послала к царю Арманусу, отцу царевны Хаят-ан-Нуфус, и рассказала ему об
истине и о том, что она жена Камар-аз-Замана. Она рассказала ему свою
историю и поведала о причине их разлуки и сообщила царю, что его дочь
Хаят-ан-Нуфус девственна, как была. И когда царь Арманус, владыка Эбено-
вых островов, услышал историю царицы Будур, дочери царя аль-Гайюра, он
изумился до крайней степени и приказал записать ее золотыми чернилами. А
затем он обратился к Камар-аз-Заману и спросил его: "О царевич, не хо-
чешь ли ты стать моим зятем и жениться на моей дочери Хаят-ан-Нуфус?" И
Камар-аз-Заман ответил: "Я посоветуюсь с царицей Будур: у нее надо мной
неограниченное преимущество".
Женись на ней, а я буду ее служанкой, так как она оказала мне услугу,
благодеяние, добро и милость, - тем более что мы в ее жилище и нас засы-
пали милости ее отца".
Хаят-ан-Нуфус, Камар-аз-Заман уговорился с ней об этом деле..."
ня, о счастливый царь, что Камар-аз-Заман уговорился со своей женой, ца-
рицей Будур, об этом деле и рассказал царю Арманусу, что царица Будур
согласна и что она будет служанкой Хаят-ан-Нуфус.
вался сильной радостью. А потом он вышел и сел на престол своего царства
и, призвав всех везирей, эмиров, придворных и вельмож правления, расска-
зал им историю Камар-аз-Замана и его жены, царевны Будур, с начала до
конца, и сказал, что он хочет выдать свою дочь, Хаят ан-Нуфус, за Ка-
мар-аз-Замана и сделать его султаном над ними, вместо его жены, царицы
Будур.
которая была прежде него над нами султаном (а мы думали, что он зять на-
шего царя Армануса), тогда мы все согласны, чтобы он был над нами султа-
ном, и мы будем его слугами и не выйдем из повиновения ему".
и свидетелей и главарей царства и заключил брачный договор Камар-аз-За-
мана с его дочерью Хаят-ан-Нуфус. И после этого он устроил торжества и
объявил роскошные пиры и наградил дорогими одеждами всех эмиров и пред-
водителей войск и роздал милостыню беднякам и нищим и выпустил всех зак-
люченных. И люди обрадовались воцарению Камар-аз-Замана и стали молиться
об его вечной славе, преуспеянии, счастии и величии.
выпустил тех, кто оставался в тюрьмах, и поступал с народом достох-
вальным образом, и пребывал он со своими женами в блаженстве, радости,
довольстве и веселье, проводя у каждой жены одну ночь. И так он прожил
некоторое время, и рассеялись его заботы и печали, и забыл он своего от-
ца, царя Шахрамана, и то величие и власть, которое знавал с ним.
мужского пола, подобными двум светящим лунам. Старший из них был от ца-
рицы Будур, и звали его царь аль-Амджад, и младший - от царицы Ха-
ят-ан-Нуфус, и звали его царь аль-Асад [248], и аль-Асад был красивей сво-
его брата аль-Амджада.
научились чистописанию, наукам, искусству управления и верховой езде,
так что дошли до высшего совершенства и до пределов красоты и прелести,
и женщины и мужчины прельщались ими.
ели и вместе спали, не расставаясь ни в какой час и ни в какое время, и
все люди из-за этого им Завидовали. И, когда достигли они возраста мужей
и украсились совершенством, их отец, уезжая, стал сажать их поочередно в
помещении суда, и каждый из них судил людей один день.
