read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Потому что ей хорошо известно: я непременно туда вернусь, - просто ответил Кайл. - Ведь это самое логичное место встречи и исходная точка всех разумных поисков. Кроме того, у нас там тоже есть дела. Кстати, где ваш передатчик? Воспользуйтесь им.
- Отсюда? - Гартман недоверчиво покачал головой. - Если Нэт находится на другом уровне, она вряд ли услышит нас сквозь скалу и бронированный слой. Кроме того, у наших друзей тоже есть уши.
- Хорошо, - согласился Кайл. - Давайте переберемся в большой зал, спрячемся, и уже там вы настроите передатчик на прием.
Гартман глубоко вздохнул, посмотрел на лестницу и сказал:
- Договорились.
Звездный трансмиттер оказался целым и невредимым. Безупречной формы серебристое кольцо тридцати метров в диаметре легко парило над массивным цоколем, состоявшим из черных машин моронов, а около двухсот муравьев лихорадочно монтировали огромную платформу.
В остальном зал скорее походил на поле битвы. Десятки мощных машин были взорваны; в некоторых местах раскаленные скалистые слои рухнули вниз, обнажив находившийся под ними базальт и щебнем осыпавшись на пульты и трубы снабжения. В развороченных шахтах лифтов толстыми пучками висели провода, а закопченные конденсаторы походили на почерневших мертвых змей. Освещение работало лишь частично. Многие большие прожекторы мигали, что свидетельствовало о перебоях электроэнергии.
Очистных сооружений больше не было. Вместо них возвышался диковинный лес из выгоревших соединительных решеток и расплавившихся от жары стальных конструкций, чем-то напоминающих остов монстра - этакой мощной стоногой бестии из времен динозавров. Лопнувшие резервуары с водой походили на покинутые насекомыми коконы. По-прежнему поднимавшиеся от развалин дым и чад образовывали шлейф облака пугающей формы, который сливался с валяющимися вокруг обломками, создавая жуткую игру теней. Кабельная изоляция вздулась, и в воздухе стоял противный запах сгоревшего пластика. То тут, то там вспыхивали ярко-голубые разряды электрической дуги.
Чтобы иметь хороший обзор всего помещения, Гартман и Кайл взобрались на самый верх разрушенного эскалатора. Судя по всему, мороны не выставили даже пожарную охрану.
- Они ведут себя как глупцы, - пробормотал Гартман, наблюдая за лихорадочно работающими на платформе муравьями.
- Их слишком мало, - возразил Кайл. Встретив непонимающий взгляд Гартмана, он объяснил: - Мороны, даже в большей степени, чем джереды, представляют собой коллективный ум. Несмотря на то, что у джереда напрочь отсутствуют воспоминания, он может в одиночку справиться с поставленной задачей и как индивидуум обладает определенным интеллектом. Мороны же, как отдельные существа, не более, чем живые машины. Чтобы строить планы и действовать, они крайне нуждаются друг в друге. Просто здесь их слишком мало. Кроме того, мороны разбросаны по всей территории, поэтому один шайт не может держать их под постоянным контролем. Там, внизу - всего лишь незрелые детеныши, ведомые шайтом, потерявшим своего партнера.
- Вы много рассказывали мне о джередах, - задумчиво произнес Гартман. - А как же шайты? Судя по всему, они явно нежеланные гости в гнездах джередов.
Кайл невесело усмехнулся.
- Вы даже не подозреваете, насколько правы. Однако нужно быть очень внимательным, чтобы различить собственно существо и маску.
- Ничего не понимаю, - озадаченно сказал Гартман.
- Монстр, которого мы видели, - только оболочка, а не сама суть. Это просто живая маска, под которой скрывается настоящий враг, - сквозь лениво поднимающееся вверх облако дыма Кайл посмотрел вниз, в зал. - Собственно говоря, шайт - паразит, встречавшийся в гнездах моронов еще миллионы лет назад, так же как и джинны, которых он использует, - не поворачиваясь, мега-воин почувствовал недоумение Гартмана и пояснил: - Джинны - это паразиты, похожие на паутину. Они разрушают мозг муравьев. Я стараюсь найти в человеческом языке подходящее определение. Слово "джеред" ничего бы вам не сказало.
