read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Дум, - согласилась Солнышко.
- Вы оба правы, - сказала Вайолет. - Нам остается быть все время начеку.
Остальные двое Бодлеров кивнули с серьезным видом, но холодный комок в желудке не исчезал. Все сознавали, что быть начеку - недостаточное средство самозащиты против такого, как Капитан Шэм, и по мере того, как близилась ночь, им становилось все больше и больше не по себе. Вайолет подвязала волосы лентой, чтобы они не лезли в глаза, и явно пыталась придумать какой-нибудь план, но шел час за часом, а ей ничего не приходило в голову. Клаус сосредоточенно уставился в потолок, как будто там было написано что-то очень интересное, но часы шли, а никакой пользы из созерцания потолка он не извлек. Солнышко же кусала и кусала голову Красотки Пенни, но сколько бы она ни кусала, это не помогло ей придумать ничего такого, что бы сняло с Бодлеров груз тревог.
У меня есть приятельница по имени Джина-Сью, она социалистка, так вот у нее есть любимая поговорка: "Поздно запирать конюшню, когда лошади уже украдены". То есть попросту говоря, лучшие из планов порой рождаются, когда уже поздно. Так, к сожалению, произошло и с бодлеровскими сиротами и их намерением быть начеку. После нескольких долгих часов тревожного ожидания вдруг послышался страшный треск разбитого стекла, и они сразу поняли, что план их был далеко не лучшим.
- Что это за шум? - Вайолет вскочила с кровати.
- Как будто бы разбилось стекло, - обеспокоенно проговорил Клаус, направляясь к двери.
- Весту! - крикнула Солнышко, но брату и сестре некогда было разгадывать, что она имела в виду, - все трое уже бежали по коридору.
- Тетя Жозефина! Тетя Жозефина! - позвала Вайолет, но никто не откликнулся. Она вгляделась в одну, в другую сторону коридора - все было тихо. - Тетя Жозефина! - позвала Вайолет еще раз.
Она первой вбежала в столовую, остальные за ней, но и там они не увидели своей опекунши. На столе по-прежнему горели свечи, бросая колеблющийся свет на визитную карточку и тарелки с холодной лимонной похлебкой.
- Тетя Жозефина! - еще раз крикнула Вайолет, и дети кинулись назад, в коридор, к двери в библиотеку. На бегу Вайолет поневоле вспомнила, как они выкликали имя Дяди Монти ранним утром, перед тем как обнаружили случившуюся трагедию.
- Тетя Жозефина, - звала она, - Тетя Жозефина! - Вайолет вспомнила, как не раз звала родителей, просыпаясь по ночам от сна, который снился ей так часто: тот страшный пожар, который унес жизни родителей. - Тетя Жозефина! - окликнула она свою опекуншу, подходя к библиотечной двери. Вайолет вдруг испугалась, что тетя Жозефина, возможно, уже не в состоянии слышать ее крики.
- Смотрите! - Клаус показал на дверь. К двери кнопкой был приколот сложенный пополам листок бумаги. Клаус отцепил его и развернул.
- Что там такое? - спросила Вайолет, а Солнышко вытянула шейку, чтобы лучше видеть.
- Записка, - ответил Клаус и прочел ее вслух: - "Вайолет, Клаус и Солнышко, когда вы будете читать эту записку, моя жизнь уже придет к ее концу. Моя душа оледенела, как оледенел Айг, жизнь стала нивыносимой, и я безроботно плинимаю сваю учясть. Вам, детям, не понять, чтоп отчаенная судьба сделала вдовицу такой нещасной, что превела ее к такой крайности. Но только знайте: мне так лучше. Вырражая мою последнюю волю и решение, оставляю вас троих на папечение Капитана Шэма, доброго и благородного человека. Пожалуйста, думайте обо мне хорошо несмотря на мой ужасный поступок.
Ваша Тетя Жозефина".
- Ох нет, - выдохнул Клаус, кончив читать записку. Он вертел ее и так и этак, как будто думал, что прочитал неправильно, как будто в ней говорилось что-то совсем другое. - Ох нет, - повторил он уже совсем еле слышно, словно не отдавая себе отчета в том, что говорит вслух.
