read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вскоре стала грязной и заброшенной. Главный поставщик туфель и ошейников,
торговавший в углу двора, усомнился бы в уместности поднимать указательный
палец к полям шляпы, если бы здесь появился теперь мистер Домби, а
посыльный, спрятав руки под белый фартук, произносил прекрасные
нравоучительные речи на тему о честолюбии, которому, по его мнению,
надлежало бы рифмоваться с погибелью.
Мистер Морфин, холостяк с карими глазами, с волосами и бакенбардами,
тронутыми сединой, был, пожалуй, единственным человеком в фирме, - конечно
за исключением ее главы, - который искренне и глубоко сокрушался о постигшем
ее бедствии. На протяжении многих лет он относился к мистеру Домби с должным
уважением и почтением, но никогда не лицемерил, не раболепствовал перед ним
и не потакал слабостям хозяина для достижения своих личных целей. Поэтому
ему не приходилось мстить за самоуничижение, и не было в нем туго
закрученной пружины, которая грозила распрямиться. Он работал с утра до
ночи, чтобы распутать все, что казалось запутанным или сложным в отчетах об
операциях фирмы; всегда был налицо, когда требовалось что-нибудь разъяснить;
не раз случалось ему засиживаться у себя, в прежнем своем кабинете, до
поздней ночи, чтобы избавить мистера Домби от необходимости давать лично
мучительные объяснения, а затем он шел домой, в Излингтон, и прежде чем лечь
спать, успокаивал свою душу безнадежно тоскливыми звуками, извлекаемыми из
виолончели.
Однажды вечером он утешался с помощью этой мелодической ворчуньи и,
находясь в мрачном расположении духа в результате событий истекшего дня,
черпал утешение в самых низких нотах, когда его квартирная хозяйка (которая,
к счастью, была глуха и эти музыкальные упражнения воспринимала только как
ощущение зуда в костях) доложила ему, что пришла какая-то леди.
- Она в трауре, - сказала хозяйка.
Виолончель мгновенно замолкла, а музыкант, с величайшей нежностью и
заботливостью положив ее на диван, дал знак, чтобы леди впустили. Затем он
поспешил выйти из комнаты и на площадке лестницы встретил Хэриет Каркер.
- Вы одна? - воскликнул он. - А Джон был здесь сегодня утром!
Что-нибудь неприятное случилось, дорогая моя? Впрочем, - добавил он, - ваше
лицо говорит совсем о другом.
- Боюсь, что вы прочтете на моем лице эгоистические чувства, - ответила
она.
- Во всяком случае, очень приятные, - сказал он, - а если
эгоистические, то для вас они новы, и на это стоит посмотреть. Но я этому не
верю.
Он подал ей стул и сам уселся напротив, а виолончель удобно устроилась
на диване.
- Не удивляйтесь тому, что я пришла одна и Джон не предупредил вас о
моем приходе. Вы все поймете, когда я вам объясню, почему я пришла, -
сказала Хэриет. - Рассказать вам об этом сейчас?
- Это было бы лучше всего.
- Вы не работали, когда я пришла?
Он указал на виолончель, лежавшую на диване, и ответил:
- Я работал целый день. Вот свидетель. Ей я поверял все мои заботы.
Хорошо, если бы, кроме моих собственных забот, мне нечего было больше
поверять.
- Фирма потерпела банкротство? - очень серьезно спросила Хэриет.
- Полное банкротство.
- Ей уже не возродиться?
- Никогда.
Ясное лицо ее не омрачилось, когда она, беззвучно шевеля губами,
повторила это слово. Казалось, он следил за ней с невольным изумлением, а
затем повторил:
- Никогда. Вы помните, что я вам говорил? В течение всего этого времени
немыслимо было убедить его; немыслимо было разговаривать с ним; немыслимо
было даже подступиться к нему. Случилось самое худшее. Фирма обанкротилась,
и ей уже не встать на ноги снова.
- А мистер Домби разорен?
- Разорен.
- У него не останется никакого личного имущества? Ничего?
Какое-то нетерпение, сквозившее в ее голосе, и чуть ли не радостное
выражение лица, казалось, удивляли его все больше и больше, но вместе с тем
вызывали в нем разочарование и резко противоречили его собственным чувствам.
Задумчиво глядя на нее, он забарабанил пальцами по столу и, помолчав,
сказал, покачивая головой:
- Каковы средства мистера Домби, мне точно неизвестно; несомненно они
велики, но и обязательства у него огромные. Он человек честный и порядочный.
Всякий другой на его месте мог бы спасти себя, заключив соглашение с
кредиторами, благодаря которому потери тех, кто вел с ним дела, увеличились
бы незначительно, почти неощутимо, а у него осталось бы на что жить, и
многие так бы и поступили на его месте. Но он решил отдать все до последнего
фартинга. Он сам сказал, что это покроет почти все долги фирмы и никто не
понесет больших убытков. Ах, мисс Хэриет, нам не мешало бы почаще
вспоминать, что иной раз порок есть только доведенная до крайности
добродетель! В этом решении его гордыня проявила себя с лучшей стороны.
