскать? Барни застонал.
- Когда он приходит сюда, то обычно с Хенком Смелди. Он появляется
здесь накануне первого числа каждого месяца и выколачивает деньги с тех,
кто по списку платит дань мафии.
- Спасибо, Эл, - сказал я, похлопывая его по жирному плечу, и
направился к тому месту, где меня ожидал Билл.
- Копы догадываются, что бомба моих рук дело, - заключил я подробный
пересказ моего разговора с Лепски.
- Том мне определенно намекнул на это, но доказательств у них нет, да
пока они их и не ищут. Они считают, что Хенк получил по заслугам. Но в
следующий раз они копнут поглубже.
- У копов никогда не поймешь, как они будут себя вести. Ну их к бесу
с их теориями. Итак, Хула Мински! Что ты собираешься с ним делать?
- Я его так придавлю, что он всю жизнь будет ездить на инвалидной
коляске.
- Когда?
- Сегодня вечером, часов в семь, мы наведаемся к нему.
- Может получится горяченькое дельце.
- Хорошо, пусть будет горяченькое.
- Ты возьмешься за Мински, а я займусь Хенком, - сказал Билл. - У
меня давно на него руки чешутся.
- Решено, Билл.
Вернувшись домой, Билл возбужденно начал колесить по гостиной, в то
время как я курил, обдумывая мельчайшие детали предстоящей операции.
Зазвонил телефон, и я поднял трубку:
- Мистер Уоллес? - послышался женский голос.
- Да, это я. Кто говорит?
- Я секретарь мистера Валински. Он хотел бы побеседовать с вами. Не
смогли бы вы прийти в отель "Спэниш Бэй" в пять часов. Я встречу вас в
холле и провожу в его номер. - Щелчок и частые гудки сообщили мне, что
на том конце повесили трубку. Мое согласие или отказ не пожелали даже
выслушать. Голос был с металлическими нотками и звучал жестко, не давая
ни малейшего представления о возрасте говорившей. Я повесил трубку и обо



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.