Гартман молча кивнул.
- Шайт вылезает из откладываемых в живом мороне личинок, - продолжал Кайл. - В результате умирают десятки муравьев, однако в гнезде моронов никто не обращает на это внимания.
- Совсем как у осы, - заметил Гартман, у которого мысль о личинках вызвала приступ тошноты. Его заинтересовало, какой они могут быть величины, но не стал об этом спрашивать.
- Гнезда моронов населены многочисленными паразитами, - продолжал Кайл. - Однако отдельно взятое существо недостаточно разумно, чтобы защитить себя, а коллектив их просто не замечает.
- А как же воины?
Кайл поморщился.
- Паразит - это результат ловкого приспосабливания к питающему его организму. В данном случае этим организмом является гнездо моронов, а адаптация заключается в том, чтобы стать незаметным.
- Незаметным?! - с сарказмом переспросил Гартман, вспомнив огромное тело шайта.
Кайл усмехнулся.
- Мороны больше обращают внимание не на то, что видят, а на то, что чувствуют, на запахи. Шайт - наглядный пример химической маскировки. Для каждого морона - воина или рабочего - он часть гнезда, а не чужеродное тело. Мороны просто игнорируют его, хотя в известной степени и кооперируются с ним.
- Вы полагаете, что шайт отдает моронам приказы?
Кайл посмотрел на человека.
- А почему шайт становится таким же огромным, как и матка?
Гартман закрыл глаза, представив на миг отвратительный силуэт шайта.
- Органы, принятые вами за крылья, - это уши и одновременно язык, высокочувствительные щупальца, которые каждую секунду делают пробу воздуха в поисках химических посланий и одновременно отбрасывают посторонние вещества. Шайт - всего лишь глупый паразит, но он очень ловок, и в его распоряжении имеется богатый набор посланий для манипуляций моронами. По этой же причине тело шайта и весь его репертуар использует для осуществления своих планов настоящий враг.
- Это похоже на то, как чистят луковицу, - угрюмо произнес Гартман, - сначала муравьи и мороны, потом инспекторы, теперь шайты, а затем что-то еще. Кто же тогда наш враг?
- Эти существа безымянны, - немного помедлив, ответил Кайл. - Их происхождение никому неизвестно, они не обладают ярко выраженными особенностями и даже собственным телом.
- Я ничего не понимаю.
Кайл сокрушенно вздохнул.
- Джереды сами не знают, откуда приходят эти существа. Впервые они появились здесь, когда джереды наткнулись на трансмиттер. Кстати, мы не создавали сеть трансмиттера, она функционировала еще до того, как возникли гнезда джередов. Каким-то образом этим существам с помощью трансмиттера удается создавать собственные тела.
- Словно кто-то одержим злыми духами, - пошутил Гартман. - Неужели вы всерьез верите в это?
- Это искусственные тела, - невозмутимо продолжал Кайл. - Однако они до мельчайших деталей соответствуют живым. Несмотря на то, что никто не входит в трансмиттер, эти существа все равно появляются из него.
Гартман озадаченно покачал головой и после недолгого молчания спросил:
- Что же происходит дальше?
- Шайт идеально приспособлен для захвата гнезд моронов. Пока моронам не дают созреть до сообщества джередов, они представляют собой идеальные орудия труда. Однако шайты недостаточно умны для осуществления подобной задачи, и как только в гнезде появляется джеред, у паразита не остается шанса на спасение. Если же тело шайта, со всем его биохимическим аппаратом, соединить с разумом существа, равного по мощи разуму действующего сообщества джередов, тогда...
- ...мы получим господ моронов, хозяев Черной Крепости, - догадался Гартман. - Но почему соединяются две особи?
- Я полагаю, это как-то связано с жизненным циклом шайтов. Вместе с очевидными преимуществами строения тела шайта имеются и недостатки. Их необыкновенный ум может находить свое выражение только через примитивную нервную систему шайта. Если бы все происходило по-другому, мы бы уже давно были сметены ими.
Гартман облокотился на еще теплый грунт и подвел неутешительный итог:
- Судя по всему, причиной этих бедствий стали трансмиттеры. Почему бы вам не отказаться от их использования?