Не сказав ни слова, Вайолет открыла дверь в библиотеку. Бодлеры сделали шаг внутрь - и их пронизала дрожь. В комнате стоял ледяной холод, и они с одного взгляда поняли почему. Огромное окно было разбито вдребезги. Если не считать нескольких осколков, застрявших в оконной раме, громадное стекло исчезло, и вместо него зияла пустая дыра, за которой притаилась тихая чернота.
Холодный ночной воздух врывался в дыру, но, невзирая на холод, они осторожно приблизились к пустоте, зияющей на месте окна, и заглянули вниз. Там было так черно, что казалось, будто за окном нет абсолютно ничего. Вайолет, Клаус и Солнышко постояли немного и вспомнили страх, который испытали несколько дней назад на этом самом месте. Теперь они знали, что тот страх был рациональным. И пока они стояли так, прижавшись друг к другу, и всматривались в темноту, к ним пришла догадка, что они опоздали со своим планом быть начеку: они заперли конюшню, когда бедной Тети Жозефины там уже не было.


Глава пятая

"Вайолет, Клаус и Солнышко, когда вы будете читать эту записку, моя жизнь уже придет к ее концу. Моя душа оледенела, как оледенел Айг, жизнь стала нивыносимой, и я безроботно плинимаю сваю учясть. Вам, детям, не понять, чтоп отчаенная судьба сделала вдовицу такой нещасной, что превела ее к такой крайности. Но только знайте: мне так лучше. Вырражая мою последнюю волю и решение, оставляю вас троих на папечение Капитана Шэма, доброго и благородного человека. Пожалуйста, думайте обо мне хорошо несмотря на мой ужасный поступок.
Ваша Тетя Жозефина".
- Прекрати! - закричала Вайолет.- Перестань перечитывать записку вслух, Клаус! Мы уже знаем, что в ней написано.
- Я просто не могу поверить. - Клаус повертел бумагу и так и этак уже в который раз. Бодлеровские сироты с унылым видом сидели за обеденным столом, на котором все еще стояла холодная лимонная похлебка, а в душе у них нарастал ужас. Вайолет уже позвонила мистеру По и рассказала, что случилось, и, изнывавшие от тревоги, не в силах заснуть, Бодлеры всю ночь напролет ждали, когда мистер По появится с первым же паромом. Свечи почти догорели, и Клаус читал записку Тети Жозефины, пригнувшись к самому пламени.
- Что-то тут есть занятное, только никак не пойму, в чем дело.
- Как ты можешь такое говорить? - возмутилась Вайолет. - Тетя Жозефина выбросилась из окна. В этом нет ничего занятного.
- "Занятное" не в смысле "забавное", а в смысле "странное". Послушай, в первой фразе она говорит: "моя жизнь уже придет к ее концу".
- И пришла. - Вайолет поежилась.
- Я не о том, - нетерпеливо сказал Клаус. - Она пишет "к ее концу". Но так не говорят. Правильно будет сказать "к своему концу". - Он схватил визитную карточку Капитана Шэма со стола. - Помните, что она сказала, когда увидела карточку? "Каждой лодке ее парус". Она сказала, что это серьезная грамматическая ошибка.
- Кто думает о грамматических ошибках, - прервала его Вайолет, - когда выпрыгивает из окна?
- А вот Тетя Жозефина думала бы, - возразил Клаус. - Грамматика - для нее было главное. Помните, она говорила, что грамматика - величайшая радость жизни?
- Но этого оказалось недостаточно, - с грустью проговорила Вайолет.
Как бы она ни любила грамматику, все равно в записке говорится, что жизнь для нее стала невыносимой.
- Но тут как раз опять ошибка,- настаивал Клаус.- Тут написано не "невыносима", а "нивыносима" - "и" вместо "е".
- Ты сам невыносимый через "е",- вспылила Вайолет.
- А ты глупая через "г"! - огрызнулся Клаус.
- Агет! - прикрикнула на них Солнышко, что означало нечто вроде: "Сейчас же перестаньте ссориться!"
Вайолет с Клаусом взглянули на младшую сестру, а потом друг на друга. Зачастую случается, что если чувствуешь себя несчастным, хочется и другого сделать несчастным. Правда, обычно это не помогает.
