не признающий точности, подобен геометру, пренебрегающему в своих
вычислениях десятой долей величины. Три минуты опоздания и помогли
энергичному немцу стать нашим попутчиком. Я чувствую, что он даст хороший
материал для моих путевых заметок.
достаю справочник и сверяюсь с приложенной к нему картой, которая
позволяет проследить, станция за станцией, весь маршрут от Тифлиса до
Баку. Не знать, в каком направлении движется поезд и когда локомотив
поворачивает на северо- или на юго-восток, было бы для меня невыносимым,
тем более, что скоро наступит ночь, а глаза мои не приспособлены к
темноте, как у домашних кошек, филинов и сов.
параллельна гужевой, соединяющей Тифлис с Каспийским морем. Обе они
проходят через Навтлуг, Пойли, Акстафа, Долляр, Елизаветполь [ныне
Кировабад, Азербайджан], Кюрдамир, Аляты, Баку и пересекают долину Куры.
Железной дороге ни в коем случае не следует уклоняться в сторону. По
возможности она должна идти по прямой линии. Закавказская дорога полностью
отвечает этим требованиям.
Елизаветполь. До получения депеши от "XX века" я предполагал провести там
целую неделю. Такие соблазнительные описания - и только пятиминутная
остановка между двумя и тремя часами ночи! Вместо сверкающего под
солнечными лучами городского пейзажа увидеть лишь неясные очертания, едва
различимые при бледном свете луны!
Нас четверо, и мы, естественно, занимаем все четыре угла нашего купе. Я
занял место у окна, по направлению движения поезда.
вагон, они надвинули на глаза шапки и завернулись в одеяла. Насколько я
мог догадаться - это грузины и, по-видимому, из породы тех счастливых
путешественников, которые способны спать всю дорогу и проснуться лишь по
прибытии на место. Из таких людей ничего не вытянешь, для них вагон - не
средство передвижения, а просто постель.
типа. В нем нет ничего восточного: рыжая бородка, очень живой взгляд, нос
как у гончей, рот, готовый заговорить в любую минуту, руки - обменяться с
кем угодно дружеским рукопожатием; это человек высокий, стройный,
широкоплечий, с могучим торсом. Уже по одному тому, как он расположился,
поставил саквояж и расстегнул клетчатую шотландскую куртку, я узнал
англосаксонского "travellera" [путешественника (англ).], привыкшего к
продолжительным путешествиям и проводящего больше времени в поезде или в
каюте парохода, нежели в своем собственном комфортабельном "home" [доме
(англ).], если предположить, что таковой у него имеется. Должно быть, он
разъезжает по торговым делам. Я с любопытством наблюдаю, как он выставляет
напоказ целую витрину драгоценностей: перстни на пальцах, булавку в
галстуке, запонки с искусно вделанными в них фотографическими видами
городов, часовую цепь на жилете с бряцающими на ней брелоками. Хотя у него
нет ни серег в ушах, ни кольца в носу, я не удивлюсь, если он окажется
американцем, больше того, настоящим янки.
которому необходимо получить очередное интервью, прежде всего разузнать,
кто его попутчики, откуда и куда они едут? Итак, начну с моего соседа по
купе. Полагаю, что это будет совсем не трудно. Он не собирается ни спать,
ни заниматься созерцанием ландшафта, освещенного лучами заходящего солнца.
Если я не ошибаюсь, он настолько же расположен мне отвечать, как я
задавать ему вопросы, и наоборот.
что если этот американец - могу держать пари, что он американец, -
окажется репортером, посланным каким-нибудь "World" или "New York Herald"
["Мир", "Нью-йоркский вестник" - американские газеты] по пути следования
Трансазиатского поезда? Это привело бы меня в ярость. Не хватало мне
только соперника!
Наконец, решившись, я собираюсь открыть рот, но сосед меня опережает.
вспомнишь восточную поговорку: "Глупец за один час задаст больше вопросов,
чем умный за год".
можем болтать, сколько бог на душу положит, перемешивая идиомы [идиома -
своеобразное выражение, свойственное только данному языку] обоих наших
языков.
репортер!..
поручила мне ознакомиться с новым маршрутом и подробно рассказать обо всех
дорожных приключениях.
мистером...
штат Нью-Йорк, США.
искатель... Но чего? Это мне и остается узнать.
путешествовал везде и, по его словам, "даже дальше". Он знает обе Америки
и почти всю Европу. Но в Азию он отправляется впервые. И он все говорит,
все говорит, и повторяет свое неизменное "Wait a bit!". Не обладает ли
Гудзон тем же свойством, что и Гаронна, поставляющая свету хорошо
подвешенные языки?
названия станций, которые объявлялись на каждой остановке: Навтлуг, Поили
и другие. А ведь я так хотел полюбоваться пейзажами при лунном свете и
попутно кое-что записать в свою памятную книжку.
Он обращает мое внимание на особенности местного ландшафта, указывает
селения, реки, проступающие где-то на горизонте силуэты гор. А я еле
успеваю все это заметить. Противная вещь железная дорога! Едешь,
прибываешь на место, ничего толком не увидев в пути.
на тройке, в тарантасе, с забавными встречами на постоялых дворах,
переменами лошадей, водкой, которую хлещут ямщики; а иногда... и с
"благородными разбойниками", подстерегающими вас на пути! Впрочем,
разбойников с большой дороги в наш век становится все меньше и меньше, и
скоро они окончательно исчезнут.
серьезно обо всем этом жалеете?
рельсового пути, мы потеряли живописность наших прежних дорог, причудливо
извилистых, образующих кривые и ломаные линии. И скажите на милость,
господин Эфринель, разве вы не чувствуете никакого сожаления, читая о
путешествиях по Закавказью, совершенных лет сорок назад? Увижу ли я хоть
одну из деревень, населенных казаками, одновременно и воинами, и
земледельцами? Смогу ли я полюбоваться кавказскими играми, которые
приводили в восхищение всех туристов, особенно "джигитовкой", когда
всадники, стоя на лошадях, без промаха мечут кинжалы и разряжают
пистолеты; и те же джигиты составляют ваш эскорт, если вы путешествуете в
обществе русского чиновника или офицера из "станицы".
янки. - Но зато, благодаря этим железным лентам, которые в конце концов
опояшут весь земной шар, как бочку с сидром или матерчатый мячик, мы за
тринадцать дней преодолеем расстояние от Тифлиса до Пекина. Поэтому, если
вы рассчитывали на приключения, искали развлечений...
не случится. Wait a bit! Я предрекаю вам самое монотонное, самое
прозаическое, самое будничное и, наконец, самое скучное путешествие,
плоское, как Каракумские степи, которые мы пересекаем в Туркестане,
ровное, как пустыня Гоби, которую мы пересекаем в Китае.
моих читателей...
тем попутчиком, о котором я мечтал. Он должен продавать свои товары, а я
не собираюсь их покупать.
никакой сердечной близости. Судя по всему, это один из тех янки, о которых
можно сказать, что когда они держат доллар за зубами, то его уже оттуда не