read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Но теперь дала ему смерть испить чашу полную
В день, как выехал, и далек он стал от земли родной.
Бросил родину и уехал он на беду себе,
И прощания не узнал услады с друзьями он.
Поразил меня и отъездом он и жестокостью,
И разлукою, и мучением, нас покинувши.
Он отправился и оставил нас, простившись лишь,
Когда дал ему приют Аллах в садах своих".
А окончив стихи, царь Шахраман вернулся с войсками в свой город..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Двести двенадцатая ночь
Когда же настала двести двенадцатая ночь, она сказала: "Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что царь Шахраман, окончив говорить стихи, вер-
нулся с войсками в свой город. Он убедился в гибели своего сына и понял,
что на него напал и растерзал его либо зверь, либо разбойники.
И он велел кликнуть клич по островам Халидаи, чтобы надели черное, с
горя по его сыне Камар-аз-Замане и сделал для него помещение, которое он
назвал Дом печалей, и каждый четверг и понедельник он творил суд над во-
инами и подданными, а на остальную неделю он входил в Дом печали и горе-
вал по своем сыне, оплакивая его в стихах, и среди них были такие:
"День счастья - тот день, когда вы снова близки ко мне,
А день моей гибели - когда отвернетесь вы.
И если угрозою испуган я гибели,
То слаще спокойствия мне близость с любимыми".
И также такие слова:
"Я душой своей искуплю ушедших, - отъездом их
Они ранят сердце и порчею смущают.
Так пускай без мужа проводит радость весь должный срок. [240]
Со счастьем, раз их нет, развелся я трижды" [241]
Вот что было с царем Шахраманом. Что же касается дарицы Будур, дочери
царя аль-Гайюра, то она сделалась царицей Эбеновой земли, и люди стали
показывать на нее пальцами и говорили: "Это зять царя Армануса". И каж-
дую ночь она спала с Ситт Хаят-ан-Нуфус и жаловалась на тоску по своем
муже Камар-аз-Замане и, плача, описывала Хаят-ан-Нуфус его красоту и
прелесть и желала, хотя бы во сне, сойтись с ним, и говорила:
"Аллаху известно, что когда разлучились мы,
Я плакал так, что слез пришлось занимать мне.
Сказали хулители: "Терпи, ты достигнешь их", -
А я им: "Хулители, откуда терпенье?"
Вот что было с царицей Будур. Что же касается Камар-аз-Замана, то он
оставался в саду у садовника некоторое время, плача ночью и днем м про-
износя стихи и вздыхая о временах блаженства и ночах, исполненных жела-
ний. А садовник говорил ему: "В конце года корабль отправится в земли
мусульман".
И Камар-аз-Заман пребывал в таком положении, пока однажды не увидел,
что люди собираются вместе" И он удивился этому, а садовник вошел к нему
и сказал: "О дитя мое, прекрати на сегодня работу и не отводи воду к
кустам: сегодня праздник, и люди посещают друг друга. Отдохни же и пог-
лядывай только за садом. Я хочу присмотреть для тебя корабль: остается
лишь немного времени до того, как я пошлю тебя в земли мусульман".
Потом садовник вышел из сада, и Камар-аз-Заман остался один, и стад
он думать о своем положении, и сердце его разбилось, и слезы его потек-
ли. И Камар-азЗаман заплакал горьким плачем, так что лишился чувств, а
очнувшись, он встал и пошел по саду, размышляя о том, что сделало с ним
время, и о долгой разлуке и отдалении, и разум оставил его, и был он в
смятении. И он споткнулся и упал, наткнулся лбом на корень дерева и уда-
рился, и из его лба потекла кровь и смешалась со слезами. И Камар-аз-За-
ман вытер кровь, осушил слезы и перевязал лоб тряпкой и, поднявшись,
стал ходить по саду, размышляя и потеряв разум.
А потом он взглянул на дерево, на котором ссорились две птицы. И одна
из птиц поднялась и клюнула другую в шею, так что отделила ей голову от
тела, и, взяв голову птицы, улетела с нею, а убитая птица упала на землю
перед Камар-аз-Заманом. И пока все это было, вдруг две большие птицы
опустились к убитой, и одна встала у ее головы, а другая около хвоста, и
они опустили крылья и клювы и, вытянув к ней шеи, стали плакать. И тут
Камар-аз-Заман заплакал о разлуке со своей женой, и ему вспомнился его
отец, когда он увидел тех двух птиц, которые плакали по своем товари-
ще..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Двести тринадцатая ночь
Когда же настала двести тринадцатая ночь, она сказала: "Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что Камараз-Заман заплакал от разлуки со своей
женой и отцом, когда увидал двух птиц, которые плакали по своем товари-
ще. А затем Камар-аз-Заман посмотрел на птиц и увидел, что они вырыли
яму и закопали в ней убитую птицу и после того взлетели на воздух и
скрылись на некоторое время, а потом вернулись, и с ними была пти-
ца-убийца. И они спустились с нею на могилу убитой и, насев на убийцу,
убили ее и, проткнув ей тело, вытянули ей кишки и пролили ее кровь на
могилу убитой птицы, и разбросали ее мясо и разорвали ее кожу, а то, что
было в ее внутренностях, они вытянули и раскидали по разным местам.
