read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вместе с тем прекрасным его украшением), миссис Риджер Беге (бывшая мисс
Микобер), миссис Мелл, Уилкинс Микобер-младший, эсквайр (присутствующие
смеялись до слез, услышав его заявление, что он не в силах выразить свою
благодарность в речи и просит разрешить ему что-нибудь спеть); семейство
миссис Микобер (нет нужды говорить, весьма известное у себя на родине) и пр.
и пр. В заключение, как по волшебству, были убраны столы, чтобы очистить
место для танцев. Среди поклонников Терпсихоры, развлекавшихся до восхода
солнца, напомнившего им, что пора расходиться, следует особенно отметить
Уилкинса Микобера-младшего, эсквайра, и очаровательную мисс Элен, четвертую
дочь доктора Мелла".
Я снова перечитал упоминание о докторе Мелле и был очень рад, узнав,
что мистер Мелл, мой прежний учитель, бедный, полуголодный помощник
теперешнего мидлсекского мирового судьи, добился завидного положения. Тут
мистер Пегготи указал мне на другой столбец газеты; мой взгляд упал на мое
имя, и я прочел следующее:

"ДЭВИДУ КОППЕРФИЛДУ,
эсквайру, знаменитому писателю.
Мой дорогой сэр,
Прошли годы с тех пор, как я имел возможность видеть воочию черты лица,
знакомые ныне значительной части цивилизованного мира. Но лишенный, дорогой
мой сэр, в силу сложившихся обстоятельств (над которыми я был невластен),
общества друга и товарища моей юности, я не переставал следить за его
парящим полетом. И никто не мог мне воспрепятствовать,
Хоть нас разделяли ревущие волны морей (Бернс),

занимать свое место у пиршественного стола, к которому вы нас приглашаете.
Пользуясь отъездом отсюда человека, которого мы оба, дорогой сэр,
уважаем и чтим, я не могу не выразить вам от своего имени, а также, - беру
на себя смелость добавить - от имени всех жителей Порт-Мидлбей,
благодарность за интеллектуальное наслаждение, священнослужителем коего вы
являетесь.
Следуйте этой стезею и впредь, дорогой сэр! Здесь вас знают и ценят.
Хотя мы "где-то далеко", но отнюдь не "лишены друзей", не "меланхолики" и
(смею добавить) не "отсталые". Продолжайте, дорогой мой сэр, ваш орлиный
полет! Жители Порт-Мидлбей мечтают по крайней мере следить за ним с
восторгом, с восхищением и себе в назидание!
А среди глаз, устремленных на вас из этой части земного шара, вы всегда
найдете, - пока он не утерял способности наслаждаться светом и жизнью, глаз,
принадлежащий
Уилкинсу Микоберу, мировому судье".
Взглянув на столбцы газеты, я установил, что мистер Микобер является
деятельным и почтенным сотрудником этого печатного органа. В том же номере
было и другое его письмо, посвященное какому-то мосту, а также объявление о
выходе отдельным томом подобных его писем "со значительными дополнениями",
и, если не ошибаюсь, передовая статья тоже принадлежала его перу.
До отъезда мистера Пегготи мы частенько говорили по вечерам о мистере
Микобере. Мистер Пегготи жил у нас все время - кажется, около месяца, - а
бабушка и его сестра приезжали в Лондон с ним повидаться. Когда он уезжал,
мы с Агнес простились с ним на борту корабля. Больше нам не придется на этой
земле с ним прощаться.
Но до своего отъезда он побывал со мной в Ярмуте, чтобы поглядеть на
надгробную плиту, положенную мною на кладбище в память о Хэме. Когда, по
просьбе мистера Пегготи, я записывал для него простые слова, высеченные на
плите, он наклонился и взял горсть земли и пучок травы.
- Для Эмли, - сказал он, пряча это у себя на груди. - Я ей обещал,
мистер Дэви.

