read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Она одобрительно и удовлетворенно кивнула головой.
- Теперь обещайте мне за мой труд...
Она запнулась.
- Что? - спросил Мариус.
- Обещайте мне!
- Обещаю.
- Обещайте поцеловать меня в лоб, когда я умру. Я почувствую.
Она бессильно опустила голову на колени Мариуса, и ее веки сомкнулись.
Он подумал, что эта бедная душа отлетела. Эпонина не шевелилась. Внезапно,
когда уже Мариус решил, что она навеки уснула, она медленно открыла глаза, в
которых стала проступать мрачная глубина смерти, и сказала ему с нежностью,
исходившей, казалось, уже из другого мира:
- А знаете, господин Мариус, мне думается, я была немножко влюблена в
вас.
Она еще раз попыталась улыбнуться и умерла.


Глава седьмая. ГАВРОШ ГЛУБОКОМЫСЛЕННО ВЫЧИСЛЯЕТ РАССТОЯНИЕ


Мариус сдержал слово. Он запечатлел поцелуй на мертвом лбу, покрытом
капельками холодного пота. То не была измена Козетте; то было задумчивое и
нежное прощание с несчастной душой.
Не без внутреннего трепета взял он письмо, переданное ему Эпониной. Он
сразу почувствовал, что в нем сообщается что-то важное. Ему не терпелось
прочитать его. Так уж устроено мужское сердце: едва бедное дитя закрыло
глаза, как Мариус подумал о письме. Он осторожно опустил Эпонину на землю и
отошел от нее. Какое-то чувство ему говорило, что он не должен читать письмо
возле умершей.
Он подошел к свече в нижней зале. Это была записочка, изящно сложенная
и запечатанная с женской заботливостью. Адрес писала женская рука:
"Господину Мариусу Понмерси, кв г -на Курфейрака, Стекольная улица, э
16".
Он сломал печать и прочел:
"Мой любимый! Увы! Отец требует, чтобы мы уехали немедленно. Сегодня
вечером мы будем на улице Вооруженного человека, э 7. Через неделю мы будем
в Англии.
Козетта, 4 июня".
Отношения между Мариусом и Козеттой были таковы, что он даже не знал
почерка Козетты.
То, что произошло, может быть рассказано в нескольких словах. Все это
устроила Эпонина. После вечера 3 июня она приняла решение: во-первых,
расстроить замыслы отца и бандитов, связанные с домом на улице Плюме, а
во-вторых, разлучить Мариуса с Козеттой. Она отдала свои лохмотья первому
встречному молодому шалопаю, которому показалось забавным переодеться в
женское платье, отдав Эпонине мужское. Это от нее Жан Вальжан получил на
Марсовом поле серьезное предупреждение: Переезжайте. Вернувшись домой, Жан
Вальжан сказал Козетте: "Сегодня вечером мы переезжаем на улицу Вооруженного
человека, вместе с Тусен. Через неделю мы будем в Лондоне". Козетта,
сраженная этим неожиданным ударом, тут же написала несколько строк Мариусу.
Но как отнести письмо на почту? Она не выходила одна из дому, а Тусен, не
привыкшая к таким поручениям, непременно и тотчас же показала бы письмо
Фошлевану. Охваченная тревогой, Козетта вдруг увидела сквозь решетку
переодетую в мужское платье Эпонину, бродившую вокруг сада. Козетта
подозвала "молодого рабочего", дала ему пять франков и письмо и сказала:
"Отнесите сейчас же это письмо по адресу". Эпонина положила письмо в карман.
Пятого июня утром она отправилась к Курфейраку на поиски Мариуса, но не для
того, чтобы отдать ему письмо, а чтобы "увидеть его", - это поймет каждая
ревнивая и любящая душа. Там она поджидала Мариуса или хотя бы Курфейрака -
опять-таки чтобы "увидеть его". Когда Курфейрак сказал ей: "Мы идем на
баррикады", ее вдруг озарила мысль броситься навстречу этой смерти, как она
бросилась бы навстречу всякой другой, и толкнуть туда Мариуса. Она
последовала за Курфейраком и увидела, где строится баррикада. Мариус ничего
не подозревал, - письмо Эпонина носила с собой. Убежденная, что когда
стемнеет. Мариус, как всегда, придет на свидание, она подождала его на улице
Плюме и от имени друзей обратилась к нему с призывом, в надежде, что этот
призыв приведет его на баррикаду. Она рассчитывала на отчаяние Мариуса,
потерявшего Козетту, и не ошиблась. После этого она вернулась на улицу
Шанврери. Мы уже видели, что она там совершила. Она умерла с мрачной
радостью, свойственной ревнивым сердцам, которые увлекают за собой в могилу
любимое существо, твердя: "Пусть никому не достанется!"