- Прости, Клаус, - кротко сказала Вайолет, - не ты, а наша ситуация невыносима.
- Знаю, - сокрушенно сказал Клаус,- ты тоже меня прости. Ты не глупая, Вайолет. Ты очень умная. Такая умная,
что, надеюсь, сумеешь вызволить нас из этой ситуации. Тетя Жозефина выбросилась из окна и поручила нас Капитану Шэму, и я не знаю, что нам теперь делать.
- Ну, все-таки мистер По уже едет сюда, - проговорила Вайолет. - Он сказал по телефону, что будет здесь рано утром, так что ждать осталось недолго. А вдруг он нам поможет.
- Будем надеяться, - пробормотал Клаус, но при этом они с сестрой переглянулись и вздохнули. Они уже знали, что надежда на помощь мистера По весьма слаба. Когда Бодлеры жили у Графа Олафа и рассказали мистеру По о его жестоком обращении, мистер По не помог им. Когда Бодлеры жили у Дяди Монти и рассказали мистеру По о вероломстве Графа Олафа, он им тоже не помог. Поэтому было ясно, что в данном случае помощи от мистера По тоже ждать не приходится.
Одна из свечей догорела, пустив дымок, и дети вжались в стулья. Возможно, вам известно растение под названием "мухоловка", которое растет в тропиках. Верхушка у него похожа на раскрытый рот, усаженный иголочками по краям наподобие зубов. Когда муха, привлеченная ароматом цветка, садится на растение, рот постепенно закрывается и муха оказывается в ловушке. Испуганная муха жужжит и мечется там, внутри, но вырваться не может, и растение медленно-медленно растворяет ее, так что от нее ничего не остается. Когда темнота в доме сомкнулась вокруг детей, они почувствовали себя мухами. Гибельный пожар, который унес жизни их родителей, казалось, был началом ловушки, а они тогда об этом еще не знали. Они метались с места на место - дом Графа Олафа в городе, дом Дяди Монти за городом, а теперь дом Тети Жозефины, нависший над озером. Но несчастья преследовали их, все теснее и теснее стягиваясь вокруг, и сейчас им казалось, что скоро от них ничего не останется.
- Можно разорвать записку, - предложил наконец Клаус. - Тогда мистер
По не узнает о последней воле Тети Жозефины и мы не попадем в лапы к Капитану Шэму.
- Но ведь я уже рассказала мистеру По про записку, - возразила Вайолет.
- Ну, можно сделать подлог. - Клаус употребил слово, которое здесь означает "написать что-то самому и сделать вид, что написал кто-то другой".- Мы напишем все то же самое, только опустим кусок про Капитана Шэма.
- Ага! - крикнула Солнышко. Это было ее любимым словом и, в отличие от других, не требовало истолкования. Сейчас "ага" выражало, что в голову ей пришла мысль.
- Правильно! - воскликнула Вайолет. - Это Капитан Шэм! Он написал письмо, а не Тетя Жозефина!
Глаза Клауса под очками загорелись.
- Это объясняет слово "ее"!
- Это объясняет "нивыносимый" через "и"! - подхватила Вайолет.
- Лиип! - Солнышко, возможно, хотела сказать: "Капитан Шэм вытолкнул
Тетю Жозефину за окно, а потом написал записку, чтобы скрыть преступление".
- Какой ужасный поступок. - Клаус содрогнулся, представив, как Тетя Жозефина падает в озеро, которого так боялась.
- Вообразите себе, какой ужас он может сотворить с нами, - сказала Вайолет, - если не разоблачить его преступление. Прямо не могу дождаться, когда приедет мистер По и мы расскажем, что произошло.
В точности когда ожидалось, раздался звонок в дверь, и Бодлеры кинулись открывать. Вайолет, шедшая по коридору впереди, бросила задумчивый взгляд на радиатор, вспомнив, как его боялась Тетя Жозефина. Клаус шел за ней по пятам и тихонько трогал все круглые дверные ручки в память о Тете Жозефине, предупреждавшей, что они могут разлететься вдребезги. А когда они дошли до двери, Солнышко с грустью посмотрела на коврик, из-за которого, как считала Тетя Жозефина, кто-нибудь мог сломать шею.