Кайл громко рассмеялся.
- Гартман, а почему ваши люди не отказываются от автомобилей с двигателем внутреннего сгорания, несмотря на вонь, парниковый эффект, высокие налоги и даже угрозу заболевания раком?
Гартман невольно усмехнулся.
- Считаю, что мы квиты.
- Кроме того, у нас просто нет выбора, - добавил Кайл. - Невозможно сдержать распространение моронов и их господ. Джереды не могут общаться с моронами до тех пор, пока те не станут джередами. Да и никто не умеет разговаривать с моронами, даже если ими и не манипулируют.
- К чему же все это приведет?
- Назад, к тому, с чего мы начали, - устало ответил Кайл. - Именно поэтому мы должны препятствовать возвращению этого шайта в трансмиттер. Правда, в настоящий момент мы сумеем достичь лишь бокового рукава сети. Полагаю, что трансмиттер Земли все еще блокирует доступ к галактической сети.
Гартман посмотрел в зал.
- Мороны уже убрали остатки планера. Мы не сможем повторить нашу попытку.
Неожиданно он почувствовал на своем плече руку Кайла. Прикосновение было таким скользким и холодным, что Гартману захотелось немедленно вырваться, однако его вовремя остановил вид острых, похожих на ножи из черного обсидиана когтей.
- Что произошло в планере? - спросил Кайл. - Почему вы не взорвали реактор?
Гартману пришлось рассказать о своей необычной встрече. Кайл внимательно слушал его, не двигаясь и не мигая. Когда Гартман закончил, джеред, немного погодя, произнес:
- Оружие было повреждено?
Гартман сокрушенно покачал головой, воспринимая все связанное с этим странным событием как личный упрек, хотя голос Кайла звучал довольно бесстрастно.
- Создавалось впечатление, что чего-то внутри явно не хватает. Автоматическое наведение на цель, оптический усилитель, энергопоказатели - все куда-то исчезло, словно кто-то похитил полметра пространства, удалив его из вселенной.
- Вы узнали этого призрака?
- Ни один из моих друзей не светится в темноте зеленым светом, - тяжело дыша, недоуменно ответил Гартман.
- Это был человек? - продолжал спокойно допытываться Кайл.
- Возможно, - нахмурился Гартман, - мужчина... да, мужчина, но он казался слишком большим и тонким. Впрочем, я мало что сумел рассмотреть.
- Что вы увидели в гидравлическом шлюзе? - не унимался Кайл.
- Полагаю, это были остатки семьи духов, - ответил Гартман. - Я увидел с десяток этих существ, разгуливавших в вакууме. Заметив меня, они тут же исчезли за стеной.
- Эти призраки как-нибудь отреагировали на ваше присутствие?
- Нет, - сказал Гартман. - Возможно, они не любят разговаривать с людьми, пользующимися дверями.
Наконец Кайл убрал руку с плеча Гартмана и теперь весело наблюдал за тем, как тот поправляет свою униформу.
- Значит, шайт способен внушить моронам, что его вообще нет в данном месте, - задумчиво проговорил Гартман. - А может ли он вызвать галлюцинации?
- В человеческом-то мозгу? - спросил Кайл таким тоном, словно его попросили вбить мармеладом гвоздь в стену. - Нет, здесь происходит что-то другое.
- Что же?
- Не знаю, пока не знаю, - медленно произнес Кайл. - А вот Гурк, думаю, знал. Бомба "Черная дыра" разорвала звездный трансмиттер на полюсе и разнесла на куски эту часть сети. Из равновесия могла выйти вся структура космического времени. Я, действительно, понятия не имею, что здесь происходит.
- Великолепно, - заявил Гартман. - Хотел бы я встретить хоть кого-то, кто знает, что делать.
С этими словами он снял со спины радиоприемник и принялся разбираться с предназначенным для лапок насекомых управлением.
- Черный переключатель - внизу, слева, - подсказал Кайл, наблюдая за ним; что-то тихо пискнуло, затем затрещало в приборе. - Он принимает, но не посылает сигналы, - объяснил джеред.
- Каков его радиус действия? - спросил Гартман.