Она слушала его все с тем же выражением лица и не очень внимательно,
словно ее мысли были заняты чем-то другим. Когда он замолчал, она быстро
спросила его:
- Вы давно его видели?
- Никто его не видит. Когда в связи с этой катастрофой ему необходимо
выйти из дому, он выходит, а затем возвращается, запирается в своих комнатах
и никого не хочет видеть. Он написал мне письмо, благодаря меня за прошлую
мою службу, которую, кстати сказать, он оценивает выше, чем она того
заслуживает, и прощаясь со мной. Мне неловко надоедать ему теперь, тем
более, что и в лучшие времена я редко имел с ним дело, но все же я пытался к
нему проникнуть. Я писал, ходил туда, умолял. Все оказалось тщетным.
Он наблюдал за ней, словно надеясь, что она проявит больше участия, и
говорил серьезно и с глубоким чувством, чтобы произвести на нее впечатление.
Но никакой перемены в ней он не заметил.
- Ну что ж, мисс Хэриет, - сказал он с разочарованным видом, - об этом
говорить не стоит. Вы сюда пришли не для того, чтобы это слушать. У вас есть
какая-то другая и более приятная тема. Поделитесь своими мыслями со мной, и
тогда мы будем беседовать более согласно. Итак?
- Нет, это та же самая тема, - с искренним изумлением быстро возразила
Хэриет. - Может ли быть иначе? Разве не естественно, что последнее время мы
с Джоном много думали и говорили об этих огромных переменах? Мистер Домби,
которому он служил столько лет - вам известно, на каких условиях, - мистер
Домби, говорите вы, разорен, а мы так богаты!
Ее доброе честное лицо понравилось ему, мистеру Морфину, холостяку с
карими глазами, с той минуты, когда он впервые его увидел, но теперь это
лицо, сиявшее радостью, нравилось ему меньше, чем когда бы то ни было.
- Мне незачем напоминать вам, - сказала Хэриет, бросив взгляд на свое
черное платье, - каким образом изменилось наше положение. Вы не забыли, что
наш брат Джеймс, погибший такой ужасной смертью, не оставил завещания, а
кроме нас у него не было родственников. Теперь ее лицо больше ему нравилось,
хотя оно было бледнее и печальнее, чем за минуту до этого. Казалось, он
вздохнул с облегчением.
- Вам известна наша история, - продолжала она, - история обоих моих
братьев, связанная с этим злополучным несчастным джентльменом, о котором вы
говорили с такою преданностью. Вам известно, какие небольшие у нас
потребности - у Джона и у меня - и как мало нам нужно денег после того, как
мы в течение многих лет вели такой образ жизни; а теперь благодаря вашей
доброте он зарабатывает достаточно для нас двоих. Вы догадываетесь, о какой
услуге я пришла вас просить?
- Вряд ли. Минуту назад я как будто догадывался. Теперь мне кажется,
что я ошибся.
- О моем умершем брате я не скажу ни слова. Если бы мертвые знали, что
мы делаем... Но вы меня понимаете. О брате, оставшемся в живых, я могла бы
сказать много. Но нужно ли добавлять что-нибудь к тому, что он хочет
исполнить свой долг, - потому-то я и пришла к вам за помощью, без которой мы
не можем обойтись, - и он не успокоится, пока этот долг не будет исполнен?
Она подняла глаза, и ее сиявшее радостью лицо показалось прекрасным
тому, кто следил за ней пристальным взором.
- Дорогой сэр, - продолжала она, - это должно быть сделано осторожно и
тайно. Вы с вашим опытом и знанием укажете надлежащий способ. Мистера Домби,
быть может, удастся уверить, что, несмотря на банкротство, какие-то суммы
уцелели, или что те, с кем он вел крупные дела, добровольно уплачивают дань
его честности и благородству, или что это какой-то старый долг, до сей поры
не уплаченный. Существует, должно быть, много различных способов. Я уверена,
что вы изберете наилучший. Я пришла просить вас об этой услуге, которую, я
надеюсь, вы окажете нам со свойственными вам добротой, великодушием и
рассудительностью. Я прошу вас никогда не говорить об этом с Джоном:
исполняя свой долг, он счастлив главным образом тем, что совершает это в
тайне, ни от кого не слыша похвал. Я прошу вас, чтобы нам была оставлена
лишь незначительная часть наследства, а с остального капитала мистер Домби
должен пожизненно получать проценты. Я прошу также строго хранить нашу
тайну; впрочем, я уверена, что вы ее сохраните. И с этого дня даже мы с вами
редко будем упоминать о ней; пусть она запечатлеется в моей памяти лишь как
новый повод быть благодарной небу и гордиться моим братом.
Таким восторгом могут сиять лица ангелов, когда вместе с девяноста
девятью праведниками вступает в рай один раскаявшийся грешник. Радостные
слезы, застилавшие ей глаза, не омрачили и не затуманили этого сияния - оно
стало еще ярче.
- Дорогая моя Хэриет, - помолчав, сказал мистер Морфин, - к этому я не
был подготовлен. Следует ли понимать вас так, что на это доброе дело должна
пойти ваша доля наследства, равно как и доля Джона?
- О да! - ответила она. - Ведь мы столько времени делились всем без



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 [ 191 ] 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.