Тетя Жозефина так старательно избегала всего, что грозило причинить ей зло, но зло все равно настигло ее.
Вайолет открыла белую облупленную дверь и в рассветном сумраке увидела мистера По.
- Мистер По... - начала Вайолет.
Она хотела сразу рассказать об их догадке насчет поддельной записки, но едва она увидела его в дверях с белым платком в одной руке и черным портфелем в другой, как не сумела произнести ни слова. Слезы - странная штука. Подобно землетрясению или кукольным представлениям, они могут начаться в любой момент без всякого предупреждения и даже без особой причины.
- Мистер По... - повторила Вайолет и вдруг, без всякого предупреждения, она и ее брат с сестрой расплакались. Вайолет плакала, и плечи ее сотрясались от рыданий. Плакал Клаус, и от слез очки съехали ему на кончик носа. Плакала Солнышко, разинув рот, так что видны были ее четыре зуба. Мистер По опустил на пол портфель и убрал платок. Он не очень-то умел утешать, но тут он обхватил детей руками как умел и пробормотал: "Ну-ну". Этими словами некоторые люди пытаются утешать других, хотя слова эти вполне бессмысленны.
Мистер По не мог больше придумать ничего утешительного, но мне сейчас очень хотелось бы очутиться в том времени и поговорить с плачущими детьми. Я бы сказал им тогда, что, подобно землетрясению и кукольным представлениям, их слезы возникли не только без предупреждения, но и без особой причины. Конечно, дети плакали оттого, что считали Тетю Жозефину погибшей. И поэтому мне хотелось бы иметь возможность вернуться во времени назад и сказать им, что они ошибаются. Но разумеется, я не в состоянии это сделать. Я сейчас не нахожусь на вершине холма и не гляжу сверху на озеро Лакримозе пасмурным утром. Я сижу у себя в комнате глубокой ночью, пишу эту историю и гляжу в окно, выходящее на кладбище позади моего дома. Я не могу сказать бодлеровским сиротам, что они ошибаются, но могу сказать вам, что в тот момент, когда Бодлеры рыдают в объятиях мистера По, Тетя Жозефина жива. Пока еще жива.


Глава шестая

Мистер По нахмурился, сел за стол и достал платок.
- Поддельное письмо? - повторил он.
Бодлеровские сироты показали ему разбитое окно в библиотеке. Показали записку, которую нашли приколотой к двери, и показали визитную карточку с грамматической ошибкой.
- Подделка - очень серьезное преступление,- строго сказал он и высморкался.
- Но не такое серьезное, как убийство, - заметил Клаус. - А Капитан Шэм совершил убийство. Он убил Тетю Жозефину и написал поддельную записку.
- Но зачем могло понадобиться данному лицу - Капитану Шэму - идти на такие действия? И все только с целью получить над вами опекунство?
- Мы уже объясняли вам. - Вайолет еле сдерживала раздражение. - Капитан Шэм на самом деле переодетый Граф Олаф.
- Все это очень серьезные обвинения, - решительным тоном повторил мистер По. - Разумеется, вам троим пришлось пережить тяжелые испытания, но я надеюсь, что вы не даете волю воображению. Помните, когда вы жили у Дяди Монти, вы были убеждены, что его помощник Стефано на самом деле переодетый Граф Олаф?
- Но Стефано и был Графом Олафом! - воскликнул Клаус.
- Не важно, - остановил его мистер По.- Дело сейчас в том, что вы не должны делать поспешные выводы. Если вы убеждены, что записка поддельная, надо перестать говорить о переодеваниях и приступить к расследованию. Где-то в доме, несомненно, найдется что-то, написанное рукой Тети Жозефины. Мы сличим почерки и посмотрим, совпадают ли они.
Бодлеровские сироты переглянулись.
- Да, конечно,- сказал Клаус.- Если записка, приколотая к двери в библиотеку, не совпадает с почерком Тети Жозефины, значит, ее писал кто-то другой. Мы об этом не подумали.
Мистер По улыбнулся:
- Вот видите? Вы очень умные дети, но даже самым умным людям на свете требуется иногда помощь банкира. Итак, где нам взять образец почерка Тети Жозефины?