- Это самый обыкновенный ручной передатчик моронов, - ответил Кайл. - На поверхности радиус действия достигает 180-200 километров, но здесь, внизу, нам невероятно повезет, если мы сумеем услышать хотя бы соседнее помещение, - он стремительно - как это бы не сумел сделать ни один человек - наклонился вперед и нажал когтем на широкую зеленую клавишу. - Большая часть мощности уходит не в радиоканал, а в позиционный передатчик, поэтому у него значительно больший радиус действия.
- Непрерывные сигналы?
- Да, на аварийной частоте, - ответил Кайл. - В случае вынужденной посадки планера на воду, пилот включает передатчик, чтобы его могли запеленговать. Как только спасательная команда оказывается довольно близко, он переключает его на радио.
Гартман прислушался.
- Этот приемник перекрывает те же частоты, что и наши приборы?
- Он сам ищет сигналы и настраивается на них: автоматическое переключение, - улыбнулся Кайл. - Нам не нужно ничего делать, остается лишь набраться терпения.
- Великолепно, - пробормотал Гартман.

ГЛАВА 3

Стоящий на большой, словно отшлифованной, ледяной равнине "скороход" напоминал громадное многоногое насекомое. Его похожие на ходули ноги-подпорки почти на метр уходили в арктический панцирь, в то время как неистово ревущий ветер пытался подхватить "скорохода" и унести с собой.
За последние дни ледовая гладь напрочь лишилась всех неровностей и возвышенностей. Наружу не осмеливались выбираться даже большие машины, так как все, что весило менее ста тонн, немедленно уносилось ветром. Даже воины-джереды были не настолько крепки и глупы, чтобы отважиться отправиться в этот серо-белый ад.
Между тем джереду наконец удалось замкнуть кольцо. Мощный порыв ветра разбил на множество кусочков льдину на его внутренней стороне и на кольцо устремилась метровая волна. Несмотря на то, что морское дно находилось в сотне метров от поверхности воды, шипучая пена вновь и вновь ударялась о стены строения. Через регулярные промежутки времени в воздух то и дело поднимались планеры, стараясь разрушить приближавшиеся к кольцу айсберги. Части кольца держались на плаву благодаря мощным понтонам. Ледовые массы продолжали вздрагивать от землетрясения. Образовавшаяся дыра буквально снесла земную кору, и в некоторых местах обнажилось раскаленное нутро. К счастью, магма большей частью стекала в дыру, не попадая в морскую воду. Там, где раньше находилась Черная Крепость, теперь ежеминутно освобождалась энергия многих водородных бомб.
Придвинувшись к заледеневшему боковому стеклу кабины, Гурк посмотрел вниз. Там в этот момент устраняли следы последнего прорыва. Оказались серьезно повреждены машинные залы. Правда, само кольцо снова замкнули, но работало оно не на полную мощность. Производимой энергии, однако, вполне хватало для того, чтобы с помощью силовых полей обезопасить кольцо от гравитации и ударных волн.
Впрочем, это не касалось всего, что находилось вне силовых полей. На глазах Гурка одна из самоходных машин, проломив плавящийся лед, медленно погрузилась в холодную воду. Команда попыталась спастись, но буря унесла всех с собой. Убийственная сила шторма чувствовалась даже внутри гигантской "стрекозы". Мощные транспортные планеры скользили вдоль внешней стороны кольца, подобно высматривающим добычу четырехкрылым хищникам.
- Вот они, - произнес пилот джередов.
Даже если он и удивился настойчивой просьбе Гурка о спасательной миссии, свои мысли джеред оставил при себе. И Гурк был благодарен ему за это, потому что и сам точно не знал причин, побудивших его сесть в бронированную кабину "стрекозы". В последние дни он вообще совершил много такого, чему и сам немало удивлялся. К тому же повреждения кольца можно было бы с таким же успехом рассмотреть и изнутри, находясь в отапливаемом транспорте, на безопасной стороне силовых полей.