ГЛАВА LXIV
Последний взгляд в прошлое
Вот я и кончаю писать мою повесть. И еще раз - уже в последний, -
прежде чем закончить эти страницы, я бросаю взгляд в прошлое.
Я вижу себя и рядом - Агнес, мы идем вместе по жизненному пути. Я вижу
вокруг нас наших детей и друзей, и по дороге я слышу гул голосов; много этих
голосов, и не безразличны они мне.
Какие лица особенно четко выделяются в толпе, плывущей мимо меня? Вот
они! И все обращены ко мне, когда я задаю этот вопрос.
Вот бабушка, у нее другие, более сильные, очки, ей лет восемьдесят, а
быть может, больше, но она все еще держится прямо и в холодную погоду может
пройти без отдыха шесть миль.
А вот Пегготи, с ней неразлучная, добрая моя, старая няня; она тоже в
очках и вечерами сидит со своим шитьем у самой лампы и всегда при ней огарок
восковой свечи, сантиметр в футляре и рабочая шкатулка с изображением собора
св. Павла на крышке.
Щеки и руки Пегготи, такие упругие и красные в пору моего детства, что
я недоумевал, почему птицы не клюют их вместо яблок, сморщились теперь; все
еще блестят ее глаза, и в их блеске черты лица кажутся затененными, хотя
глаза все-таки потускнели. Но ее шершавый палец, похожий, как я как-то
заметил, на терку для мускатных орехов, остался таким же, как раньше; и
теперь, когда я вижу, как мой самый младший сынишка, ковыляющий от бабушки к
ней, хватается за этот палец, я вспоминаю маленькую гостиную в нашем доме и
то, как я некогда тоже учился ходить. С разочарованием бабушки, испытанным
ею в далекие времена, теперь покончено: она крестная мать настоящей Бетси
Тротвуд, а Дора (следующая за Бетси по порядку) утверждает, что бабушка
слишком балует Бетси.
Карман Пегготи что-то очень оттопыривается. В нем лежит, ни больше ни
меньше, как книга о крокодилах; теперь она в плачевном состоянии, но хотя
много листов в ней разорвано и сшито нитками, Пегготи показывает ее детям
как драгоценную реликвию. Странно видеть мне свое собственное детское лицо,
глядящее со страниц этой книги о крокодилах, и странно вспоминать о своем
старом знакомце - Бруксе из Шеффилда.
В этот летний день школьных каникул вижу я среди своих сыновей старика.
Он мастерит гигантские бумажные змеи и, пока они парят в воздухе, взирает на
них с неописуемым наслаждением. Приветствует он меня восторженно и,
подмигивая, шепчет мне:
- Тротвуд! Вам приятно будет узнать: как только мне нечего будет
делать, я закончу свой Мемориал, а ваша бабушка, сэр, - самая замечательная
женщина на свете!
Что это за согбенная леди? Она опирается на палку, обращает ко мне лицо
со следами былой гордости и красоты и делает слабые попытки победить
помрачение рассудка, жалкого, бессильного и неспокойного. Она в саду, и
рядом с ней стоит суровая, мрачная, изможденная женщина с белым шрамом на
губе. Прислушаюсь к тому, что они говорят.
- Роза, я забыла, как зовут этого джентльмена. Роза наклоняется к ней и
шепчет:
- Мистер Копперфилд.
- Рада вас видеть, сэр. Меня огорчает, что вы в трауре. Надеюсь, со
временем вам будет легче.
Нетерпеливая спутница бранит ее, говорит, что я не в трауре, просит
снова взглянуть, пытается вернуть ее к действительности.
- Вы видели моего сына, сэр? - говорит старая леди. - Вы с ним
помирились?
Пристально глядит она на меня, подносит руку ко лбу и что-то бормочет.
Вдруг она кричит, и голос ее страшен:
- Роза, подойдите! Он умер!
Роза опускается перед ней на колени, то ласкает ее, то с ней
пререкается, то с яростью говорит ей: "Я любила его так, как вы никогда не
любили!" - то прижимает ее голову к своей груди и баюкает, как ребенка. В
таком виде они остаются, когда я их покидаю. И такими я нахожу их снова. И
так они влачат свое существование из года в год.
А что это за корабль идет домой из Индии, и кто эта английская леди,
вышедшая замуж за старого шотландского креза, брюзгливого и лопоухого?
Неужели это Джулия Миллс?
Ну, конечно, Джулия Миллс, раздражительная и разодетая, а вот ее
темнолицый лакей, который приносит ей на золотом подносе карты и письма, а
для того, чтобы сервировать ей в будуаре второй завтрак, есть у нее служанка
с медно-красной кожей, вся в белом, с ярким платком, повязанным вокруг
головы. Но теперь Джулия Миллс не ведет дневника, не поет "Панихиды по
любви" и бесконечно ссорится со старым шотландским крезом, похожим на
загорелого бурого медведя. Джулия - по уши в золоте и ни о чем не может
говорить, ни о чем не может думать, кроме как о золоте. Мне она нравилась
больше, когда пребывала в пустыне Сахаре.
Впрочем, быть может, это и есть пустыня Сахара? Правда, у Джулии есть
великолепный дом, избранное общество, и ежедневно она дает роскошные обеды,
но вокруг нее что-то я не видел зеленых побегов, не видел ничего, что могло
бы расцвести и дать плоды. А что называет Джулия "обществом", я знаю. В него
входит, например, мистер Джек Мелдон; с высоты своего поста он подсмеивается
над рукой, заплатившей за этот пост, и говорит мне, что доктор - "такое
очаровательное старье". Но если, о Джулия, общество есть собрание
пустопорожних джентльменов и леди и если сущностью его является полное
равнодушие ко всему, что помогает или мешает прогрессу человечества, то,
значит, мы заблудились в пустыне Сахаре и нам нужно постараться из нее
выбраться.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 [ 199 ] 200 201 202 203
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.