- На кухне, - быстро ответила Вайолет. - Она оставила список продуктов, которые требовалось купить, на кухне.
- Чуки! - предложила Солнышко, возможно желая сказать: "Тогда скорей пойдем на кухню!" Что они и сделали. Кухня была очень маленькая, плиту и печку закрывала большая белая простыня - для безопасности, как объяснила Тетя Жозефина, когда водила их по дому. Там имелись: стойка, на которой она готовила пищу, холодильник, где хранила продукты, и раковина, где она смывала с тарелок еду, которую никто не ел. На дальнем конце стойки лежал листок со списком необходимых покупок, Вайолет сходила за ним, мистер По зажег свет, и Вайолет приложила список к письму, чтобы сравнить почерки.
Существуют люди - мужчины и женщины - специалисты по анализу почерков. Они зовутся графологами. Для того чтобы получить диплом в области графологии, они посещают графологические учебные заведения. Казалось бы, данная ситуация требовала консультации графолога. Но бывают в жизни случаи, когда мнение специалиста необязательно. К примеру, если ваша знакомая приводит к вам свою любимую собачку и жалуется, что та не кладет яиц, то не надо быть ветеринаром, чтобы объяснить ей, что собаки не кладут яиц, а значит, беспокоиться не о чем.
Да, бывают проблемы настолько простые, что любой может разрешить их, и мистер По с Бодлерами мгновенно смогли ответить на вопрос: "Совпадает ли почерк на списке продуктов с почерком в письме?" Их ответ был "да". В слове "вермишель"
Тетя Жозефина сделала из заглавной буквы "Б" что-то вроде спиральки. И такая же спиралька украшала букву "В" в слове "Вайолет". Когда она вписывала в список слово "Огурцы", заглавное "О" получилось у нее слегка сплющенное вроде баранки, и точно такие же сплющенные баранки были в слове "оледенела". А в списке продуктов в слове "Лимоны" у буквы "м" палочки были разной высоты, точно так, как в словах "моя жизнь". Сомневаться не приходилось: оба листка, которые сличали мистер По и Бодлеры, писала Тетя Жозефина.
- Думаю, не остается сомнений в том, что обе записки писала Тетя Жозефина, - подытожил мистер По.
- Но... - начала было Вайолет.
- Никаких "но",- остановил ее мистер По. - Посмотри на спирали у "В", посмотри на сплющенные "о". Посмотри на разной высоты черточки у "м". Я не графолог, но могу определенно сказать, что записки написаны одним и тем же человеком.
- Вы правы, - с несчастным видом сказал Клаус. - Я знаю, что за этим так или иначе стоит Капитан Шэм, но письмо, безусловно, писала Тетя Жозефина.
- А это, - проговорил мистер По, - делает его юридическим документом.
- Значит ли это, что мы должны жить с Капитаном Шэмом? - осведомилась Вайолет. Сердце у нее упало.
- Боюсь, что так, - ответил мистер По. - Последняя воля и распоряжение покойного считаются официальным документом. Вы находились под опекой Тети Жозефины, а значит, она имела право поручить вас новому опекуну, прежде чем выброситься из окна. Это очень скверно, разумеется, но абсолютно законно.
- Мы ни за что не будем жить с ним, - с яростью выпалил Клаус. - Хуже его никого на свете нет.
- Я знаю, он придумает что-нибудь ужасное, - добавила Вайолет. - Его интересует только бодлеровское наследство.
- Гинд! - выкрикнула Солнышко, что значило примерно: "Пожалуйста, не отдавайте нас этому злому человеку".
- Я знаю, этот Капитан Шэм вам не нравится, - сказал мистер По, - но ничего не могу поделать. Боюсь, что закон предписывает вам ехать к нему.
- Мы убежим, - сказал Клаус.
- Ничего подобного вы не сделаете, - сурово заявил мистер По. - Ваши родители поручили мне следить, чтобы о вас заботились должным образом. Уважаете вы желания ваших родителей или нет?
- Да, но... - попыталась возразить Вайолет.
- Тогда не создавайте лишних хлопот. Подумайте, что сказали бы ваши бедные мать и отец, если бы знали, что вы грозите убежать от опекуна.
