read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



впустили внутрь. Опять коридор; впереди шагал наполовину проснувшийся,
мрачно сопящий стражник. Он вывел их во двор башни и сопроводил к низенькой
пристройке, в окне которой горела одна-единственная свеча. Постучавшись,
стражник вошел внутрь и стал говорить с кем-то, негромко и настойчиво.
Наконец выглянул, попросил гостей зайти и подождать здесь, пока Королю будут
докладывать. Коней он распорядился поставить в стойла, накормить и напоить,
изловив для этой цели пробегавшего мимо веснушчатого мальчонку.
В пристройке было тесновато. За маленьким столом сидел старичок с
блестящей лысиной и огромной бородой, путавшейся, топорщившейся и всячески
ему мешавшей. Он оторвал взгляд от книги, которую читал при слабом свете
свечи, кивнул гостям и засуетился, освобождая лавку от вороха пергаментных
свитков.
- Садитесь, господа, садитесь. Вы, небось, голодны, с дороги-то. Сейчас
кликну Клариссу, она мигом чего-нибудь сообразит. Ничего, что я с вами так,
по-простому? - мне, вроде как, позволительно, я ведь здешний "книжный
червь", если можно так выразиться, книгочей, писарь и еще Распятый Господь
наш ведает кто - в одном лице. Завис, так сказать, между небом и землей,
между чернью, стало быть, и знатью, приходится и с теми, и с другими беседы
вести, дела решать. Садитесь, садитесь.
- Кларисса! - крикнул он, отворив окно. - Кларисса, у нас гости!
- Сейчас! - пронзительно донеслось из темноты. Кто-то недовольно
заворчал, кажется, в стороне похожего на сеновал темного здания. Спустя
некоторое время, оттуда отделилась пышная женская фигура и направилась к
пристройке книгочея, на ходу поправляя платье.
- В чем дело? - недовольно спросила она, миновав половину разделяющего
их расстояния и разглядев, что "здешний "книжный червь" " смотрит на нее из
окна.
- Гости у нас, вот в чем дело! - пояснил он. - Так что не кривись.
Блудом займешься опосля. Принеси-ка что-нибудь поесть, гости с дороги,
притомились.
- Блудом?! - фыркнула пышнотелая обладательница пронзительного голоса.
- Скажешь тоже! Что нести-то?
- Да все неси, все, - раздраженно взмахнул рукой писарь, роняя на пол
свечку. В самый последний момент смуглокожий подхватил ее и поставил на
место, сокрушенно покачав головой и взглянув на своего спутника. Тот
посмотрел ему в глаза и отрицательно взмахнул рукой. Смуглокожий подчинился
и продолжал ожидать дальнейших событий.
События не замедлили явиться в лице все того же стражника. Он вошел в
пристройку и попросил гостей следовать за ним. Те молча вышли, только писарь
сокрушенно крякнул за их спинами да Кларисса, уразумевшая, что к чему,
поинтересовалась у него:
- Угомонился теперь?
- Ну так я пошла, - и она, развив немыслимую амплитуду колебаний всех
выступающих частей тела, удалилась в сторону сеновала. Писарь еще более
тоскливо крякнул, зыркнул ей вслед и вернулся к оставленной книге.

x x x
Человек был среднего роста, уже в летах; с проплешинами на голове и
спокойным уверенным взглядом в глазах. Он смотрел на что-то за темным окном
и рассеянно кутался в сине-алый плащ.
Когда вошли гости, человек повернулся к ним и стал разглядывать:
примерно с такой же бесстрастностью как минуту назад - ночь в окне.
Комната, в которую их привели, не отличалась особой роскошью - так,
всего в меру. Не очень больших размеров, она казалась нелепо просторной
из-за полного отсутствия мебели; лишь в дальнем углу, у стены, стояло кресло
с высокой спинкой, возможно, предназначенное для самого Короля, да висело
несколько гобеленов.
Стражник, который привел сюда гостей, вопросительно посмотрел на
пожилого человека у окна. Кивок - стражник вышел.
- Добро пожаловать, - произнес скрипящим властным голосом обладатель
сине-алого плаща. - Я готов выслушать вас, здесь и сейчас.
- Мой господин желает говорить с Королем, - сказал смуглокожий.
- Так в чем же дело? - невозмутимо спросил человек в сине-алом плаще. -
Я и есть Король.
Молчаливый спутник смуглокожего отрицательно покачал головой, его руки
взлетели в воздух и замелькали там с быстротой атакующих змей.
- Мой господин считает, что вы - не Король.
Сказано это было легко и буднично; человек в плаще, наверное, должен
был бы обидеться, но он только улыбнулся:
- Прекрасно.
Он вернулся к окну и выглянул в него, словно проверяя, на месте ли ночь
и не спит ли Тха-Гаят.
- Я на самом деле не Король, - кивнул, повернувшись к ним человек в
плаще, - но и вы, господа, можете оказаться не теми, за кого себя выдаете.
