read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Седай восстала, а ты оказался как раз между Башней и мятежницами? Умно,
ничего не скажешь. Два медведя собрались подраться, а ты - между ними
морошки набрать. Неужто не понимаешь, что неприятностей от Айз Седай у тебя
и без того хватит? Я серьезно, Ранд. У меня от Суан Санчей душа в пятки
уходила, хотя от нее-то хоть знаешь, чего ожидать. Она смотрела на меня так,
словно я - лошадь, а она прикидывает, сгожусь ли я для долгой трудной
скачки. Но она, по крайней мере, ясно давала понять, что не станет самолично
тебя седлать.
Ранд рассмеялся - хрипло и совсем не весело.
- Ты и вправду считаешь, что если я оставлю Айз Седай в покое, то и они
от меня отцепятся? Да этот раскол в Башне словно специально для меня
устроен. Только благодаря ему они могут заняться мною вплотную. Иначе, куда
я ни сунься, меня поджидало бы двадцать Айз Седай. Пятьдесят! Сейчас у меня
в тылу Тир, Кайриэн, да и здесь есть зацепка. А не случись раскола, я и рта
бы раскрыть не мог, не услышав: "Такто оно так, но Айз Седай говорят..."
Перрин, Морейн изо всех сил пыталась привязать мне веревочки к рукам и
ногам, пока я не вынудил ее бросить эти попытки. Хоть и не уверен, что она
действительно их бросила. Когда Айз Седай уверяет, что будет только
советовать, а решать предстоит тебе самому, это означает следующее: она
лучше знает, что хорошо и что плохо, и сделает все, чтобы заставить тебя
поступить' так, как считает нужным она. - Подняв кубок, он отпил большой
глоток и продолжал уже спокойнее: - Будь Башня цела, они этими веревочками
опутали бы меня с ног до головы, чтобы я и ступить не мог, не испросив
разрешения у шести Айз Седай.
Перрин тоже едва не рассмеялся. И тоже невесело.
- Стало быть, по-твоему, лучше подыгрывать мятежницам и подливать масло
в огонь. Помнишь присловье? Коль станешь дразнить и быка, и медведя, то
будешь затоптан, а после и съеден.
- Все не так просто, Перрин, хотя они этого не знают, - заметил Ранд,
самодовольно покачивая головой. - Есть еще и третья сила, готовая преклонить
передо мной колени. Если они... О Свет, Перрин, ну разве так следует
проводить время старым друзьям?! Толкуя об Айз Седай? Давай-ка лучше про
Эмондов Луг. - На лице Ранда появилась хитрая ухмылка - теперь он снова стал
самим собой. - Я лишь чуток поговорил с Боде, но она успела упомянуть про
всякие новшества. Расскажи-ка мне побольше, Перрин. Что у нас изменилось,
что осталось по-прежнему.
Довольно долго друзья толковали о беженцах и привнесенных ими
нововведениях: невиданных сортах бобов, тыкв, яблок и груш, ткацких станках,
позволяющих делать тонкие сукна и даже ковры, черепичных крышах, кирпичной
кладке и мебели, до того изукрашенной, что прежде в Двуречье такой и не
видывали. Перрин привык к тому, что народ валом валит через Горы Тумана, а
вот Ранда это известие ошарашило. Рассказ о том, что некоторые предлагали
обнести Эмондов Луг да и прочие деревни стеной, но никак не могли прийти к
согласию, каменной или деревянной, распотешил Ранда, а уж услышав, как
двуреченские женщины поначалу хором поносили тарабонские и доманийские
платья, а потом половина из них пустила старые наряды на тряпки, он и вовсе
покатился со смеху. Да, то был прежний Ранд. Его искренне смешили истории
про парней, отращивавших тарабонские усищи или заостренные бородки на манер
жителей Равнины Алмот. О том, что большинство двуреченцев предпочло носить
такие бородки, как у него, Перрин почел за лучшее умолчать.
Но он был потрясен, узнав, что Ранд не собирается даже побывать в
двуреченском лагере, хотя там находилось много его знакомых.
- Ни тебя, ни Мэта я защитить не могу, - кратко пояснил он, - но
навлекать беду еще и на них не
желаю.
После этого разговор как-то сам по себе увял. Почувствовав это. Ранд
встал, запустил руки в волосы и со вздохом огляделся по сторонам.
- Ладно, Перрин, ты ведь притомился с дороги, тебе надо умыться и
отдохнуть. Не буду мешать. Я распоряжусь, чтобы вам с Фэйли отвели покои.
Уже провожая Перрина к выходу, он неожиданно
добавил:
- Ты все-таки подумай о Тире, это очень важно. А опасности никакой нет.
Ты станешь четвертым, кто будет посвящен в этот план. - Лицо Ранда стало
суровым. - Но это секрет. Его нельзя доверять никому. Даже Фэйли.
- Я умею держать язык за зубами, - ответил Перрин. С грустью, ибо Ранд
опять стал нынешним. - А насчет Тира я подумаю.


¶ГЛАВА 46. За воротами§
Перрин почти не обратил внимания на распоряжения, отданные Рандом одной
из Дев.
- Скажи Сулин, чтобы она приготовила покои для Перрина и Фэйли. Да
пусть повинуется им так же, как и мне.