Разумеется, Бодлеры-родители пришли бы в ужас, узнай они, что их детей отдают под опеку Капитану Шэму, но не успели дети привести этот довод, как мистер По уже перешел к обсуждению других дел.
- Так, а теперь проще всего увидеться с Капитаном Шэмом и обсудить кое-какие детали. Где его визитная карточка? Я позвоню ему.
- На столе в столовой, - мрачно ответил Клаус, и мистер По покинул кухню. Бодлеры опять уставились на список покупок, составленный Тетей Жозефиной, и на ее предсмертное письмо.
- Никак не могу поверить, - сказала Вайолет. - Я не сомневаюсь, что наша с тобой догадка насчет поддельного письма верна.
- Я тоже, - ответил Клаус. - Я знаю, что Капитан Шэм приложил руку ко всему этому, но на сей раз он оказался еще хитрее обычного.
- В таком случае нам надо быть еще находчивее обычного. Необходимо убедить мистера По, пока не поздно.
- Мистер По говорил, что нужно обсудить кое-какие детали, - напомнил Клаус. - Авось на это уйдет много времени.
- Мне удалось застать Капитана Шэма. - Мистер По вошел в кухню. - Он ужаснулся, когда услыхал о смерти Тети Жозефины, но счастлив услышать, что ему предстоит растить вас, дети. Мы встретимся с ним через полчаса в ресторане в городе, а после ленча обсудим детали усыновления. Ночь вы проведете уже в его доме. Не сомневаюсь, вы испытываете облегчение от того, что все так быстро уладилось.
Вайолет и Солнышко уставились на мистера По, потрясенные, не в состоянии вымолвить ни слова. Клаус тоже молчал, но не сводил глаз с совсем другого. Он уставился на письмо Тети Жозефины. Он сосредоточенно смотрел и смотрел на него не мигая, глаза его за стеклами очков превратились в точки. Мистер По тем временем достал из кармана белый носовой платок и кашлял в него долго и со смаком, что в данном случае означает "так сильно, что кашель вызвал обильное отделение мокроты". Но все трое Бодлеров не проронили ни звука.
- Так, - выговорил наконец мистер По, - сейчас я вызову такси. Не стоит спускаться всю дорогу пешком. Причешитесь и наденьте пальто - снаружи дует сильный ветер и похолодало. Похоже, приближается ураган.
Мистер По пошел звонить, а Бодлеры побрели в свою комнату. Но там, вместо того чтобы причесываться, Вайолет и Солнышко немедленно повернулись к Клаусу.
- И что? - задала вопрос Вайолет.
- Что - что? - ответил Клаус.
- Нечего чтокать, - рассердилась Вайолет. - Тебе пришло что-то в голову, вот что. Я вижу. Ты перечитывал записку Тети Жозефины в двадцатый раз, и выражение лица у тебя стало такое, будто ты что-то сообразил. Выкладывай.
- Я не уверен. - Клаус еще раз пробежал глазами записку. - Я бы мог попробовать сообразить кое-что. И возможно, это помогло бы нам. Но для соображения требуется время.
- Но у нас времени нет! - вскричала Вайолет. - Прямо сейчас мы встречаемся в ресторане с Капитаном Шэмом!
- Значит, каким-то образом надо оттянуть время, - решительно заявил Клаус.
- Дети, пойдемте! - позвал из прихожей мистер По. - Такси придет в любую минуту. Надевайте пальто и выходим!
Вайолет вздохнула, подошла к шкафу и достала пальто всем троим. Она протянула Клаусу его пальто, застегнула пальто на Солнышке, одновременно продолжая разговаривать с братом.
- А как нам оттянуть время? - осведомилась она.
- Ты же у нас изобретатель. - Клаус застегнул пуговицы.
- Но такую вещь, как время, изобрести нельзя, - возразила Вайолет. - Можно изобрести автомат для воздушной кукурузы. Можно изобрести паровое стекломой-ное устройство. Но изобрести дополнительное время невозможно. - Вайолет так была в этом уверена, что даже не стала подвязывать волосы лентой, чтобы не лезли в глаза. Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто. И тут, когда Вайолет застегивала пуговицы, она вдруг поняла, что ей и не требуется завязывать волосы, потому что решение, можно сказать, лежит у нее в кармане.


