Джей взглянул на нее.
Я не шучу, вы слышите! Мы не способны это сделать!
вернулся на свое место. Все с тревогой и испугом смотрели на меня. Никто не
решался ни о чем спросить, и я сказал:
я говорю это, чтобы сглазить.
-- шепотом произнесенные слова, вздохи, отведенные взгляды, опущенные
головы, пальцы, сжимавшие виски, снова вздохи, пожатие плечами. Астрид то
появлялась а салоне, то вновь исчезала в кабине пилота и выглядела все
бледнее и. сосредоточеннее. Казалось, вместо щек у нее темнели два провала.
сидели молча, в напряженном ожидании, когда дрожащий голос Джея произнес:
предупреждал, -- добавил он с досадой, повышая голос, -- что нам не
добраться туда! Не курить! Пристегнуть ремни! И помолитесь, если успеете...
-- Он пробормотал что-то еще, но я не разобрал.
сплошной горный массив без единого огонька, словно на детском рисунке. Я
подумал, что только чудо может помочь нам приземлиться здесь, не разбившись
вдребезги.
начиная дрожать, вздрагивать и нырять, точно пугаясь чего-то. Он словно
отказывался садиться туда, куда вел его пилот, ибо там нас почти наверняка
ожидала гибель. На самом же деле это вздрагивали мы сами, подскакивали,
взмахивали руками, словно крыльями, инстинктивно пытаясь помочь самолету
избежать гибели в этих мрачных горах...
венах.
снижается быстрее. Вдруг нам показалось, что он остановился. Сильвия
испуганно закричала. Самолет уже почти падал, было слышно, как вибрируют
крылья, как свистит воздух. В сумеречном свете я рассмотрел, что мы
снижаемся на небольшое плоскогорье между горами.
приземлялись, наступал решающий момент... Скрежет тормозов, еще два-три
сильных удара... Казалось, кто-то швыряет нас, кто-то хочет свернуть нам
шею. Я нервничал, конечно, как и все остальные заложники. Самолет еще не
остановился, он бежал, но бежал уже по земле. Раздался приглушенный, взрыв,
а затем рычание моторов неожиданно смолкло. Казалось, самолет свернуло
набок. Донеслись еще какие-то звуки, а потом -- невероятное оцепенение и
тишина, запахло чем-то горелым...
Глава 3.
пристегнутым к креслу, когда кругом пахнет газом и что-то явно горит...
Нелегко оставаться на месте, зная, что в любую минуту самолет может
взорваться и вы сгорите раньше, чем потеряете сознание... Но Астрид,
отдавшая нам этот строгий приказ, имела весьма, ох, весьма убедительный
довод: автоматический пистолет. Она ни в кого не целилась, более того,
держала его дулом вниз, но именно так его держат те, кто не думает шутить. Я
достаточно проработал в ной хронике, чтобы не знать этого.
вздохнул духом, чтобы хоть как-то воспрянуть духом. И остался в своем
кресле, подавляя жгучее желание бежать. Я спрашивал себя, как успела Астрид
оказаться там, у выхода, между кабиной пилота и нами, как могла держаться
так хладнокровно, отстегнуть ремни и выхватить пистолет, тогда как все мы
дрожали от страха, чувствуя, что наша жизнь висит на волоске...
произнес эти слова громко, дрожащим голосом и хотел было подняться, но
Астрид бросала на него быстрый ледяной взгляд:
голову к кабине. -- Выходите! Быстро! Быстро!
салоне, бледный, запыхавшийся. Он взглянул сначала на нас, потом на Астрид.
Надо выходить! Сейчас все взлетит на воздух! -- Казалось, он готов был
вскинуть свои мощные руки и опустить их, словно два молота, на хрупкую
женскую фигурку, стоящую перед ним. Но он не сделал этого. Пистолет немного
приподнялся. Немного, но достаточно для того, чтобы отправить пулю прямо в
живот. Джей сглотнул слюну и жестко сказал:
взгляд на меня. -- Вы тоже, господин Купер, и вы, господин Дег. Все вниз...
И ты, Эванс, -- добавила она и снова повела пистолетом. -- Выходите!
Правда, сильный и холодный ветер быстро относил запах прочь. Почувствовав
под ногами землю, я, конечно, испытал чувство облегчения. Но теперь мне еще
больше захотелось бежать. Сгореть заживо внутри самолета или возле нег было
в сущности одно и то же. Астрид спрыгнула на землю последней.
ящики!
землю, и молча следила за работой. Джей несколько раз выразительно посмотрел
на меня, видимо, приглашая обезоружить Астрид. В ответ я отрицательно
покачал головой. Это не стоило делать: слишком сильно пахло газом, и он мог
взорваться при первом же выстреле. Лучше не рисковать.
спешили. Астрид велела нам положить их метрах в тридцати от самолета, возле
большого темного камня.
ящик. -- Это слишком жестоко -- держать их там.
вытирав лоб рукой, -- теперь уже не взорвется.
неуклюже выпрыгнул и хромая направился к нам, а рыдающая Сильвия почти упала
в объятия Эванса. Внутри самолета теперь не было слышно никаких звуков. Не
раздавались больше ни странное и грозное тиканье, ни глухой гул, ни
прерывистый скрежет. Не чувствовался больше и запах газа. Может быть, нам
все это померещилось от страха?
припечатывая одежду к телу. Я решил, что пора нарушить тишину, и спросил:
Астрид, словно с нетерпением ожидала этого вопроса. -- Садитесь все возле
ящиков.
прокричал Эванс.
против каждого из вас лично. Не усложняйте дело... -- Она постаралась
встретиться со мной взглядом. -- Ясно, господин Купер?
-- поинтересовался я. Астрид утвердительно кивнула. Я заметил, что она была
чудовищно бледна.
она кивнула в сторону самолета. -- ...должна только...
это вас интересует.
глаз, она направилась к самолету. И снова посмотрела на меня: -- Господин
Купер... постарайтесь объяснить, что...
сейчас не время устраивать шум.
пожалуйста.
ей достаточно повернуть рычажок электронного сигнализатора, чтобы мы тотчас
взлетели на воздух, она быстро прошла к самолету и без труда поднялась в
кабину. Мы видели, что она наблюдает за нами оттуда.
колдовства. Лучше любой невидимый враг, чем ее присутствие, которое мы не
могли переносить. Я сел на ящик. Остальные посмотрели на меня с некоторым
удивлением, но потом все один за другим тоже присели. Сильвия перестала
плакать. От страха и волнения под глазами у нее появились черные круги.
Эванс держал ее за руку, но без особой нежности. Финкль кусал губу и потирал
пятку, которую ушиб, когда выпрыгивал из самолета. Дег молчал, о чем-то
задумавшись. Время от времени были слышны приглушенные проклятия Джея.