read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



его клиентке.

В Париже возобновилась театральная жизнь, и театры вновь были
переполнены. Немцы ходили туда, чтобы отпраздновать свои славные победы и
похвастаться красивыми француженками, с которыми обращались, как с
трофеями. Французы посещали театры, чтобы хоть на несколько часов забыть о
несчастьях и поражениях.
В Марселе Ноэлли несколько раз была в театре, но там ставили наскоро
состряпанные любительские спектакли в исполнении бездарных артистов.
Однако марсельцам было безразлично, что смотреть, и они не обращали
внимания на плохое качество пьес и низкий уровень исполнения. Парижские
театры не имели ничего общего с марсельскими. Здесь все было одушевлено
живостью постановок и замечательным мастерством актеров, разыгрывавших
умные и изящные пьесы. Несравненный Саша Гитри открыл свой театр, и Ноэлли
отправилась посмотреть на него, когда возобновилась постановка пьесы
Бюхнера "Смерть Дантона". Потом побывала там еще раз на премьере пьесы
"Асмодей", написанной молодым многообещающим автором по имени Франсуа
Мориак. Она посещала и "Комеди франсез", где давали "У каждого своя
правда" Пиранделло и "Сирано де Бержерак" Ростана. Ноэлли всегда ходила в
театр одна и оставалась равнодушной к тому, что сидевшие в зале мужчины
бросали на нее восхищенные взгляды. Она так увлекалась действием, что ей
не было дела до окружающих. Драма, развертывавшаяся на сцене, волновала
ее. Подобно актерам, Ноэлли тоже играла роль, выдавая себя за другую и
скрывая свое истинное "я" под маской перевоплощения.
Особенно глубокое впечатление произвела на нее пьеса Жан-Поля Сартра
"При закрытых дверях". Там играл покоривший всю Европу Филипп Сорель.
Внешне он был безобразен, мал ростом и мясист, лицом напоминал боксера.
Его сломанный нос лишь довершал сходство. Однако стоило Сорелю открыть
рот, как свершалось чудо. Он превращался в тонко чувствующего и красивого
человека. "Как в сказке о принце и лягушке", подумала Ноэлли. "Только
Сорель был одновременно и тем, и другим". Она стала приходить на все его
спектакли и, сидя в первом ряду, изучала, как он играет, пытаясь разгадать
тайну его магнетизма.
Во время одного из вечерних спектаклей к Ноэлли подошел билетер и
передал ей записку, где было сказано: "Каждый вечер я вижу вас в зале.
Прошу вас, зайдите за кулисы после спектакля и позвольте мне встретиться с
вами. Ф.С.". Ноэлли с наслаждением перечитала записку; но не потому, что
испытывала к Сорелю какие-то чувства. Просто она знала, что сбывается то,
к чему она стремилась.
После спектакля она отправилась за кулисы. Какой-то старик, стоявший
у прохода на сцену, провел ее в уборную Сореля. Он сидел перед зеркалом в
одних трусах и разгримировывался. Глядя в зеркало, он изучал Ноэлли.
- Невероятно! - наконец заговорил он. - Вблизи вы еще красивее.
- Благодарю вас, месье Сорель.
- Откуда вы?
- Из Марселя.
Сорель повернулся кругом, чтобы получше рассмотреть ее. Он медленно
обвел Ноэлли глазами с ног до головы и не упустил ничего. Несмотря на его
пристальный взгляд, она не шелохнулась.
- Ищете работу? - спросил Сорель.
- Нет.
- Я никогда за это не плачу, - пояснил он. - От меня вы сможете
получить лишь контрамарку на мои спектакли. Если вам нужны деньги,
переспите с банкиром.
Ноэлли стояла и молча наблюдала за ним. Наконец Сорель спросил:
- Так чего же вы добиваетесь?
- Полагаю, что вас.
Они поужинали и отправились домой к Сорелю, который жил на красивой
рю Морис Барр. Окна его квартиры выходили на ту часть улицы, где она
переходит в Булонский лес. Сорель был опытным и искусным любовником, на
удивление чутким и неэгоистичным. Ему не было нужно от Ноэлли ничего,
кроме ее красоты, но Филипп был поражен ее разнообразием в постели.
- Боже мой! - удивлялся он. - Ты просто потрясающа! Где ты научилась
всему этому?
На секунду Ноэлли задумалась. Дело тут, конечно, не в учебе, а в
чувствах. Для нее мужское тело было чем-то вроде музыкального инструмента,
на котором она играла. Нужно добиться глубины его звучания, отыскать в нем
те заветные струны, на которых с помощью своего собственного тела можно
сыграть все и таким образом добиться полной гармонии.
- Это у меня от рождения, - просто ответила она.
Она стала слегка поигрывать кончиками пальцев вокруг его губ, едва
касаясь их, словно бабочка крыльями, потом опустила пальцы вниз, ему на
грудь и наконец дошла до живота. Сорель снова возбудился, его орган опять
вырос и затвердел. Ноэлли встала, пошла в ванную и через несколько секунд
вернулась. Затем взяла его напряженный член в рот. Во рту у нее было
горячо. Она набрала туда теплой воды.
- О Боже! - застонал Сорель.
Они занимались любовью всю ночь, а утром Сорель предложил Ноэлли
переехать к нему.

