бомба была водородной, - послышался голос генерала Куропаткина. - Число
погибших намного превзойдет сотню тысяч. Кроме того, есть свидетельство
того, что мощный электромагнитный импульс вывел из строя один из наших
спутников раннего оповещения.
обороны.
вопрос своего президента.
повышенную боевую готовность. У нас, например, уже ведутся плановые учения в
Восточной Сибири.
оборонительных целей. Наши перехватчики обладают дальностью поражения всего
несколько сотен километров за пределами границы страны.
всего лишь сделал знак другому офицеру, который поднял трубку телефона.
Разумеется, советская система ПВО была уже предупреждена; в течение минуты
были переданы радиограммы, и радиолокационные станции дальнего обнаружения,
протянувшиеся вдоль границы СССР, вступили в действие. Как радиограммы, так
и излучение от радиолокационных станций сразу были обнаружены приборами
Агентства национальной безопасности США, находящимися как на земле, так и на
орбитальных спутниках.
советников.
захочет говорить с вами, он установит контакт. Пока у него и без нас хватает
неприятностей.
***
Майами и подрулил к зданию аэропорта. Куати и Госн встали со своих кресел
первого класса и вышли из самолета. Их чемоданы будут перегружены на тот
рейс, на котором они продолжат полет. Впрочем, это их мало беспокоило. Оба
нервничали, но меньше, чем можно было ожидать. Куати и Госн примирились с
тем, что смерть при осуществлении этой операции весьма вероятна. Если им
удастся уцелеть, тем лучше. Госн сохранял самообладание до тех пор, пока не
обратил внимание, что вокруг нет никакой паники. Странно, подумал он. Уже
должно было стать известно о взрыве. Он отыскал бар в здании аэропорта и
взглянул на телевизор, как всегда висящий наверху. Телевизор был настроен на
местную станцию. Репортаж о матче не передавался. Он хотел было задать
вопрос, но передумал. Это решение оказалось правильным. Прошла всего минута,
и Госн услышал, как чей-то голос поинтересовался, какой сейчас счет.
изображение исчезло.
Серии в Сан-Франциско?
обратно в зал вылета.
***
сейчас вам известно ровно столько же, сколько и нам. Одну минуту. - Старший
дежурный офицер передал Райану полученное сообщение. - Мы только что
получили молнию из АНБ. Русская система противовоздушной обороны перешла на
более высокую боевую готовность. Радиолокационные станции активно
прощупывают пространство, и ведутся оживленные переговоры по радио.
представляет никакой угрозы, если только самолеты возможного противника не
приближаются к границам России или не проникают в ее воздушное пространство.
замечанием. То, что я сказал о боязни нападения, является буквальной
правдой. Войска ПВО представляют собой такую же оборонительную систему, как
наш НОРАД. Наша противовоздушная оборона и системы оповещения приведены в
боевую готовность. Русские последовали нашему примеру. Это - чисто защитная
мера. Они не могут не знать, что произошло у нас в Денвере. Когда случается
такое событие, повышение боевой готовности средств обороны - естественная
реакция.
Борштейна из штаба НОРАД. - Вы забываете, Райан, что это мы подверглись
нападению, а не они. И теперь, даже не известив нас о своих намерениях, они
повышают свою способность к обороне. Меня это беспокоит.
боеприпасов в России? - спросил Фаулер. - Может быть, это как-то связано с
возникшей ситуацией?
голос командующего стратегической авиацией. - Почему мне ничего не известно
об этом?
агента. Подробности нам не известны, - ответил Райан и тут же понял, что
нужно продолжить. - Вот суть полученной информации: нам сообщили, что у
Нармонова возникли политические разногласия с военными; что армия недовольна
курсом, которому он следует; что во время вывода советских войск из Германии
какое-то количество ядерного оружия - по-видимому, речь идет о тактическом
оружии - исчезло; что КГБ пытается выяснить, что исчезло, - если боеголовки
действительно исчезли. Предполагалось, что Нармонов опасается политического
шантажа и что этот шантаж может быть как-то связан с ядерным оружием. Но - и
я подчеркиваю это, - но нам не удалось подтвердить подлинность этого
сообщения, несмотря на многочисленные попытки сделать это, и сейчас мы не
можем исключить вероятность того, что наш агент обманывает нас.
она нам представляется. Ведется работа, сэр, - мы занимались этим на
протяжении уик-энда.
одна из наших боеголовок, - резко бросил генерал Фремонт. - И это не
террористический акт, в этом можно не сомневаться, - мощность бомбы слишком
велика для этого. А теперь вы говорите нам, Райан, что у русских могут
оказаться исчезнувшие ядерные боеголовки. Такая информация слишком серьезна,
чтобы вызвать просто беспокойство, Райан.
Борштейна звучал зловеще.
советской ядерной бомбой? - спросил президент.
мощность взрыва в Денвере слишком велика для дилетантов.
которая имеется в нашем распоряжении, не нашла подтверждения. Между
сведениями и догадками - огромная разница, не забывайте этого.
Лиз Эллиот.
стратегической авиацией. - У них есть маленькие боеголовки в одну килотонну
для артиллерийских снарядов и более крупные, до пятисот килотонн, оставшиеся
от демонтированных баллистических ракет СС-20.
советского тактического оружия, которое, как нам сообщили, исчезло?
***
повернулась к президенту. Она говорила тихо, чтобы ее слова не донеслись до
микрофона.
Брентом и Деннисом.
Фаулер. Он тоже откинулся на спинку кресла.
рукой микрофон селекторной связи. - Элизабет, наш долг взять создавшееся
положение под контроль, и мы сделаем это. Давай пока отложим в сторону наши