АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
напитка. Мисс Риордан все еще не разделалась со старым, а мистер Грэйл,
очевидно, не пил. Лакей вышел.
Миссис Грэйл и я взяли свои стаканы. Миссис небрежно положила ногу на
ногу.
- Не знаю, смогу ли я что-нибудь сделать, - наконец отозвался я. -
Сомневаюсь. А что вы собираетесь делать дальше?
- Я уверена, вы сможете, - она снова улыбнулась, не ответив на мой
вопрос. - В какие подробности посвятил вас Мэрриот?
Она искоса посмотрела на мисс Риордан. Та, продолжая сидеть, не могла
перехватить этот взгляд. Миссис Грэйл посмотрела на мужа:
- Надо ли тебе беспокоиться обо всем этом, дорогой? Мистер Грэйл встал,
сказал, что очень был рад познакомиться со мной и, что он пойдет и приляжет.
Он чувствовал себя неважно и надеялся, что я извиню его. Он был так вежлив,
что мне захотелось вынести его на руках из комнаты в знак признательности.
Он вышел, тихо закрыв за собой дверь, как будто боясь разбудить спящего.
Миссис Грэйл немного посмотрела на дверь, затем снова улыбнулась и опять
посмотрела на меня.
- Вы, конечно, полностью доверяете мисс Риордан.
- Я никому полностью не доверяю, миссис Грэйл. Она просто случайно узнала
об этом деле и ровно столько, сколько можно было узнать.
- Да, - она немного потянула из стакана, затем прикончила его большим
глотком и отставила в сторону.
- К черту это вежливое питие, - вдруг воскликнула она. - Давайте будем
вместе разбираться в этом деле. Вы мне нравитесь, и я не боюсь шантажа с
вашей стороны.
- Дело дурно пахнет, - сказал я.
- Как вы думаете: убийство ради убийства или убийство из-за денег?
- Деньги здесь небольшие, зато большое горе. Довольно занятно все это.
- Скажите, а как можно стать частным детективом? Вы не возражаете, если я
немного узнаю о вас? И подтолкните поближе этот столик, пожалуйста. Я тогда
смогу дотянуться до напитков.
Я встал и подтолкнул тяжелый серебряный сервировочный столик по
блестящему полу поближе к ней. Она сделала еще два напитка, я все еще
допивал второй стакан.
- Большинство из нас - бывшие полицейские, - сказал я. - Я работал
немного у прокурора Федерального судебного округа. Меня уволили.
Она мило улыбнулась:
- Не из-за некомпетентности, полагаю?
- Нет, за дерзость. Вам больше не звонили?
- Э-э, - она посмотрела на Энн Риордан. Она ждала. Ее взгляд выражал
нетерпение. Энн встала и поставила свой все еще полный стакан на столик.
- Большое спасибо за теплый прием, миссис Грэйл, - сказала она. - Я
ничего никому не расскажу об этом. Даю вам слово) - Господи, вы уже уходите?
- сказала с улыбкой миссис Грэйл?
Энн Риордан закусила нижнюю губу и держала ее так некоторое время, как бы
решая, откусить ее или нет?
- Сожалею, но мне надо идти. Я, знаете ли, не работаю на мистера Марлоу.
Просто подруга. До свидания, миссис Грэйл.
Блондинка одарила ее сиянием.
- Надеюсь, вы заскочите как-нибудь на огонек, - она дважды нажала кнопку
звонка, что вызвало появление дворецкого. Он держал дверь открытой.
Мисс Риордан быстро вышла, и дверь закрылась. Миссис Грэйл сидела с
таинственной улыбкой, уставившись на дверь.
- Так намного лучше, не правда ли? - спросила она после довольно долгого
молчания. Я кивнул.
- Вас, возможно, интересует, почему она знает так много, если она всего
лишь моя подруга, - сказала я. - Она - очень любопытная девушка. Кое-что она
откопала сама, в частности, чье ожерелье и кто вы такая. Но кое-что
произошло случайно. Она приехала в ту низину, где убили Мэриота, потому что
увидела свет фонаря.
- О, - быстро подняла стакан миссис Грэйл и сделала гримасу. - Об этом
страшно думать. Бедный Лин. Он был подлецом, как и большинство друзей. Но
так ужасно умереть, - она вздрогнула. Глаза ее стали большими и темными.
- С мисс Риордан все в порядке. Она не проболтается. Ее отец был здесь
довольно долго шефом полиции, - сказал я.
- Да. Она мне это рассказала. Вы не пьете.
- Я, делаю то, что я называю "пить".
- Мы с вами должны действовать сообща. Рассказал ли вам Лин - мистер
Мэрриот - о том, как произошло ограбление?
- Где-то между этим домом и тротуаром. Точно он не сказал. Их было трое
или четверо.