Прямо под ними к кольцу большими шагами приближался другой "скороход", многочисленные ноги которого были раздроблены или оторваны, или безжизненно висели на суставах. "Стрекоза" опустилась ниже, хотя пилот старался не перелетать через кольцо и не приближаться к нему слишком близко: падение на кольцо могло разрушить весь проект. Правда, когда дело касалось кольца, джереды не опасались за свою жизнь. Если человеческой цивилизации потребовалось бы лет сто, чтобы изготовить подобное сооружение, то джереды, напротив, использовали материалы с ужасающей скоростью.
Как только "скорохода" коснулась тень "стрекозы", на ее брюхе открылись огромные люки, достаточно большие, чтобы вместить в себя одну машину. Вслед за этим мощные захваты, составлявшие в диаметре несколько этажей, медленно раскрыли свои щупальца. "Без этих транспортеров моронам-джередам никогда бы не удалось своевременно перенести на Северный полюс все части кольца", - подумал Гурк.
Его внимание отвлек загоревшийся экран, на котором появился едва отличимый от своих сородичей муравей. Однако Гурк сразу узнал морона.
- Киас, - коротко сказал он, не считая нужным приветствовать муравья.
- Электростанция работает на всю катушку, - сообщил джеред. - Через двадцать минут кольцо достигнет запланированной мощности.
После этих слов в подсознании Гурка что-то тяжело шевельнулось, словно проснувшийся от зимней спячки медведь.
- Дыра уже достаточно велика, чтобы закрыть ее таким образом, - возразил он, с удивлением прислушиваясь к учащенному биению собственного сердца.
- Мы можем стабилизировать ситуацию, - кивнул Киас.
- Вы можете лишь воспрепятствовать увеличению дыры, - уточнил Гурк. - Да и то до тех пор, пока обратные накопления в сети будут слабыми, как в последние часы. Однако рано или поздно накатится шоковая волна.
- Разумеется, - согласился Киас, ожидая, казалось, приступа ярости со стороны Гурка, что нередко происходило в последнее время, после взрыва бомбы "Черная дыра".
Но безысходность ситуации оставила карлика совершенно равнодушным. Он чувствовал себя так, словно пытался одновременно сформулировать две разные мысли.
- Все в порядке? - поинтересовался Киас.
Пилот джередов - человек по происхождению, - все это время удерживавший "стрекозу" почти вертикально над бегуном, бросил на карлика недовольный взгляд.
- Что вы будете делать теперь? - не отвечая на вопрос, спросил Гурк, отдавая себе отчет, что через Киаса говорит со всем сообществом джередов, захватившим большую часть поверхности Земли.
- Будем ждать, - произнес Киас. Эти слова глухим эхом отозвались в мыслях Гурка.
Покачав головой, он констатировал:
- Вы надеетесь, что обратные волны в сети окажутся слишком слабыми, чтобы взорвать кольцо.
- У нас нет другого выбора, - согласился джеред. - Вероятно, лет через двадцать-тридцать, когда сеть отдаст лишнюю энергию, мы сумеем закрыть дыру, но до этого времени...
- ...вы бессильны, - невольно вырвалось у Гурка.
Киас кивнул.
- Да, мы не можем сделать ничего другого.
Что-то шевельнулось в сознании Гурка. Наклонившись вперед, он отключил связь с Киасом прежде, чем тот успел что-нибудь сказать.
Между тем конечности "стрекозы" захватили "скорохода" и подняли его в воздух. На брюхе машины гремели мощные двигатели, а огромные крылья все быстрее изменяли свою форму, с тем чтобы использовать порывы ветра в качестве дополнительной подъемной силы. В какой-то момент шторм едва не перевернул "стрекозу" вместе с ее грузом, однако пилоту удалось удержать равновесие, а затем и увести машину прочь от кольца и поверхности льда.
Совершенно неожиданно пилота ударило по затылку огнетушителем, едва не вырвав из ремней безопасности. В результате череп человека был раздроблен. Не обращая никакого внимания на пострадавшего, карлик спокойно включил приборы, расположенные перед пустым креслом второго пилота, взяв таким образом управление машиной на себя. "Стрекоза" слегка накренилась, затем, совершив небольшой разворот над кольцом, стала набирать высоту. Гурк включил автоматику и пристегнулся. Как только на панелях бортовой связи загорелся зеленый свет, он взялся за большой рычаг позади себя и защелкнул предохранительный замок кабины, стараясь не думать о команде джередов. Несмотря на то, что ветер уносил "стрекозу" все дальше на север, компьютер продолжал вести машину по заданному курсу.