Ноэлли прожила с Филиппом Сорелем полгода. Нельзя сказать, чтобы она
была счастлива, но и несчастной ее тоже было не назвать. Она знала, что ее
пребывание у Сореля обернулось для него высшим счастьем, но для самой
Ноэлли это ничего не значило. Она просто считала себя студенткой, которая
каждый день выучивала что-нибудь новое. Сорель послужил ей своеобразным
университетом, но он составлял лишь малую часть ее обширного плана. Для
Ноэлли в их отношениях не было ничего личного, потому что она не отдавала
ему и ничтожной частицы своего "я". Ноэлли уже дважды становилась жертвой
мужчин и больше не попадется на их удочку. В ее мыслях оставалось место
только для одного мужчины - Ларри Дугласа. Когда Ноэлли находилась в тех
местах, которые они посещали вместе с Ларри - на площади Победы, в
каком-нибудь парке или ресторане, - в сердце у нее закипала ненависть, ее
душила злоба, и она задыхалась. К этой ненависти добавлялось еще что-то,
чему она не находила названия.
Через два месяца после того, как Ноэлли переехала к Сорелю, ей
позвонил Кристиан Барбе.
- У меня для вас новые сведения, - информировал детектив-коротышка.
- С ним все в порядке? - тут же спросила Ноэлли.
Барбе опять почувствовал себя не в своей тарелке.
- Да, - ответил он.
Голос Ноэлли вновь стал спокойным:
- Я сейчас подъеду.
Барбе разделил свои сведения на две части. Первая относилась к
военной карьере Ларри Дугласа. Он сбил пять немецких самолетов и стал
первым американским асом в этой войне. Его повысили в звании, сделав
капитаном. Вторая часть сведений интересовала Ноэлли гораздо больше. Ларри
снискал себе популярность компанейского парня в лондонском обществе и
обручился с дочерью английского адмирала. Далее следовал перечень девиц, с
которыми Ларри спал, от никому не известных статисток до молоденькой жены
заместителя министра.
- Вы хотите, чтобы я продолжал заниматься этим? - спросил Барбе.
- Конечно, - ответила Ноэлли. Она вынула из сумочки конверт и вручила
его Барбе. - Позвоните мне, когда узнаете что-нибудь новое.
И она ушла.
Барбе вздохнул и посмотрел в потолок.
- Ненормальная, - задумчиво произнес он вслух. - Ненормальная.

Если бы Филипп имел хоть малейшее представление о замыслах Ноэлли, он
был бы поражен. Казалось, что она безгранично предана ему. Она делала для
него все - готовила очень вкусную еду, ходила за покупками, следила за
чистотой в квартире и, стоило ему только захотеть, всегда занималась с ним
любовью. Сорель радовался, что нашел идеальную любовницу. Он повсюду брал
ее с собой, и она познакомилась со всеми его друзьями. Они восхищались
Ноэлли и считали, что Сорелю страшно повезло.
Однажды за ужином после спектакля Ноэлли сказала ему:
- Филипп, я хочу быть актрисой.
Он отрицательно покачал головой.
- Конечно, ты достаточно красива для этого, но я провел среди актрис
всю жизнь и сыт ими по горло. Я рад, что ты не похожа на них, и лучше
оставайся такой, как есть. Я не хочу ни с кем делиться тобой. Разве я не
даю тебе всего, что нужно?
- Даешь, Филипп, - ответила Ноэлли.
Когда в тот вечер они вернулись домой, Сорель предложил ей заняться
любовью. Ноэлли превзошла себя, и у него просто не осталось сил. Никогда
еще она не была столь волнующей. Сорель поздравил себя и решил, что все,
что нужно Ноэлли, это твердая мужская рука.
В следующее воскресенье у Ноэлли был день рождения. По этому случаю
Сорель устроил в ее честь обед у "Максима". Он снял большой банкетный зал
на верхнем этаже, отделанный красным бархатом и деревом ценных пород.
Ноэлли помогала ему составить список гостей и втайне от него включила туда
одного человека. На обеде присутствовало сорок гостей. Когда обед
закончился, Сорель поднялся, чтобы сказать несколько слов присутствующим.
Он выпил много коньяку и шампанского, поэтому не слишком твердо держался
на ногах и с некоторым трудом выговаривал слова.
- Друзья мои, - начал он. - Сегодня все мы пили за здоровье самой
красивой девушки в мире, и вы дарили ей прекрасные подарки. Но у меня есть
для нее свой подарок, который будет для нее _о_г_р_о_м_н_ы_м_ сюрпризом. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.