Она кивнула сияющей головой.
- Да. Знаете ли, было что-то забавное в этом налете. Они вернули мне мое
кольцо, тоже довольно ценное.
- Он мне рассказывал об этом.
- Кроме того, я очень редко надевала это ожерелье. В конце концов, это
музейный экспонат, каких в мире не так уж много. Очень редкий сорт нефрита.
Они и ухватились за него. Я сомневаюсь, чтобы они думали об этом ожерелье,
как об этом дорогом экспонате, как вы полагаете?
- Иначе они бы сказали, что вы его не надеваете? Кто знал о его
ценности?
Она задумалась. Было приятно смотреть, как она думает, небрежно положив
ногу на ногу.
- Многие люди, полагаю.
- Но не все же знали, что вы наденете ожерелье тем вечером? А кто знал?
Она пожала плечами.
- Моя горничная. Но она могла выкрасть его сто раз. И я ей доверяю.
- Почему?
- Не знаю. Я просто верю некоторым людям, например, вам.
- Вы доверяли Мэрриоту? Ее лицо посуровело., - Не во всем. В основном,
да. В разных вещах по-разному, - у нее была прекрасная речь, холодная,
немного циничная, но не грубо бесчувственная. Она красиво округляла слова.
- Хорошо. Кроме горничной? Шофер? Она покачала головой.
- Нет, Лин вез меня той ночью в своей машине. Я не думаю, что Джордж
вообще здесь был. Это произошло в четверг?
- Не знаю, меня там не было. Мэрриот говорил, за четыре или пять дней до
нашего знакомства. Четверг же был за неделю до вчерашней ночи.
- Да, я вспомнила, что был четверг, - она взяла мой стакан, и ее пальцы
коснулись моих. Очень легкое прикосновение. - Джордж обычно свободен по
четвергам вечером.
Она налила приличную порцию виски в мой стакан и добавила газировки. Эту
смесь можно пить без; перерывов все время, только надо быть немного
безрассудным. Она сделала себе такой же напиток.
- Лин сказал вам, как меня зовут? - мягко спросила она и внимательно
посмотрела на меня.
- Он был очень осторожен и ничего не сказал на этот счет.
- Насчет времени, возможно, он ввел вас в заблуждение. Посмотрим, что мы
имеем. Горничная и шофер исключаются.
- Я их не исключаю.
- Хорошо, я-то, по крайней мере, исключаю, - засмеялась она. - Ньютон,
мой дворецкий, мог видеть ожерелье у меня на шее, но оно висело довольно
низко, а на плечи был наброшен белый лисий палантин. Нет, не думаю, что он
мог видеть колье.
- Готов поспорить, вы выглядели, как мечта, - сказал я.
- Уж не выпили ли вы лишнего, а?
- Я всегда славился своей воздержанностью. Она запрокинула голову и
расхохоталась. Я знал только четырех женщин, которые делали так и все равно
выглядели красиво. Она была одной из четырех.
- С Ньютоном все в порядке, - сказал я. - Люди его типа не водятся с
негодяями. Хотя предположить можно все. А как насчет лакея?
Она подумала и покачала головой:
- Он меня не видел.
Кто-нибудь просил вас надеть колье? В ее глазах моментально появилась
настороженность.
- Вам не одурачить меня, - сказала она. Она потянулась к моему стакану,
чтобы наполнить его.
Я отдал ей стакан, хотя он был наполовину наполнен, а сам изучал
совершенные линии ее шеи.
Когда она наполнила стаканы и мы снова поигрывали ими, я сказал:
- Давайте держаться ближе к делу, и я вам что-то расскажу. Опишите тот
вечер.
Она посмотрела на часы, чуть развернув руку.
- Мне надо быть...
- Пусть он подождет, - невежливо сказал я. Ее глаза вспыхнули в ответ.
Такими они мне очень нравились.
- Вы беретесь за непростое дело, и я должна быть с вами предельно
откровенна, - сказала она.
- Сердечные порывы меня не касаются. Опишите вечер. Или возьмите меня за
ухо и вышвырните вон. Одно из двух. Пусть ваша обворожительная головка
примет решение сейчас же.
- Вы бы лучше подсели ко мне поближе.
- Я уже давно об этом думаю, - развязно признался я. - С тех пор, как вы
положили ногу на ногу, если быть точным.
Она одернула платье.
- Неприятности всегда неожиданно сваливаются на мою голову, - сокрушенно,
но без кокетства поведала она. Я сел возле нее на желтый кожаный диван.
- Вы быстро работаете? - тихо спросила она. Я не ответил.
- У вас много было таких дел? - спросила она, искоса взглянув на меня.
- Почти не было. В свободное время я - тибетский монах. В свободное
время.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
|
|