что любовь к аль-Асаду, сыну Хаятан-Нуфус, запала в сердце царицы Будур,
жены его отца, а любовь к аль-Амджаду, сыну царицы Будур, запала в серд-
це Хаят-ан-Нуфус, жены его отца. И каждая из женщин стала заигрывать с
сыном другой жены и целовать его и прижимать к груди, и когда мать
мальчика видела это, она думала, что это происходит от нежности и любви
к детям. И страсть овладела сердцами женщин, и они прельстились мальчи-
ками, и каждая, когда к ней входил сын другой жены, прижимала его к гру-
ди, и ей хотелось, чтобы он с ней не расставался.
сближению, обе женщины отказались от питья и пищи и расстались со сла-
достью сна.
сесть на его место, чтобы судить, каждому по дню, как обычно..."
меня, о счастливый царь, что царь выехал на охоту и ловлю и приказал
своим детям сесть на его место, чтобы судить, каждому по дню, как обыч-
но. И в первый день сел, чтобы судить, аль-Амджад, сын царицы Будур, и
стал приказывать, запрещать и назначать, и отставлять, и давать, и не
давать.
ром старалась смягчить и показать ему, что она привязана и влюблена в
него, и поднимала завесу и осведомляла, что хочет его близости.
ной, печальной, разлученной, чья юность из-за тебя скрылась и чье му-
ченье продлилось. Если бы я горе свое описала и ту печаль, что я испыта-
ла, и некую страсть переживала, и как плачу я и стенаю, себе сердце пе-
чальное разрывая, и как заботы мои сменяются и горести не прерываются, и
как я от разлуки страдаю, с тоски и горя сгорая, - право, было бы долго
в письме все это писать, и бессильны счетчики это сосчитать. Земля с не-
бом для меня тесна стала, и на других я надеяться и рассчитывать перес-
тала, и к смерти близка теперь я стала, и ужасы кончины испытала, и ве-
лико во мне пыланье и боль от разлуки и расставанья, и если б тоску свою
я описала, на это бумаги бы недостало, и от великих бед и изнуренья я
скажу такое стихотворенье:
ка, пропитанного мускусом и шафраном, и положила с нею ленты из своих
волос, которые ценностью были выше денег, а затем она завернула все это
в платок и отдала это евнуху и велела ему доставить платок царю аль-Амд-
жаду..."
меня, о счастливый царь, что царица отдала платок с письмом евнуху и ве-
лела ему доставить его царю альАмджаду. И этот евнух вошел, не зная, что
скрыто для него в неведомом, а знающий скрытое управляет как хочет.
ему письмо, передав ему поручение, и царь аль-Амджад взял платок и раз-
вернул его и увидел бумажку, которую раскрыл и прочитал, а поняв ее
смысл, он узнал, что у жены его отца перед глазами измена и она обманула
его отца, царя Камар-аз-Замана.
ла и воскликнул: "Да проклянет Аллах женщин-обманщиц, которым недостает
ума и веры!" - а затем он обнажил меч и сказал евнуху: "О злой раб, и ты
носишь письма, заключающие измену жены твоего господина! Клянусь Алла-
хом, нет в тебе добра, о черный по цвету и по странице твоих грехов [249],
о гадкий по внешности и по гнусной природе!"
тем, что в нем было, он положил за пазуху. А потом он вошел к своей ма-
тери и сообщил ей о том, что произошло. И стал ругать и бранить ее, и
сказал: "Все вы одна сквернее другой! Клянусь великим Аллахом, если бы я
не боялся нарушить пристойность по отношению к моему отцу, Камар-аз-За-
ману, и брату, царю аль-Асаду, я бы наверное вошел к ней и отрубил ей
голову, как я отрубил голову ее евнуху". И он вышел от своей матери, ца-
рицы Будур, в крайнем гневе.
с ее евнухом, она стала ругать его и проклинать и задумала против него
козни. А царевич альАмджад провел эту ночь больной от гнева, огорченья и
раздумья, и не были ему сладки ни еда, ни питье, ни сон.
тол своего отца, царя Камар-аз-Замана, чтобы судить людей (а его мать,
Хаят-ан-Нуфус, сделалась больна, услышав, что царь аль-Амджад убил евну-