Даже в тридцати километрах от кольца буря продолжала сотрясать тяжелую "стрекозу". Подобно разраставшейся эпидемии, лампочки на контрольных щитах начали одна за другой менять зеленые и белые цвета на желтый, затем появились и красные пятна. Вслед за этим, словно стараясь перекричать бушующий шторм и привлечь внимание мертвого пилота, завыли сирены тревоги. Одно из огромных крыльев "стрекозы" вдруг развалилось на куски, и машина стала стремительно терять высоту, в то время как яростный порыв ветра старался придавить ее к айсбергу.
К счастью, Гурк вспомнил о находившемся в теле "стрекозы" "скороходе" и коснулся рычагов управления. Глубоко внизу, внутри шлюзовых установок, тотчас заработали мощные моторы, заглушая команды спасательной группы. Захваты-щипцы медленно раскрылись, предоставив самоходную машину мощному вихревому потоку. Покачиваясь, "стрекоза" снова начала набирать высоту, в то время как бегун ударился сначала об айсберг, потом об острые края вертикально расположенного плато и соскользнул со сломанным хребтом в ледяную бурлящую воду. Машина камнем пошла ко дну, а "стрекозу" тут же унесло потоком воздуха.
Наконец она достигла первых краев циклона, скрытого в зоне бури и защищенного от наблюдателей стеной проливного дождя и порывами штормового ветра. В то же мгновение в "стрекозу" ударил мощный воздушный кулак, раздавив ей крылья и пробив стальной панцирь. После взрыва двигателей одновременно с контрольными пультами погасло и освещение кабины. Обломки, величиной с грузовой вагон, отделились от корпуса "стрекозы", которая вдруг встала на дыбы, словно схваченная какой-то невидимой хищной птицей. Ветер цепко держал мощную машину, и лишь невероятная масса транспортного судна не давала ему развалиться на части. Когда поврежденная "стрекоза" вошла в разрастающиеся грозовые облака, в кабине стало совсем темно.
Не шевелясь и не мигая, Гурк невозмутимо взирал на бурю. Между тем "стрекоза" наклонилась вперед и перевернулась. Гурка швыряло из стороны в сторону, но он не чувствовал страха и казался посторонним наблюдателем за работой часового механизма, идущего своим, заранее предписанным путем. В конце концов муравьи-джереды, находившиеся по другую сторону непроницаемой переборки, перестали биться в стальную стену. Вскоре с оглушительным треском лопнула оболочка на брюхе стрекозы, и циклон яростно ворвался внутрь поврежденной машины, явно намереваясь сломать ей хребет.
Гурк спокойно нажал на светящуюся красную клавишу прямо на подлокотнике сидения. Тотчас завыли сирены, затем аварийные болты выскочили из своих креплений, а секунду спустя взрыв отделил крошечную кабину от разваливающейся на части "стрекозы". Командный пункт транспортной машины представлял собой сооружение яйцеобразной формы с толстой броней, способное на определенном расстоянии противостоять даже небольшому атомному оружию. Три ракетных ускорителя понесли кабину прочь от того места, где новая волна циклона ударила в оставшуюся без управления "стрекозу" и поглотила свою добычу.
Капсула медленно вошла в зону бескрайней темноты, в которой даже свет поглощался огромным молохом. Падение было спокойным и ровным. Руки Гурка расстегнули ремни, в то время как вокруг него растворялась броня: то там, то тут, прямо на глазах исчезали целые куски материи, словно ее выгрызал кто-то невидимый. Кабина вдруг начала уменьшаться, пока не сократилась до полуметра. Сталь, керамика, пластик, электронные элементы, кожа, мясо, кости - все потеряло свою прочность, потускнело и растворилось, превратившись в зеленоватое мерцание, которое, немного погодя, тоже исчезло.