Мариус покрыл поцелуями письмо Козетты. Значит, она его любит! На
мгновение у него мелькнула мысль, что теперь ему не надо умирать. Потом он
сказал себе: "Она уезжает. Отец увозит ее в Англию, а мой дед не хочет,
чтобы я на ней женился. Ничто не изменилось в злой моей участи". Мечтателям,
подобным Мариусу, свойственны минуты крайнего упадка духа, отсюда вытекают
отчаянные решения. Бремя жизни невыносимо, смерть - лучший исход. И тут он
подумал, что ему осталось выполнить два долга: уведомить Козетту о своей
смерти, послав ей последнее прости, и спасти Гавроша от неминуемой гибели,
которую приуготовил себе бедный мальчуган, брат Эпонины и сын Тенардье.
При нем был тот самый бумажник, в котором хранилась тетрадка, куда он
вписал для Козетты столько мыслей о любви. Он вырвал из тетрадки одну
страничку и карандашом набросал следующие строки:
"Наш брак невозможен. Я просил позволения моего деда, он отказал; у
меня нет средств, у тебя тоже. Я спешил к тебе, но уже не застал тебя! Ты
знаешь, какое слово я тебе дал, я его сдержу. Я умираю. Когда ты будешь
читать эти строки, моя душа будет уже подле тебя, она улыбнется тебе".
Мариусу нечем было запечатать это письмо, он просто сложил его вчетверо
и написал адрес:
"Мадмуазель Козетте Фошлеван, кв. г-на Фошлевана, улица Вооруженного
человека, э7".
Сложив письмо, он немного подумал, снова взял бумажник, открыл его и
тем же карандашом написал на первой странице тетради три строки:
"Меня зовут Мариус Понмерси. Прошу доставить мой труп к моему деду г-ну
Жильнорману, улица Сестер страстей господних, э 6, в Маре".
Сунув бумажник в карман сюртука, он позвал Гавроша. Тотчас появилась
веселая, выражающая преданность рожица мальчугана.
- Хочешь сделать кое-что для меня?
- Все что угодно, - ответил Гаврош. - Господи боже мой! Да без вас,
ей-ей, мне была бы уже крышка!
- Видишь это письмо?
- Вижу.
- Возьми его. Уходи сейчас же с баррикады (Гаврош озабоченно почесал у
себя за ухом) и завтра утром вручи его по адресу, мадмуазель Козетте,
проживающей у господина Фошлевана на улице Вооруженного человека, номер
семь.
- Ну хорошо, но... за это время могут взять баррикаду, а меня здесь не
будет! - возразил маленький герой.
- По всем признакам, баррикаду атакуют не раньше чем на рассвете, и
возьмут не раньше, чем завтра к полудню.
Новая передышка, которую нападающие дали баррикаде, действительно
затянулась. То был один из тех нередких во время ночного боя перерывов,
после которого противник атакует с удвоенным ожесточением.
- Послушайте, а если я отнесу ваше письмо завтра утром? - спросил
Гаврош.
- Будет слишком поздно. Баррикаду, вероятно, окружат, на всех улицах
выставят дозоры, и тогда тебе отсюда не выйти. Ступай сейчас же.
Гаврош не нашелся, что ответить и стоял в нерешительности, с грустным
видом почесывая за ухом. Вдруг, по обыкновению встрепенувшись, как птица, он
взял письмо.
- Ладно! - сказал он и пустился бегом по Мондетуру.
Его осенила мысль, о которой он умолчал, боясь, как бы Мариус не нашел,
что ему возразить.
"Еще нет и двенадцати часов, улица Вооруженного человека недалеко, я
успею отнести письмо и вовремя вернуться".



Книга пятнадцатая. УЛИЦА ВООРУЖЕННОГО ЧЕЛОВЕКА




Глава первая. БЮВАР-БОЛТУН


Что значит бурление целого города в сравнении с душевной бурей? Человек
еще бездоннее, чем народ. Жан Вальжан был во власти сильнейшего возбуждения.
Все бездны снова разверзлись в нем. Он содрагался так же, как Париж, на
пороге грозного и неведомого переворота. Для этого оказалось достаточно
нескольких часов. Его жизнь и его совесть внезапно омрачились. О нем можно
было сказать то же, что и в Париже: "Две силы, дух света и дух тьмы,
схватились на мосту над бездной. Который из двух низвергнет другого? Кто
кого одолеет?"
4 июля вечером Жан Вальжан вместе с Козеттой и Тусен перебрался на
улицу Вооруженного человека. Там его ждала внезапная перемена судьбы.
Козетта не без сопротивления покинула улицу Плюме. В первый раз, с тех
пор как они стали жить вдвоем, желание Козетты и желание Жана Вальжана не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 [ 194 ] 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.