Он пересек комнату, приблизившись к гостям, и пристально посмотрел на
обоих:
- Кстати, а за кого вы себя выдаете?
Человек в плаще улыбнулся одними губами, глаза же продолжали изучать
стоящих перед ним.
- Итак, я повторяю свой вопрос - кто вы, господа? И зачем вы пришли к
Королю? Вы можете спросить - и это вполне закономерно - кто я таков,
чтобы задавать подобные вопросы. Отвечу - я тот, от кого зависит
безопасность Короля в этом месте (впрочем, и во всех других местах - тоже).
Если вы явились сюда, чтобы убить правителя, лучше всего дождитесь удобного
момента и отправляйтесь прочь, потому что сделать это вам не удастся.
- Мой господин приехал, чтобы учить принца - только за этим. И он не
собирается покушаться на жизни правящей семьи, - добавил смуглокожий.
Человек в плаще кивнул так, словно заранее знал ответ.
- Если вы приехали, чтобы учить принца - как вы говорите - и если вы
намереваетесь учить его в своих интересах, чтобы потом использовать - я
советую вам сделать то же самое - уехать отсюда как можно скорее. Я не
позволю причинить вред ни Королю, ни принцу, и у меня достаточно забот,
чтобы заниматься очередными наемными убийцами, если вы таковыми являетесь.
Вполне допускаю, что мои подозрения беспочвенны; и все же, учтите это,
господа. Ну-с, так как же вы желаете, чтобы я представил вас Королю? Ваши
имена, господа.
- Моего господина зовут Моррел. Я -Таллиб.
- Просто Моррел? - удивился человек в сине-алом плаще. - Без титулов,
без званий?
- Ему не нужны титулы и звания, - ответил Таллиб, глядя на мелькание
рук своего господина. - Те же, которыми он обладает, не должны быть
раскрыты.
- Хорошо, - кивнул их собеседник. - В таком случае зовите меня просто
Готарк Насу-Эльгад, опуская те титулы и звания, которые
принадлежат мне - их слишком много. Теперь о вашей цели - насколько я понял,
господин Моррел намеревается стать учителем принца. Но, - да будет ему
известно, - принцу нужен не простой учитель. Не простой, а такой, который
сможет обучать его боевым искусствам. Мечный бой, рукопашная, стрельба из
лука - вот что нужно.
- Мой господин владеет всеми этими науками, - а также многими другими,
не упомянутыми вами, - в совершенстве. И готов продемонстрировать это в
любой момент.
Готарк Насу-Эльгад рассеянно кивнул, думая о чем-то своем. Он прошелся
по комнате, провел рукой по гобеленовой вязи, и потом надолго остановился
перед троном, словно там кто-то сидел. Наконец повернулся к Моррелу и
Таллибу.
- Что же, я представлю вас Королю. Не знаю, господин Таллиб, каким
образом ваш спутник надеется стать учителем принца - с оглядкой на его
немоту, я бы не был столь самоуверен, но... Пускай попробует убедить в этом
Короля. Кстати, - Готарк Насу-Эльгад повернулся к Морелу, - вы ведь
понимаете, что просто так в учителя не принимают. Нужно будет пройти
испытание. Какое именно - решит Король. Вы согласны?
Моррел кивнул.
- В таком случае, следуйте за мной, господа, - и Готарк Насу-Эльгад
вышел из комнаты, не позаботившись убедиться в том, повинуются ли ему гости.
В дверном проеме Таллиб замешкался, оглянулся на своего господина, но тот
только утвердительно кивнул и сделал знак кистью: "Ступай".
Винтовая лестница, по которой им пришлось подниматься, была узкой и
крутой; факелы, укрепленные в стене через равные промежутки, вовсю чадили,
освещали же ступеньки крайне слабо. Слева, из-за каменной кладки доносились
звуки веселья - и здесь, как во всем городе, царил праздник, здесь даже в
большей степени, чем где-либо еще.
Готарк Насу-Эльгад и гости поднимались все выше и выше. Наконец они
остановились у широкой двери с яркими рельефными изображениями зверей и
цветов. Среди прочих особенно выделялся большой лохматый зверь, похожий на
оживший валун. Это был медведь - животное редкое для здешних краев.
Говорили, что в зверинце Короля есть несколько таких чудовищ.
По обе стороны двери застыли воины. При приближении гостей и их
спутника, стражи отдали честь и распахнули створки. Готарк Насу-Эльгад вошел
в зал. Гости последовали за ним.
Здесь было просторно и, благодаря свечам, необычайно светло, у стен
стояли столы, на них - блюда с угощениями. А по всему пространству зала
ходили высокие господа, удостоенные чести быть приглашенными на праздник
совершеннолетия принца: бароны, лорды, графы - вместе со своими женами и
фаворитками, своими вечными склоками, мелочными притязаниями и большими
неуемными амбициями.
В дальнем углу, у окон, несколько музыкантов играли на флейтах и
гитарах. Везде сновали слуги, стараясь предупредить любое высокогосподское
желание.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.