Абн Эль Гурк Бен Амар Ибн Лот Фуддель Четвертый растворился как мясо в концентрированной кислоте, а находившееся в его оболочке существо стряхнуло с себя последние остатки своего жалкого обличья и бросилось навстречу будущему, для которого оно и было создано.

* * *

Мощные радары кольца потеряли контакт с кабиной капсулы, как только она достигла дыры. Когда части развалившейся "стрекозы" и "скороход" исчезли с экрана слежения, единица-джеред Киас медленно протянул вперед одну из четырех конечностей и отключил прибор.
К счастью, сознание джереда - по крайней мере та его часть, которая находилась внутри кольца и дышала тем же воздухом, что и Киас, - было не поражено, хотя скачок трансмиттера из орбитального города к Черной Крепости не являлся нормальным переходом и произошел вследствие взрыва бомбы "Черная дыра", влетевшей в открытый трансмиттер. Джереды не знали, насколько люди вообще разобрались в том, что с ними произошло. Правда, единица Киас ознакомился с состоянием сознания капитана Лейрд и ее спутников, а Черити, в свою очередь, бросила беглый взгляд сквозь завесы, скрывавшие сознание странного существа, именуемого Гурком, так полностью и не оцененного джередами. Сообщество джередов вполне обоснованно предполагало, что во время не совсем удачного скачка трансмиттера люди узнали гораздо больше, чем единица Киас. Это и неудивительно: нервная система человека развита лучше, чем у моронов или джередов, то же относится и к сознанию. С другой стороны, в распоряжении капитана Лейрд и ее спутников не было столь мощного интеллекта, чтобы глубже проникнуть в существо по имени Гурк и переработать увиденное. Вполне вероятно, что человеческий разум вообще не способен осмыслить впечатления такого рода и просто-напросто отгоняет их, дабы они не причинили ему вреда.
Компьютеры захваченных крепостей моронов хранили информацию обо всей Галактике, и сознание джереда тут же вспомнило о видах, чье тело и разум походили на существо по имени Абн Эль Гурк - имя, очевидно, выбранное эффекта ради и в угоду чьему-то непонятному чувству юмора. Существовала и планета, на которой развились эти странные особи. Впрочем, по поручению шайтов мороны давно уничтожили этот мир. Однако некоторым существам удалось бежать из нового ада через сеть трансмиттеров и затеряться. Карлик действительно не лгал. Вполне естественно возникал вопрос, был ли он вообще способен на ложь?..

ГЛАВА 4

Небо без звезд испугало Нэт. Вместо чувства безграничного пространства оно создавало ощущение исполинского груза, давило на нее, вытесняло из груди воздух и прижимало к земле. Отключив внутреннее освещение купола, Нэт напряженно вглядывалась в темноту, пытаясь определить, где же находится крыша этой странной пещеры и из чего она все-таки сделана. Через несколько минут глаза Нэт наполнились слезами, мешая что-либо различить с помощью оптического устройства ее оружия.
Прошло какое-то время, прежде чем Нэт заметила, что отвесная стена за комплексом электростанции уходит куда-то вверх, исчезая в темноте. Создавалось впечатление, будто открытый карьер, база и все остальное, включая Нэт, находятся на одном уровне и заключены в мощный пузырь из камня и скал. Нэт не могла даже выносить вид этого зрелища и спустя четверть часа покинула купол.
Будучи практичной натурой - весьма необходимое качество на этой пустынной земле, - Нэт в поисках съестного исследовала все близлежащие коридоры, лишь иногда думая о том, где она все-таки находится. Нэт предполагала, что мороны вновь применили технологию своего трансмиттера. Впрочем, эти насекомые всегда оставались для нее загадкой.
В конце концов, в одной из открытых шлюзовых камер Нэт рядом с медикаментами и перевязочными материалами обнаружила сухой паек. Оказалось достаточно трудно разжевывать брусок гидратов шестидесятилетней давности, но она успокаивала себя тем, что шестьдесят лет назад он был не намного вкуснее. По крайней мере, чувство голода в желудке постепенно исчезло. Нэт снова взглянула в окно на мертвый пейзаж, вспомнила о Гартмане и задумалась о том, что стало с Кайлом. Если они еще живы, то должны непременно вернуться к звездному трансмиттеру. Правда, Нэт была отнюдь не в восторге от мысли о том, что она будет вынуждена подняться к муравьям-моронам, в то время как мужчины будут мастерить новую бомбу. Однако она не видела смысла и в том, чтобы провести остаток жизни, пережевывая окаменевшие сахарные палочки.
