read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Друзья обнялись.
Через минуту Рауль входил к принцессе.
Принцесса еще сидела за столом, где она писала письмо. Перед ней го-
рела свеча из розового воска, которым она пользовалась для запечатания
конверта. Погруженная в размышления, принцесса забыла задуть свечу.
Бражелона ждали; едва он вошел, о нем доложили.
Бражелон был воплощением изящества; кто раз встретился с ним, уже ни-
когда не мог забыть; а принцесса не только видела его однажды, но, как
помнит читатель, он был один из первых встретивших не французов и прово-
жал ее из Гавра в Париж.
Принцесса сохранила прекрасное воспоминание о Бражелоне.
- Ах! - сказала она. - Это вы, виконт; вы увидите моего брата, кото-
рый будет счастлив выразить вам признательность, чтобы тем самым отме-
тить заслуги вашего отца.
- Граф де Ла Фер, принцесса, был достаточно вознагражден милостями
короля за те небольшие услуги, которые он имел честь оказать ему, и я
отвезу его величеству уверение в уважении, преданности, благодарности со
стороны отца и сына.
- Вы знаете моего брата, виконт?
- Нет, ваше высочество; я буду иметь счастье видеть его величество в
первый раз.
- Вы не нуждаетесь в рекомендации. Но если вы все же сомневаетесь в
своих личных достоинствах, смело скажите, что я ручаюсь за вас.
- Ваше высочество слишком добры.
- Нет, господин де Бражелон. Я помню, как мы ехали вместе, и заметила
вашу большую сдержанность рядом с безумствами, которые направо и налево
от вас совершали два величайших сумасброда - граф де Гиш и герцог Бекин-
гэм. Но не будем сейчас вспоминать их, поговорим о вас. Вы едете в Анг-
лию, чтобы получить там место? Простите меня за этот вопрос. Я задаю вам
его не из простого любопытства, а из желания быть чем-нибудь вам полез-
ной.
- Нет, принцесса. Я еду в Англию, чтобы исполнить поручение, которое
его величество изволил дать мне; вот и все.
- И вы рассчитываете вернуться во Францию?
- Как только выполню поручение, если его величество король Карл Вто-
рой не даст мне других приказаний.
- Я уверена, что он, во всяком случае, попросит вас остаться у него
подольше.
- Так как я не осмелюсь противоречить его величеству, я заранее прошу
вас, принцесса, напомнить французскому королю, что один из самых предан-
ных его слуг находится вдали от него.
- Берегитесь, чтобы в ту минуту, когда он вызовет вас во Францию, его
приказание не показалось вам злоупотреблением властью.
- Я не понимаю вас, принцесса.
- Французский двор несравненный, я знаю, - но и при английском дворе
есть хорошенькие женщины.
Рауль улыбнулся.
- Вот улыбка, - сказала принцесса, - которая не предвещает ничего хо-
рошего моим соотечественницам, Вы как будто говорите им, господин де
Бражелон: "Я приехал к вам, но сердце мое осталось по ту сторону проли-
ва". Ведь таково значение вашей улыбки?
- Ваше высочество обладаете даром читать в глубине сердец; и вы те-
перь понимаете, почему долгое пребывание при английском дворе было бы
мне тяжело.
- И мне незачем спрашивать, пользуется ли взаимностью такой элегант-
ный кавалер.
- Принцесса, я воспитывался с той, кого я люблю, и мне кажется, что
она питает ко мне те же чувства, что и я к ней.
- Поезжайте скорее, господин де Бражелон, и поскорее возвращайтесь;
по вашем приезде мы увидим двух счастливцев, ибо я надеюсь, что на пути
к вашему счастью нет препятствий.
- Увы, принцесса, есть большое препятствие.
- Какое же?
- Воля короля.
- Воля короля?.. Король противится вашему браку?
- Во всяком случае, откладывает его. Я просил согласия короля через
графа де Ла Фер, а его величество, не ответив, правда, категорическим
образом, сказал, однако же, что нужно подождать.
- Разве особа, которую вы любите, недостойна вас?
- Она достойна любви короля, принцесса.
- Я хочу сказать - может быть, ее происхождение ниже вашего?
- Она из знатной семьи.
- Молода, красива?
- Семнадцать лет, и для меня восхитительно хороша.
- Она в провинции или в Париже?
- Она в Фонтенбло, принцесса.
- При дворе?
- Да.
- Я ее знаю?