Глава седьмая

- Здравствуйте, я - Ларри, ваш официант, - сказал официант, подошедший к столику Бодлеров. Он был небольшого роста, костлявый, в дурацком клоунском костюме, и на груди у него болталась карточка с именем "Ларри". - Добро пожаловать в ресторан "Озабоченный клоун". Здесь все должны веселиться, нравится им это или нет. Я вижу, тут собралась целая семья, поэтому разрешите рекомендовать вам Особую Суперувеселительную Семейную Закуску. Она состоит из всякой всячины, зажаренной вместе, и подается с соусом.
- Замечательная идея. - Капитан Шэм улыбнулся, обнажив все свои желтые зубы. - Особая Суперувеселительная Семейная - как раз для особой супервеселой семьи - моей семьи.
- Спасибо, мне просто воды, - сказала Вайолет.
- Мне тоже, - добавил Клаус. - И будьте добры, стакан ледяных кубиков для младшей сестры.
- Мне чашечку кофе с сухими сливками, - проговорил Мистер По.
- Нет, нет, мистер По, - вмешался Капитан Шэм. - Давайте разопьем большую бутылку красного вина.
- Нет, спасибо, Капитан Шэм, - ответил мистер По. - Я не привык пить в рабочее время.
- Но ведь у нас праздничный ленч! - воскликнул Капитан Шэм.- Надо выпить за моих новых детей. Не каждый день становишься отцом.
- Прошу вас, Капитан, - остановил его мистер По. - Конечно, приятно видеть, как вы радуетесь перспективе растить Бодлеров, но вы должны понять - дети расстроены из-за смерти Тети Жозефины.
Существует такая ящерица, которая называется хамелеон. Она, как вы, вероятно, знаете, умеет мгновенно менять окраску, чтобы слиться с окружающей средой. Помимо своей скользкости и хладнокровия Капитан Шэм напоминал хамелеона еще и своим хамелеонским свойством - умением приспосабливаться к любой ситуации. С той минуты, как в ресторане появились мистер По и Бодлеры, он не мог скрыть своего возбуждения, чувствуя, что дети уже почти в его руках. Но как только мистер По указал, что в данном случае уместна печаль, Капитан Шэм мгновенно принял скорбный вид.
- Да, я тоже расстроен. - Он смахнул слезу, якобы вытекшую из-под глазной повязки. - Жозефина была моим старинным и любимейшим другом.
- Вы с ней познакомились вчера, - буркнул Клаус, - в магазине.
- Это только кажется, что вчера, - ответил Капитан Шэм, - а на самом деле это случилось много лет назад. Мы с ней познакомились в кулинарной школе. Мы были с ней товарищами по кухонной плите на высших кулинарных курсах.
- Вы не могли с ней быть товарищами по плите, - сказала Вайолет с видимым отвращением к его вранью. - Тетя Жозефина смертельно боялась включать плиту. Никогда бы она не стала посещать кулинарную школу.
- Скоро мы сделались друзьями, - продолжал Капитан Шэм как ни в чем не бывало. - И однажды она сказала мне: "Если я когда-нибудь возьму на воспитание сирот, а потом меня постигнет безвременная смерть, обещай мне растить их вместо меня". Я пообещал, но, конечно, и думать не думал, что мне придется сдержать обещание.
- Какая печальная история, - произнес Ларри, и, обернувшись, все увидели, что он так и стоит у них за спиной. - Я не знал, что встреча у вас по грустному поводу. Тогда позвольте рекомендовать вам чизбургеры под названием Утешительные. Маринованные огурцы, горчица и кетчуп образуют на поверхности улыбающееся личико, и вы поневоле улыбнетесь в ответ.
- Неплохая мысль, - одобрил Капитан Шэм. - Несите нам всем по Утешительному чизбургеру, Ларри.
- Будут на столе в одно мгновение. - И официант наконец исчез.
- Хорошо, хорошо, - сказал мистер По, - но когда мы покончим с чизбургерами, Капитан Шэм, вам предстоит подписать кое-какие важные документы. Они у меня с собой в портфеле, после ленча мы их посмотрим.
- И тогда дети будут принадлежать мне?



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.