Девы, по всей видимости, сочли сказанное превосходной шуткой, они
прямо-таки покатились со смеху, но Перрину было не до них. И не до шуток,
ибо неподалеку, возле увешанной шпалерами стены, стоял невысокий худощавый
мужчина с густыми, тронутыми сединой висячими усами. Даврам Башир. Перрин не
сомневался в этом, хотя чертами лица немолодой салдэйец совсем не походил на
Фэйли. А ростом был, пожалуй, даже чуть ниже ее, но осанка, посадка головы и
взгляд - так ястреб мог бы смотреть на курятник - не оставляли места
сомнениям. То был он. И он все знал.
Распрощавшись с Рандом, Перрин глубоко вздохнул и побрел по коридору,
жалея, что с ним нет топора. Башир, тот носил меч.
- Лорд Башир? - Перрин поклонился, но ответного поклона не последовало.
Этот человек источал холодную ярость. - Я - Перрин Айбара.
- Нам надо поговорить, - бросил Башир и повернулся на каблуках.
Перрину ничего не оставалось, кроме как последовать за ним; он едва
поспевал, хотя и был выше ростом.
Миновав два поворота, Башир вошел в небольшую гостиную и, впустив
Перрина, закрыл дверь. В высокие окна врывался солнечный свет, а высокий
потолок не спасал от духоты. Два мягких кресла с высокими резными спинками
стояли напротив друг друга возле инкрустированного лазуритом столика, на
котором красовался серебряный кувшин с тонким горлышком и два серебряных же
кубка. Судя по запаху, в кувшине был не пунш, а чистое крепкое вино.
Наполнив кубки, Башир протянул один из них Перрину, властным жестом
указав на одно из кресел. Губы его кривились в улыбке, но казалось, что губы
и глаза принадлежат разным людям. Таким взглядом можно забивать гвозди.Я
полагаю, перед вашей... свадьбой Заринэ немало порассказала тебе о моих
владениях. О Сломанной Короне. Она всегда была не в меру разговорчивой
девушкой.
Башир продолжал стоять, поэтому не садился и Перрин. Что еще за
сломанная корона? Фэйли ни разу не упоминала ни о чем подобном.
- Сначала она говорила, будто вы торгуете мехами. Или, может, сперва
сказала, что строевым лесом, а уж потом мехами. А еще говорила про ледяные
перцы, дескать, вы и их продаете.
- Торгую мехами? - удивленно пробормотал Башир.
- То одним, то другим, она и сама путалась, - продолжал Перрин. - Ну а
со временем я приметил:
больно уж часто она повторяет ваши слова насчет того, что да как должен
делать военачальник. Пришлось спросить ее напрямик и... - Он опустил голову,
но потом заставил себя встретиться с собеседником взглядом. - Узнав, кто вы
такой, я чуть было не раздумал на ней жениться, да только Фэйли уже все для
себя решила, а уж коли она чего решит, ее с места не сдвинешь. Ровно упряжку
мулов, коли они заартачатся. Ну и потом, я любил ее... Люблю ее.
- Фэйли? - рявкнул Башир. - Что еще за Фэйли, провались она в Бездну
Рока? Мы говорим о Заринэ, моей дочери!
- Она назвалась Фэйли, став Охотницей за Рогом, - терпеливо пояснил
Перрин, желая произвести на Башира хорошее впечатление. Ведь не ладить с
тестем все равно что не ладить с тещей. - Давно, еще до того, как мы
встретились.
- Охотницей? - Башир неожиданно ухмыльнулся, и в его голосе прозвучала
гордость. Запах гнева почти исчез. - Надо же, озорница, а мне и словечком не
обмолвилась. Должен признать, имя Фэйли подходит ей больше, чем Заринэ. Это
ее матушка настояла, а я... - Он вдруг встрепенулся и с подозрением
уставился на Перрина. В воздухе повис гнев. - Слушай, парень, не пытайся
заморочить мне голову! Мы говорим о моей дочери и о вашем так называемом
браке..
- Так называемом! - Перрин всегда умел держать себя в руках, даже
госпожа Лухан ставила его в Пример другим. Это не так трудно. Если ты
гораздо сильнее большинства сверстников и в драке можешь кого-нибудь
ненароком покалечить, поневоле научишься сдерживаться. Но сейчас спокойствие
давалось ему с трудом. - Обряд совершила Мудрая, в присутствии свидетелей,
как ведется в Двуречье испокон веку!
- Да хоть бы его совершил огирский Старейшина, а свидетельницами были
шесть Айз Седай! Заринэ еще не достигла тех лет, когда можно выходить замуж
без согласия матери. Она такого согласия не испрашивала и, само собой, не
получала. Сейчас она как раз беседует с Дейрой. Уж не знаю, удастся ли моей
дочке убедить мать в том, что она созрела для замужества. Не удастся - Дейра
заберет ее в мой лагерь. И задаст ей хорошую трепку. Ну а тебя... - Пальцы
Башира невольно поглаживали рукоятку меча. - Ну а тебя я убью. - Слова эти
прозвучали почти весело.
- Фэйли моя! - прорычал Перрин. Вино пролилось ему на запястье, и он с
удивлением понял, что сплющил в кулаке кубок. Искореженный кусок серебра
Перрин осторожно положил на стол, рядом с кувшином, но со своим голосом
ничего поделать не мог. - Никто не отберет ее у меня. Никто! Попробуйте
забрать ее в свой лагерь или куда угодно, и я явлюсь за ней.
- Со мной девять тысяч человек, - промолвил Башир на удивление мягким
тоном.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 [ 196 ] 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.