Неожиданно за окнами стало темно. Завернув недоеденный кусок и положив его в карман, Нэт встала, приготовила ружье и осторожно выглянула наружу. Прожекторы были отключены. Лишь кое-где светились слабые огни, возможно, маркировка на экскаваторах или лентах транспортера. В целом же кругом царил гнетущий мрак, напомнивший Нэт причину ее бегства из купола.
Убедившись, что маленький передатчик все еще находится у нее, Нэт решительно двинулась в обратный путь. Оказавшись у дверей ангара, она внимательно осмотрелась. Судя по всему, муравьи покинули помещение, но четыре планера еще стояли на старте. Нэт укрылась за перилами первого пролета и затаилась. Даже если поисковые системы аппаратов и обнаружили незваную гостью, команда, очевидно, просто проигнорировала их показания. Убедившись, что ей не угрожает опасность, Нэт осторожно скользнула на первую ступеньку. Желая расслабиться, она стала про себя считать их. Пройдя тысячу триста пятьдесят ступеней, Нэт вся взмокла. Достигнув следующего помещения, она спряталась за створками двери, лихорадочно ища глазами полуразрушенную лестницу, по которой ей удалось убежать в прошлый раз.
Расположенный ниже машинный зал все еще оставался залит водой. Освещение было выключено, и вода казалась черной гладко-масляной поверхностью. Нэт представляла себе, что под этой черной гладью ее поджидают мороны, и мурашки побежали у нее по спине. Нэт торопливо сняла с плеча ружье, приведя его в состояние боевой готовности, затем побрела по воде в направлении зала, в котором находился трансмиттер.
Вода оказалась относительно теплой, потому что большая ее часть вылилась из огнетушителей. В воздухе чувствовался запах аммиака. Где-то вдалеке работали насосы: вероятно, мороны уже начали осушать помещения. Когда вода дошла Нэт до колен, она остановилась и осмотрелась: платформа находилась совсем рядом, между двойными рядами машин. Нэт решила подождать, пока сойдет вода, и изменила направление движения. Прежде чем продолжить путь, она сняла брюки, намереваясь выкрутить их. В этот момент из кармана выпал передатчик. Положив брюки на платформу, Нэт задумчиво повертела в руках прибор и, пожав плечами, включила его.
- Гартман, - шепнула она, но в ответ услышала только эфирный шум; в огромном пустом помещении даже слабый шепот разносился на километры. - Вы слышите меня? - немного подождав, произнесла Нэт, впервые почувствовав что-то похожее на панику, и в отчаянии оглянулась по сторонам. - Хоть кто-нибудь слышит меня?! - взывала она в непроглядную темноту.
Нэт спряталась в развалинах очистных сооружений, откуда открывался отличный обзор всего помещения, хотя большая часть зала была погружена в темноту: мороны отключили не только большой прожектор, но и часть машин заднего ряда. Число муравьев, которые бегали по залу, управляя, казалось, беспорядочно расставленными пультами, за последний час утроилось.

* * *

- Чем они там занимаются? - бормотал Гартман, вглядываясь в мрак помещения с помощью приборов ночного видения, которые им удалось обнаружить на складе.
В инфракрасном излучении зал являл собой скучную картину из голубых и зеленых пятен, и только там, где работали машины, мерцал бледно-голубой свет. Мороны же казались красными пятнами с бесчисленными желтыми отростками.
- Вероятно, у них какие-то проблемы с энергообеспечением, - предположил Кайл. Теперь он уже без труда произносил шипящие звуки, но неправильные ударения, расставляемые им в словах, вызывали у Гартмана спазмы в желудке. - Мороны отключили почти все машины, а та штука, в самом конце зала, похожа на какое-то пневматическое устройство, - продолжал делиться своими наблюдениями мега-воин. - Кстати, блоки вокруг трансмиттера все еще работают. Очевидно, это генераторы поля.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.