read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


22. "Шаг на Парнас" (лат.).
23. Счастье (итал.).
24. О утешение души моей... (исп.)
25. Да здравствует свобода! (итал.)
26. Так итальянцы прозвали Иоганна Адольфа Гассе, по происхождению
саксонца. (Прим. автора.)
27. Монашеская латынь (тал.).
28. Приятное ничегонеделание (тал.).
29. Ах я несчастная! (итал.).
30. Сердце мое раздираемо... (итал.)
31. Иди, сын мой, ты первый музыкант мира (итал.).
32. Ах, дорогая! (итал.)
33. Дочь моя (итал.).
34. Это Юдифь? (итал.)
35. Задумчивый (итал.).
36. "Аттилий Регул" (итал.).
37. Римляночка! (итал.)
38. Первого придворного поэта (итал.).
39. Любезнейшую подругу (итал.).
40. "Дабы он мог сберечь свои очи" (итал.).
41. "Изъявление дружеских чувств гораздо ценнее золота!" (итал.)
42. Весна настала снова,
Природа вся в цвету,
И веет тихий ветер
И шелестит в лесу.
Деревья зеленеют
И травка на лугу,
Лишь я в печальном сердце
Покоя не найду (итал.).
43. Нет, Береника, всего твоего сердца ты не открываешь... (итал.)
44. ...А тебе мало того, что ты знаешь о моих приключениях? (итал.)
45. ...А тебе мало того, что ты знаешь о стольких приключениях?
46. Вам открыты тайны сердца,
И вы знаете, о боги,
Как чисты мои желанья
И безвинно состраданье (итал.).
47. Первая певица (итал.).
48. Если для проницательного взора все имеет свою красоту, то это,
так сказать, чистилище театра, скрытое за сценой, может поразить вообра-
жение больше, чем пресловутые эффекты на сцене, освещенной и разукрашен-
ной во время представления. У меня не раз возникал вопрос: в чем заклю-
чается эта красота и удастся ли мне описать ее, если бы мне захотелось
передать эту тайну чужой душе? "Как? - скажут мне. - Разве может внешний
облик предметов, лишенных красоты, формы, порядка и освещения, принять
такой вид, который заинтересовал бы взоры и ум?" Только художник может
ответить: "Да, я это понимаю". Вспомним картину Рембрандта "Философ в
раздумье": огромная комната, бесконечные лестницы, уходящие неизвестно
куда, неясные проблески света, то вспыхивающие, то потухающие неизвестно
почему в разных планах картины; неопределенная и в то же время четкая
сцена, густой коричневый колорит, повсюду разлитый то более темными, то
более светлыми тонами, волшебство светотени, игра световых лучей, падаю-
щих на самые незначительные предметы, на какой-нибудь стул, кувшин, мед-
ную вазу. И вдруг все эти предметы, не заслуживающие внимания, а тем бо-
лее изображения в живописи, становятся такими интересными, даже своеоб-
разно красивыми, что вы не в силах оторвать от них взора. Они наполни-
лись жизнью, они существуют, они достойны существования, ибо художник
прикоснулся к ним своей волшебной палочкой, заронил в них искру солнеч-
ного луча, сумел протянуть между ними и собою призрачный и таинственный
покров - тот воздух, который мы видим и вдыхаем, проникая в него и пог-
ружаясь воображением в глубину полотна. И вот, когда случается в
действительности натолкнуться на подобную картину, хотя бы составленную
из еще более презренных предметов - разбитых досок, изодранных лос-
кутьев, закопченных стен - и если бледный свет осторожно проникает туда,
если светотень придает им художественный эффект, таящийся в слиянии и
гармонии всего существующего без активного человеческого участия, - че-
ловек сам сумеет открыть и понять эту тайну, восхититься и насладиться
ею, словно великою победой, им одержанной.
Почти невозможно передать словами тайны, которые художник наглядно
живописует своею кистью и представляет нашему взору. Созерцая картины
внутренней жизни в созданиях Рембрандта, Тенирса, Герарда Доу, самый за-
урядный зритель вспомнит и сам какуюнибудь картину из действительной
жизни, никогда, однако, не производившую на него поэтического впечатле-
ния. Для того чтобы воспринять поэтически эту реальность и мысленно
превратить ее в картину Рембрандта, надо обладать тем даром чувства жи-
вописного, которое свойственно лишь немногим человеческим организмам. Но
чтобы словесным описанием создать эту картину в чужом воображении, нужно
обладать такою силой таланта, что, должно признаться, я поддаюсь в дан-
ном случае своей фантазии без всякой надежды на успех. Даже гению, ода-
ренному такой силой и притом высказывающемуся в стихах (попытка еще бо-
лее удивительная), это не всегда удается. Я сомневаюсь, чтобы в наш век
какой-либо писатель-художник мог достичь хотя бы приблизительно таких
результатов. Перечитайте стихотворение под названием "Индийские колодцы"
- это гениальное произведение или плод разыгравшейся фантазии, в зависи-
мости от того, связывают ли вас с поэтом узы симпатии или нет. Что каса-
ется меня, то при первом чтении оно меня возмутило. Беспорядочность и
разгул фантазии в описании претили мне. Но после прочтения в мозгу моем
упорно держались картины этих колодцев, подземелий, лестниц и пропастей,
куда меня завел поэт. Все это продолжало грезиться мне и во сне и наяву:
не было сил вырваться оттуда, словно я был заживо погребен. Я испытывал
такое угнетение, что мне страшно было перечитать эти стихи - из боязни
обнаружить небезупречного писателя в столь великом живописце и поэте.
Между тем в моей памяти долго сохранялись последние восемь строф, кото-
рые во все времена и для всякого вкуса будут иметь глубокий, возвышенный
и безупречный смысл, независимо от того, будем ли мы воспринимать их
сердцем, слухом или умом. (Прим. автора.)
49. Спустившись в подвал во время грабежа одного из городов Богемии,
в надежде первым обнаружить бочки с золотом, о существовании которых ему
говорили, Тренк стремительно поднес огонь к одной бочке с драгоценностя-
ми, но в ней оказался порох. Взрыв обрушил на него часть сводов, и его
извлекли из-под обломков умирающим; тело его было покрыто страшными ожо-
гами, а лицо - глубокими ранами оставившими неизгладимые следы. (Прим.
автора.)
50. Ради исторической правды мы должны упомянуть о дерзких выходках
Тренка, вызвавших такое бесчеловечное обращение с ним. С первого же дня
своего прибытия в Вену он по приказу императрицы был подвергнут домашне-
му аресту. Но в тот же вечер он появился в опере и в антракте хотел
сбросить в партер графа Госсау. (Прим. автора.)
51. Проводником (итал.).
52. Нашим молитвам внемли, Иоанн преподобный!
Ты наш заступник святой, и к тебе мы взываем:
Да не впадем мы во грех, на земле пребывая,
К праведным нас сопричти после тихой кончины (лат.).
53. Злой, ленивый император,
Преступлений всех диктатор... и т.д. (лат.).
54. День гнева (лат.).





































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 [ 191 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.