Макгвайр.
монсеньер Франкино. - Ведь в Италии теперь мало что делается, как надо.
- И они оба сдержанно улыбнулись.
выходу.
тяжелый кожаный чемодан.
длительный, и я, признаться, порядком устал. Возможно, начинаю стареть,
как любит говорить кардинал Реджани. - В глазах Франкино блеснул огонек:
сам-то он в это не верил. - Ведь когда человеку переваливает за
пятьдесят, с ним может случиться всякое... Причем не всегда это зависит
от желаний самого человека. Как бы он ни заботился о себе, возраст -
дело серьезное... - Франкино умолк и с лукавой ухмылкой посмотрел на
священника. - А вы, наверное, как всякий истинный американец, не
забываете заботиться о своем здоровье?
внимания, - скромно потупился отец Макгвайр. - Как только у меня
появляется возможность, я совершаю по утрам пробежки, а вечером, перед
сном, регулярно занимаюсь гимнастикой.
и усаживались на заднее сиденье роскошного черного лимузина, с лица
Франкино не сходила приятная мягкая улыбка. Наконец Макгвайр постучал
пальцами по стеклянной перегородке за спиной водителя и дал тому знак
трогаться. И только тогда Франкино положил на сиденье между собой и
священником черный атташе-кейс, с которым до этого ни на секунду не
расставался.
неожиданностей? - вежливо поинтересовался Макгвайр.
нравятся обратные перелеты - из Нью-Йорка в Рим. Потому что я обычно
сажусь на ночной рейс и сплю всю дорогу до самой посадки. Но лететь из
Рима сюда - всегда для меня большая проблема. А вы ведь еще не бывали в
Европе, если не ошибаюсь?
голосе.
дела в Нью-Йорке. Я могу взять вас с собой в Ватикан. Будете работать со
мной. А возможно, мне удастся устроить вас и в аппарат кардинала
Реджани.
уверен, смогу ли оправдать ваше доверие и достоин ли вообще столь
высокой чести...
не менее замечательные достоинства... Ведь вас выбрали, чтобы оказать
мне помощь в одном очень специфическом деле, именно благодаря вашим
способностям и таланту. Вы - один из самых образованных и опытных
священников во всей здешней епархии. И вас ждет блестящее будущее.
карьере ему даже не снилась.
Лонг-Айлендском скоростном шоссе.
неожиданное.
понять еще в самый первый день их знакомства.
застонал от досады и неподвижно уставился перед собой, с горечью
осознавая услышанное.
на сиденье, ожидая, как Франкино отреагирует на эту новость. Сам он не
был уверен, что убийство имеет какое-то отношение к их сугубо церковному
делу.
это не кто иной, как заклятый хитрец Чарльз Чейзен. Таков его способ
заявлять о своем появлении.
Макгвайр. Ему вдруг показалось, что Франкино начал молиться про себя.
пробежал холодок.
по имени Чарльз Чейзен и есть Сатана в своем земном воплощении.
очень удивился, если б это убийство оказалось случайным.
устремив взор вперед, на небоскребы Манхэттена, до которых было уже
рукой подать.
внимательно слушать и выполнять все, что вам говорят. Но самое главное -
вы должны хранить тайну и ни в коем случае никому не рассказывать о том,
что узнаете, увидите или сделаете.
договорились с самого начала. И я дал вам клятву... Но, может быть, у
вас возникли сомнения по поводу моей преданности или вы не уверены в
силе моего характера?
предупредить вас, что на самом деле и преданность, и сила воли - все
равно что пыль на ветру перед могуществом Сатаны. И вы должны всегда
помнить об этом. До сих пор вы не знали, с чем вам предстоит иметь дело.
И даже сейчас я, к сожалению, не могу рассказать вам многого. Но теперь
вы по крайней мере знаете самое главное. Мы столкнулись с Сатаной во
всем его зверином неистовстве!
озноб и какую-то внутреннюю пустоту, словно его заперли одного в
огромном темном холодильнике. Неужели все это правда?.. Ну,
разумеется... Ведь Франкино не большой любитель шутить, особенно таким
образом. И все же... Человеческий разум просто отказывался воспринимать
это. Даже имея такое духовное образование, которое получил Макгвайр, он
очень медленно, с большим трудом осознавал только что услышанное.
он.
адаптироваться и быстро реагировать на обстановку. Однако лишь время
покажет, сумеете ли вы понять все до конца, сын мой. Но вы должны верить
в Иисуса Христа, и он укажет вам истинный путь.
голосом продолжал Франкино. - А я буду держать с вами постоянную связь.
Но имейте в виду, что вам придется проявить терпение, достойное
святого...
неподвижно. Но когда впереди замаячил свет уличных фонарей, он
озабоченно покачал головой и сказал:
И я склонен думать, что он успел уже занять место жертвы. Вот почему он
так тщательно уничтожил все признаки, по которым можно было опознать
труп. - Франкино замолчал, погрузившись в раздумье. - В этом доме очень
много людей. Но мы должны найти его!
и направился к жилым кварталам.
работа опасна... И со мной в любой момент может случиться
непоправимое... Так знайте: если я погибну, вы должны будете стать моим
преемником!
его:
На этот счет вас проинструктируют. И тогда вам станет известно все, что
знаю сейчас я. И вы сможете делать то же, что делаю сейчас я.