аромат кардамона и гвоздики, напоминавший о прошедших днях. Пройти через
двор Кемперера всегда было непросто. Он был завален поломанными экипажами,
кусками разбитых скульптур и охранялся рычащими собаками. В клетке, в темном
углу, сидел Альберт, обезьяна-ленивец, которого несколько лет назад привезли
из Нового Света.
любимцем, однако его приговорили к заключению в клетке после того, как он
сильно удивил Поззи, укусив его за ягодицу в самый неподходящий момент.
Поззи лежал в постели в объятиях примадонны театра. Очевидно, Альберт не
смог преодолеть зависть к своему хозяину. Лакомые кусочки со стола господ
больше Альберту не доставались. Теперь он ел вместе с собаками. Кемперер был
злопамятным человеком, да и ягодица заживала медленно.
были отодвинуты, Кемперер и его жена репетировали за прозрачной занавеской в
дальнем углу комнаты. Некоторое время я стоял в тени, наблюдая за их
фигурами, которые отчетливо выделялись на фоне проникающего через окно
солнца. Солнечный свет по своей яркости и чистоте соответствовал прекрасному
голосу Ла Синглы.
находилась уже в другом мире, внимание Поззи полностью сконцентрировалось на
Ла Сингле. Я сделал шаг в их сторону, взяв со стола кусочки сыра и ветчины,
которые лежали на красивой тарелке. Затем я прихватил из плетеной корзины
еще теплую булочку и, на всякий случай, засунул все это под рубашку.
впрочем, Мария Ла Сингла и была королевой. Кемперер, худощавый, неуклюжий в
движениях человек, держал в руках книжечку с текстом роли. В присутствии
жены он проявлял такую грациозность и внимание, что было трудно сказать, кто
кого вдохновляет.
одежда состояла из пеньюара и комнатных туфель. Золотистые волосы, небрежно
повязанные белой лентой, рассыпались по плечам. В роскошных формах ее фигуры
чувствовалось все же нечто от многих поколений малайсийских крестьян,
предков Ла Синглы (такова была одна из версий ее родословной). Тем не менее
Ла Сингла излучала величие. Склонившись над умирающим на поле битвы
любовником, она декламировала:
друзей - те, кто привели тебя к гибели. Виновата не война, а предательство.
Я уничтожу изменников. Не в моем ли роду были великие воины, генералы,
адмиралы, храбрые принцы? Мои самые отдаленные предки жили в старых каменных
городах Саски-Халы и отправлялись из них в походы, чтобы разбить
полудикарские орды Шайна и Трэсти, появившиеся миллионы лет назад.
нарушаешь ритм.- Во взгляде Поззи читалась одновременно и мольба, и
раздражение.
постигла и ненавистные армии.
была разительной. Мария Ла Сингла была примерно одного со мной возраста. У
нее были красивые зубы, красивые глаза и красивый лоб, но больше всего я
любил ее за добрую душу. Кемперер пришел в ярость из-за того, что я прервал
репетицию. Он прорычал:
дворецкому, ты, щенок? Почему всегда нарушается моя личная жизнь разными
бродягами, незваными родственниками и шутами? Мне ничего не остается, как
позвать одного из моих слуг.
резкие перепады в настроении заставляли нас опасаться Кемперера.
Хеде? - спросил я, входя в роль дипломата.
комнату...
никогда не надоедает.
перед началом рыцарского поединка на празднике в Бугавилле, вот и все. Я
просто выхаживаю Марию, чтобы улучшить ее дикцию, как лиса выхаживает дичь.
мой добрый супруг,- вставила Ла Сингла, подойдя к мужу так близко, что могла
украдкой бросать взгляды на меня через покрытое перхотью плечо супруга.
площадку, где будет проходить турнир. Я должен убедиться, что сцена
сооружается должным образом. Все необходимо делать самому. Нельзя ни на кого
надеяться... Внимание к деталям - признак гениальности человека... Настоящий
артист никогда не отвергает практическую сторону... Реальность - это слепок
фантазии. "Миллион лет назад из влажных доисторических джунглей..." Смелая
строка, если правильно произносить.
Синглой по комнате. За ним еле успевал слуга. Кемперер готовился к выходу в
город. Я воспользовался возможностью, достал провизию из-за пазухи и откусил
кусок булочки.
платье, он подозрительно посмотрел на меня и сказал:
свадебной церемонии Ламбантов-Орини. Но пока Византия в упадке, работы мало
и торжества проходят редко, поэтому тебе не стоит крутиться возле моего дома
и искать моего расположения.
Хеды,- сказал я, взяв с кушетки книгу с текстом.
ней, вот все, что от тебя требуется. Вы, молодые оболтусы, думаете, что вы
обольстительные щеголи и делаете все, чтобы нарушить покой моей дорогой
жены. Ты пойдешь со мной. Я не оставлю тебя бездельничать в моем доме.
укрепится, если меня увидят с вами в городе. Надеюсь лишь, если я правильно
вас понял, вы не подвергаете сомнению мое честнейшее отношение к Ла Сингле,
великой актрисе наших дней.
руку и, не позволив мне галантно распрощаться с Ла Синглой, повел через
двор. При этом он был так сосредоточен, что не обратил внимания на Альберта,
который при виде хозяина начал издавать печальные звуки.
маэстро, куда он направляется.
чрезмерная подозрительность.
Арену. Желая отделаться от Кемперера, я ответил, что мне нужно идти в
северном направлении к храму святого Брагаты.
мой милый. Запомни, если я не пошлю за тобой, ты можешь быть свободен до
спектакля, в котором ты играешь роль Албриззи. Не околачивайся вокруг моего
дома. И не думай, что мне нравится бездельничать больше, чем тебе, но летом
все богатые семьи выезжают из города. Кроме того, армия Отоманской империи
находится на подступах к Малайсии, а такие события плохо влияют на интерес
людей к театру. Впрочем, любые события снижают интерес к театру.
мне вслед. Поворачивая за угол, я оглянулся и убедился, что он по-прежнему
наблюдает за мной. Кемперер с насмешкой помахал мне. Он имел вид человека,
который прощается на очень долгое время.
попавшегося дома и стал ожидать дальнейшего развития событий. Как я и
полагал, вскоре появился Кемперер. Он был похож на лису, которая вынюхивает
спрятавшуюся дичь. Когда Кемперер убедился, что вокруг никого нет, он что-то
пробормотал под нос и скрылся из виду.
оказался у ворот его дома. Я позвонил в колокольчик, и был принят Ла
Синглой, от которой исходило сияние.
раскрывавшегося при каждом шаге, легкое платье из голубого шелка, которое,
однако, не делало ее более одетой. Золотистые волосы Марии рассыпались по
плечам при каждом движении. Она села за стол и игриво поднесла чашечку к
губам.
почтение,- напомнил я.
рассматривая белую скатерть на столе, дав мне таким образом возможность
оценить ее длинные ресницы.
попросила меня подняться. Я прижимал Ла Синглу к себе до тех пор, пока не
почувствовал, что ее роскошная грудь вдавливается в ветчину, сыр и хлеб у
меня за пазухой.