- Она имеет честь состоять фрейлиной вашего высочества.
- Ее имя? - с беспокойством в голосе спросила принцесса. - Если
только, - прибавила она, быстро овладев собой, - это имя не тайна.
- Нет, принцесса; моя любовь достаточно чиста для того, чтобы не де-
лать из нее тайны, тем более я не скрою ее от вашего высочества. Это ма-
демуазель Луиза де Лавальер.
Принцесса не могла удержаться от громкого восклицания, в котором было
нечто большее, чем удивление.
- Ах, Лавальер!.. Та самая, которая вчера...
Она помолчала.
- Почувствовала себя дурно, - продолжала принцесса.
- Да, принцесса. Я только сегодня утром узнал об этом случае.
- И вы видели ее сегодня?
- Я имел честь проститься с ней.
- И вы говорите, - снова заговорила принцесса, делая над собой уси-
лие, - что король... отсрочил вашу свадьбу с этой девочкой?
- Да, принцесса, отсрочил.
- И он чем-нибудь объяснил это?
- Ничем.
- Давно ли граф де Ла Фер просил у короля согласия на ваш брак?
- Уже больше месяца, принцесса.
- Странно.
И словно облачко затуманило ее глаза.
- Больше месяца, - повторила она.
- Да, уже больше месяца.
- Вы правы, - сказала принцесса с улыбкой, в которой Бражелон мог за-
метить некоторую принужденность. - Мой брат не должен слишком долго за-
держивать вас у себя; поезжайте поскорей, и в первом же моем письме в
Англию я призову вас от имени короля.
Принцесса встала, чтобы вручить Бражелону письмо. Рауль понял, что
аудиенция окончена; он взял письмо, поклонился принцессе и вышел.
- Целый месяц! - шептала принцесса. - Неужели я была до такой степени
слепа? Неужели он уже целый месяц любит ее?
И, чтобы отвлечься, принцесса немедленно начала письмо к брату, при-
писка к которому должна была вызвать Бражелона во Францию.
Как мы видели, граф де Гиш уступил настояниям Маникана и дал увести
себя до конюшен, где они велели оседлать лошадей; потом по описанной на-
ми выше маленькой аллее они поехали навстречу принцу, который после ку-
панья, свежий и бодрый, возвращался в замок, закрыв лицо женской вуалью,
чтобы оно не загорело от лучей уже жаркого солнца.
Принц был в отличном настроении, вызванном созерцанием собственной
красоты. Он мог сравнить в воде белизну своего тела с цветом кожи прид-
ворных, и благодаря заботам его высочества о своей наружности никто не
мог соперничать с ним, даже шевалье де Лоррен. Кроме того, принц до-
вольно успешно плавал, и его нервы после пребывания в холодной воде под-
держивали его тело и дух в состоянии счастливого равновесия. Вот почему,
завидя де Гиша, галопом ехавшего навстречу на великолепной белой лошади,
принц не мог удержаться от радостного восклицания.
- Мне кажется, дело идет хорошо, - заметил Маникан, прочитав благоск-
лонность на лице его высочества.
- А, здравствуй, Гиш! Здравствуй, бедняга Гиш! - воскликнул принц.
- Приветствую вас, монсеньер! - отвечал де Гиш, ободренный тоном Фи-
липпа. - Желаю здоровья, радости, счастья и благоденствия вашему высо-
честву!
- Добро пожаловать, Гиш! Поезжай справа. Но придержи своего коня, по-
тому что я хочу ехать шагом под этим зеленым сводом.
- Слушаю, монсеньер.
И, последовав приглашению, де Гиш поехал справа от принца.
- Ну, дорогой де Гиш, - сказал принц, - расскажи, что новенького ты
знаешь о том ловеласе, которого я когда-то знал и который приударял за
моей женой?
Де Гиш покраснел как кумач, а принц покатился со смеху, точно слова
его были верхом остроумия. Окружающая принца свита сочла нужным последо-
вать его примеру, хотя не расслышала шутки; все разразились громким сме-
хом, который полетел до самых последних рядов кортежа.
Де Гиш хотя и покраснел, но не растерялся: Маникан смотрел на него.
- Ах, монсеньер, - отвечал де Гиш, - будьте милосердны к несчастному,
не отдавайте меня на растерзание шевалье де Лоррену!
- Как так?
- Если он услышит, что вы смеетесь надо мной, он тоже без всякой жа-
лости станет надо мной насмехаться.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 [ 200 ] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.