read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ах, милый Том!.. - сказала Руфь. - Мне кажется, теперь я должна всем
с тобой делиться. Мне нельзя иметь от тебя секретов. Правда, Джон, милый?
Не стоит распространяться о том, как этот возмутительный Джон ответил
ей, потому что на бумаге этого передать невозможно, хотя сам по себе такой
ответ очень выразителен. А значил он: да, да, да, милая Руфь, или
приблизительно так.
Тогда она рассказала великую тайну Тома - не говоря, как именно она
узнала ее, но предоставив ему догадываться, если хочет; и Джон серьезно
огорчился, услышав это, и преисполнился сочувствия и печали. Теперь они еще
больше будут стараться, сказал он, чтобы Том был счастлив, развлекая его
любимыми занятиями. И тут, со всей откровенностью, какая бывает в такие
минуты, он рассказал ей, что ему представляется прекрасный случай вернуться
к своей прежней профессии, уехав в провинцию, и как он думал, что если ему
выпадет счастье, которое выпало теперь, - тут они опять немного отвлеклись,
- он думал, что найдет занятие и Тому, и они будут жить все вместе, самым
естественным образом, и Том нисколько не будет чувствовать себя в
зависимости, и все они будут счастливы, как только возможно. Руфь
обрадовалась, и они принялись так стараться для Тома, что успели купить ему
избранную библиотеку и даже орган, на котором Том играл с величайшим
удовольствием, в ту самую минуту, когда он постучался в дверь.
Хотя ей не терпелось рассказать брату о том, что произошло, бедная
маленькая Руфь была сильно взволнована его приходом, тем более что он должен
был прийти не один, а вместе с мистером Чезлвитом. И потому она прошептала,
вся дрожа:
- Что мне делать, милый Джон? Я не вынесу, если он узнает об этом не от
меня, и не могу сказать ему, пока мы не останемся вдвоем.
- Поступи так, голубка, как тебе подскажет минута, и я уверен, что все
выйдет хорошо.
Он едва успел это произнести, а Руфь едва успела отсесть от него
немножко подальше на диване, как вошли Том с мистером Чезлвитом. Сначала
вошел мистер Чезлвит, а следом за ним и Том.
Руфь решила, что спустя несколько минут как-нибудь вызовет Тома наверх
и все ему скажет в его тесной спаленке. Но как только она увидела его
славное лицо, сердце у нее не выдержало, она бросилась к нему в объятия,
приникла головой к его груди и зарыдала:
- Благослови меня, Том! Милый мой брат! Том поднял глаза в изумлении и
увидел, что Джон Уэстлок стоит рядом, протягивая руку.
- Джон! - воскликнул Том. - Джон!
- Дорогой Том, - сказал его друг, - дай мне твою руку. Мы с тобой
братья, Том.
Том изо всей силы стиснул его руку, горячо обнял сестру и передал ее в
объятия Джона Уэстлока.
- Не говори со мной, Джон. Бог милостив к нам. Я...
Том осекся на полуслове и выбежал из комнаты; Руфь бросилась за ним.
А когда они вернулись, что произошло довольно скоро, Руфь казалась еще
красивей, а Том добрей и благородней, чем всегда (если это возможно). И хотя
Том даже и сейчас не мог говорить на эту тему, не привыкнув еще к новой
радости, он пожал обеими руками обе руки Джона так выразительно, что это
заменяло самую лучшую речь.
- Я рад, что вы выбрали этот день, - сказал мистер Чезлвит все с той же
проницательной улыбкой, - я так и думал. Надеюсь, что мы с Томом мешкали
достаточно долго. У меня давно не было опыта в делах этого рода, и я очень
беспокоился, уверяю вас.
- На ваш опыт можно положиться, сэр, - с улыбкой ответил Джон, - если
он позволил вам предвидеть то, что произошло сегодня.
- Скажем прямо, мистер Уэстлок, - сказал старик, - что для этого не
нужно было быть большим пророком, стоило только посмотреть на вас с Руфью.
Подите сюда, моя прелесть, посмотрите, что мы с Томом купили нынче утром,
покуда вы обменивались ценностями вот с этим молодым негоциантом.
Старик, усадив ее рядом с собой, разговаривал с ней ласковым голосом,
словно она была ребенок, но и этот тон и вся манера обращения старого чудака
были очень кстати в разговоре с Руфью.
- Взгляните сюда, - сказал он, доставая футляр из кармана, - какое
красивое ожерелье! Ах, как блестит! И серьги тоже, и браслеты, и пояс для
вас! Этот гарнитур ваш, а у Мэри другой такой же. Том никак не мог понять,
для чего мне понадобились два. Какой непонятливый этот Том! Серьги, и
браслеты, и пояс! Просто загляденье! Дайте-ка мы посмотрим, как это будет
нарядно. Попросите мистера Уэстлока надеть их.
Не могло быть ничего милее Руфи, когда она протянула свою круглую белую
ручку и Джон (о хитрый, хитрый Джон!) притворился, будто никак не может
застегнуть браслет; не могло быть ничего милее Руфи, когда она стала сама
надевать этот бесценный пояс и все-таки не могла обойтись без помощи, потому
что пальцы у нее никак не слушались; ничего не могло быть милей улыбки и
румянца, игравших на ее лице, словно искры света на драгоценных камнях;
ничего милее вы не могли бы увидеть и за целый год обыкновенной жизни,
будьте уверены.