И все это происходило, а Камар-аз-Заман смотрел и удивлялся, и вдруг
он бросил взгляд на то место, где убили птицу, и увидал там что-то блес-
тящее. И он подошел ближе, и оказалось, что это зоб той птицы, и Кама-
раз-Заман взял его и вскрыл и нашел там камень, который был причиной его
разлуки с женой. И когда Камар-аз-Заман увидел и узнал камень, он упал
без чувств от радости, а очнувшись, он воскликнул: "Хвала Аллаху! Вот
хороший признак и весть о встрече с моей возлюбленной".
Он рассмотрел камень и провел им перед глазами и привязал его к руке,
радуясь доброй вести. А потом он поднялся и стал ходить, и ожидал садов-
ника до ночи, но тот не пришел. И Камар-аз-Заман проспал на его месте до
утра, а затем поднялся, чтобы работать, и, подпоясавшись веревкой из
пальмовых волокон, взял топор и корзинку и прошел через сад. Он подошел
к рожковому дереву и ударил его по корню топором, и от удара зазвенело.
Тогда Камар-аз-Заман снял с корня землю и увидел опускную плиту..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Двести четырнадцатая ночь
Когда же настала двести четырнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что когда Камар-аз-Заман поднял эту опускную
плиту, он увидел под ней дверь и лестницу и, спустившись по ней, оказал-
ся в древнем помещении времен Ада и Самуда [242]. И помещение это было вы-
тесано из камня, а по стенам его шли скамейки небесного цвета, и оказа-
лось, что оно наполнено ярко-рдеющим червонным золотом. И тогда Ка-
мар-аз-Заман сказал про себя: "Ушло утомление, и пришли веселье и ра-
дость!" А потом Камар-азЗаман поднялся из этого помещения в сад, на по-
верхность Земли, и опустил плиту обратно на место, как она была.
Он возвратился в сад и отводил воду к деревьям до конца дня, и тогда
пришел к нему садовник и сказал: "О дитя мое, радуйся возвращению на ро-
дину! Купцы собрались в путешествие, и корабль через три дня отъезжает в
Эбеновый город (а это первый город из городов мусульман). И когда ты
достигнешь его, ты пройдешь сушею шесть месяцев и прибудешь к островам
Халидан, на которых находится царь Шахраман".
И Камар-аз-Заман обрадовался и произнес:
"Не бросайте тех, кто вдали от вас не привычен быть -
Вы пытаете, покидая их, безгрешного.
Другой, когда разлука длится, не помнит вас,
И менять готов свои чувства он, не то, что я""
Потом Камар-аз-Заман поцеловал садовнику руку и сказал: "О батюшка,
как ты обрадовал меня" так и я тоже тебя обрадую великою радостью". И он
рассказал ему про комнату, которую видел, и садовник обрадовался и ска-
зал: "О дитя мое, я в этом саду уже восемьдесят лет и ничего не заметил,
а ты у меня меньше года и увидал Это. Это твой клад. Он поможет тебе
достигнуть твоих родных и соединиться с тем, кого ты любишь". - "Я неп-
ременно с тобою поделюсь", - ответил Камар-аз-Заман.
А затем он взял садовника и, введя его в помещение, показал ему золо-
то. А было оно в двадцати кувшинах. И Камар-аз-Заман взял десять, и са-
довник десять. "О дитя мое, - сказал ему садовник, - наложи себе нес-
колько мер воробьиных маслин, из тех, что в этом саду: их не найти в
других землях, и купцы ввозят их во все страны. Положи золото в меры
так, чтобы маслины были поверх золота, потом закрой меры и возьми их с
собою на корабль".
И Камар-аз-Заман в тот же час и минуту поднялся, наложил пятьдесят
мер маслин и положил туда золото, прикрыв его маслинами. А камень он по-
ложил, взяв его с собою, в одну из мер. И они потом с садовником сидели,
разговаривая. И Камар-аз-Заман уверился в том, что встретится с любимыми
и будет близок к родным, и сказал про себя: "Когда я достигну Эбенового
острова, я поеду оттуда в землю моего отца и спрошу про мою возлюбленную
Будур. Узнать бы, вернулась ли она в свою Землю, или поехала в земли мо-
его отца, или же с ней случилась какая-нибудь случайность в дороге!" А
потом он произнес:
"В душе любовь оставив, они скрылись,
И земли тех, кого люблю, - далеко,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 [ 193 ] 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.