- Драгоценности и их хозяйка так хорошо подходят друг к другу, - сказал
старик, - что я не знаю, кто кого украшает. Мистер Уэстлок мог бы мне
подсказать, конечно, но я его спрашивать не стану, он подкуплен. Носите их
на здоровье, милая, и будьте счастливы, не забывайте только, что это вам на
память от любящего друга!
Он потрепал ее по щеке и сказал Тому:
- Мне придется и здесь тоже играть роль отца, Том. Не много найдется
отцов, которые в один день выдают замуж двух таких дочерей; но мы не
посмотрим, что так не бывает, лишь бы исполнить стариковскую прихоть. На
такое снисхождение я имею право, - прибавил он, - потому что, видит бог,
немного было в моей жизни прихотей, направленных на то, чтобы одарять
других!
Все это заняло так много времени, а потом между ними начался такой
оживленный разговор, что оставалось всего четверть часа до обеда, когда они
вспомнили о нем. Тем не менее наемный экипаж быстро довез их до Тэмпла, где
все уже было готово к их приему.
Мистер Тэпли, которому были даны неограниченные полномочия но части
заказывания обеда, так постарался ради гостей, что был сервирован целый
банкет под соединенным руководством его самого и его нареченной. Мистер
Чезлвит пожелал, чтобы они тоже сели вместе с гостями, и Мартин горячо
поддержал его, но Марк никак не соглашался сесть за стол, отговариваясь тем,
что, взяв на себя честь прислуживать им и заботиться об их удобствах, он и в
самом деле чувствует себя хозяином "Веселого Тэпли", так что ему даже
кажется, будто и прием происходит под кровлей "Веселого Тэпли".
Чтобы еще больше поощрить свою фантазию, мистер Тэпли взял на себя
руководство лакеями из гостиницы, делая им разные указания насчет
расстановки блюд и прочего; и так как его распоряжения обычно противоречили
всем установленным порядкам и были очень комичны и по форме и по существу,
то вызывали среди услужающих самое непринужденное веселье, в котором
участвовал и мистер Тэпли, безгранично радуясь собственному остроумию. Он
пользовался каждым случаем, чтобы позабавить их рассказами о своих
странствиях, или же какой-нибудь комической стычкой с миссис Льюпин; так что
взрывы смеха все время слышались из-за спинок стульев и со стороны буфета; а
у старшего лакея (в пудре и коротких штанах, обыкновенно человека очень
серьезного) лицо густо покраснело и во всеуслышание лопнули завязки на
жилете.
Молодой Мартин сидел во главе стола, а Том Пинч в конце; и если чье
лицо сияло весельем за этим столом, то конечно лицо Тома. Он был душой
общества. Все пили за него, все смотрели на него, все думали о нем, все
любили его. Стоило ему положить на стол ножик или вилку, как уж кто-нибудь
непременно тянулся пожать ему руку. Перед обедом Мартин и Мэри отвели его в
сторонку и дружески заговорили с ним о будущем, так горячо уверяя, что без
него они не могут быть вполне счастливы - без его общества и самой тесной
дружбы, - что Том был положительно тронут до слез. Он не мог этого вынести.
Его сердце переполнено счастьем, сказал он. Да так оно и было. Том говорил
чистую правду. Именно так. Как ни обширно твое сердце, милый Том Пинч, в
этот день в нем не было места ничему, кроме счастья и сочувствия!
Тут же был и Фипс, старик Фипс из Остин-Фрайерс, тоже приглашенный к
обеду и оказавшийся самым веселым собеседником, какой только запирался в
темной конторе, наперекор собственной общительности. "Где же он?" - спросил
Фипс, войдя в комнату. А потом набросился на Тома, сказав, что он жаждет
вознаградить себя за прежнюю сдержанность: и, во-первых, пожал ему правую
руку, а во-вторых, пожал ему левую руку, а в-третьих, ткнул его пальцем в
жилет, а в-четвертых, сказал: "Как поживаете?" - и, кроме того, проделал еще
много кое-чего в доказательство своего дружеского расположения и радости. И
он пел песни, этот Фипс, и говорил речи, и молодецки опрокидывал стакан за
стаканом, - словом, он показал себя настоящим молодчиной, этот Фипс!
Но какое же счастье возвращаться домой пешком - упрямица Руфь, она ни
за что не хотела ехать! - возвращаться пешком, как в тот памятный вечер,
когда они возвращались из Фэрнивелс-Инна! Какое счастье, что можно говорить
об этом и поверять свое счастье друг другу! Какое счастье рассказать все
свои маленькие планы Тому и увидеть, как его сияющее лицо просияет еще
больше!
Когда они пришли домой, Том Пинч оставил сестру с Джоном в гостиной, а
сам поднялся наверх, к себе в комнату, под предлогом, что ему нужно найти
книгу. И Том даже подмигнул самому себе, поднимаясь по лестнице; ему
казалось, что он ведет себя очень хитро.
"Им, конечно, хочется побыть вдвоем, - подумал Том, - а я ушел так
незаметно; они, наверно, каждую минуту ждут, что я вот-вот вернусь.
Отлично!"
Но он недолго просидел за книжкой, как услышал стук в дверь.
- Можно войти? - спросил Джон.
- О, конечно! - ответил Том.
- Не оставляйте нас, Том; не сидите один. Мы хотим, чтобы вы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 [ 191 ] 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.