read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



димым. Парил он низко, надвинув на лоб феску, так что та скрывала его
глаза, и сложив руки на груди. Руки и торс у него выглядели весьма мус-
кулистыми, и он мог бы показаться впечатляющим... если б не был таким
маленьким! Я ожидал чего-нибудь, ростом где-то между с меня самого и с
трехэтажное здание. А получил шести - восьми дюймов ростом, будь он ви-
ден весь. А так голова и торс тянули только дюйма на три. Незачем гово-
рить, я был антипотрясен. И все же, кроме него у меня ничего не имелось,
а если я чему и научился в ходе различных испытаний и приключений, так
это пускать в дело все, что имелось в наличии.
- Кальвин? - Обратился я к нему, не уверенный, как полагается это де-
лать.
- Точно, приятель, такое у меня имя, не затаскай его, - ответила фи-
гура не вылезая из-под фески.
Ну, я был не уверен, какими именно должны быть отношения между нами,
но был весьма уверен в том что не такие, и поэтому попробовал опять.
- Мгмм... мне надо указать, что я твой господин и, следовательно,
вершитель твоей судьбы?
- Да ну?
Фигура вытянула один длинный палец и приподняла им феску до черты где
он мог посмотреть прямо на меня. Глаза у него светились кроваво-красным.
- Ты знаешь, каков я?
Вопрос меня удивил, но я охотно подхватил шутку.
- О, по-моему, ты джин. А точнее, джин по имени Кальвин. Девол, у ко-
торого я тебя купил, сказал, что ты последняя новинка среди джинов.
Человечек покачал головой.
- Неверно.
- Но...
- Я пьян, как сапожник!
Последнее сопровождалось заговорщицким подмигиванием.
- Пьян? - Словно эхо повторил я.
Кальвин пожал плечами.
- А чего еще ждать? В бутылку-то меня загнали много лет назад. Пола-
гаю, можно сказать, что я Джин Бестоника.
Не уверен, почему я разинул рот - поразившись или собираясь что-то
сказать, но я уловил, наконец, огонек у него в глазах.
- Джин Бестоника. Мило. Это шутка, верно?
- Абсолютно верно! - признал, сияя обескураживающей улыбкой джин. -
Запутал тебя на минуту, а?
Я начал было кивать, но он еще тараторил вовсю.
- Я думал, мы вполне можем начать с правильного подхода. Всякий, кто
мной владеет, должен обладать чувством юмора. Это можно выяснить сразу
же, понимаешь? Слушай, как тебя зовут?
Он говорил так быстро, что я чуть не упустил возможность вступить в
разговор. И упустил бы, если б он не умолк, выжидающе глядя на меня.
- Что? О! Я Скив. Я...
- Скив, да? Странное имя для извращенца.
На это я ответил назидательно.
- Надо говорить из-верг. И я не он. То есть, я не изверг.
Джин чуть склонил голову набок и прищурясь посмотрел на меня.
- В самом деле? Выглядишь ты безусловно похожим на него. Кроме того,
я никогда не встречал ни одного не извращ... извиняюсь, не изверга, ко-
торый стал бы указывать на различие.
Это было своего рода комплиментом. Во всяком случае, я это воспринял
именно так. Всегда приятно знать, как твои чары действуют.
- Это личина, - пояснил я. - Я счел это единственным способом рабо-
тать на Извре, не подвергаясь наскокам со стороны местных.
- На Извре!
Кальвин, казалось, искренне расстроился.
- Клянусь богами, Эфенди, что же мы здесь делаем?
- Эфенди?
- Разумеется. Ты - эфенди, а я - эфир. Такова уж традиция у джинов.
Но это неважно. Ты не ответил на мой вопрос. Каким ветром такого умного
паренька, как ты, занесло в это захолустное измерение?
- Ты знаешь Извр? Ты бывал здесь раньше? - в первый раз, как я открыл
бутылочку, мои надежды воспарили.
- Нет, но слышал о нем. Большинство знакомых джинов сторонятся его,
как чумы.
Вот и все воспарение надежд. Все же я хотя бы заставил Кальвина гово-
рить серьезно.
- Чтобы ответить на твой вопрос, я здесь ищу одного моего друга.
Он... ну, можно сказать, что он сбежал из дому, и я хочу найти его и
привести обратно. Беда в том, что он в данную минуту... немного расстро-
ен.
- Немного расстроен? - Скривился джин. - Похоже, он определенно само-
убийца. Никто в здравом уме не сунется по доброй воле на Извр... о при-
сутствующих, конечно, не говорят. У тебя есть какое-то представление о
том, почему он направился в эти края?
Я беззаботно пожал плечами.
- Понять это не так уж трудно. Он - изверг и поэтому, естественно,
что когда дела пошли наперекос, он направился в...
- Изверг?
Кальвин смотрел на меня так, словно у меня выросла вторая голова.
- Один из этих громил - ваш друг? И вы это признаете? И когда он ухо-
дит, пытаетесь его вернуть?
Я не мог утверждать про других граждан Извра, но про Ааза я знал, что
он не громила. Это факт, а не праздное предположение. Я понимаю разницу,
потому что у меня работают двое громил, Гвидо и Нунцио. Я уж собирался
указать на это, когда мне пришло в голову, что мне вовсе не требуется
давать Кальвину какие-то объяснения. Я его хозяин, а он - мой слуга.
- Это касается лишь меня и моего друга, - натянуто произнес я. - Как
я понимаю, твоя забота - помогать мне всем, чем можешь.
- Верно, - кивнул джин, ничуть не обижаясь на мою резкость. - Таков
порядок. Так какая же работенка побуждает тебя вызвать на помощь одного
из мне подобных?
- Достаточно простая. Я хотел бы, чтоб ты отвел меня к моему другу.
- Неплохой вкус. Я лично люблю пони и красный фургон.
Джин сказал это так запросто, что лишь секунду спустя до меня дошел
смысл сказанного.
- Прошу прощения?
Кальвин пожал плечами.
- Я сказал, "Я лично люблю пони и...".
- Знаю. Я слышал, что ты сказал, - перебил я. - Просто мне не понят-
но. Ты говоришь, что не будешь мне помогать?
- Не не буду... не могу. Прежде всего, ты так и не удосужился сооб-
щить мне, кто твой друг.
- О, это просто. Его зовут Ааз, и он...
-... А во-вторых, это не в моих силах. Сожалею.
Это остановило меня. Я никогда не задумывался о величине сил джина.
- Разве? Но когда я тебя вызвал, то думал, что ты обязан помочь мне.
-... Всем, чем могу, - закончил за меня Кальвин. - К несчастью для
тебя, это охватывает не такую уж большую область. Сколько ты заплатил за
меня?
- Гривну... но это было довольно давно.
- Гривну? Неплохо. Должно быть, ты здорово торгуешься, раз заставил
девола расстаться с зарегистрированным джином за такую цену.
Я склонил голову, благодаря за комплимент, но почувствовал себя обя-
занным объяснить.
- Он в то время был в состоянии шока. Остальной его товар весь поби-
ли.
- Не испытывай слишком большой гордости, - продолжал джин. - Ты все
равно платил. Я б не заплатил гривну за свои услуги.
Дело выглядело все менее обнадеживающим. Мое легкое разрешение проб-
лемы исчезало быстрее, чем снежок на Деве.
- Чего-то я не пойму, - сказал я. Я всегда думал, что джины считаются
большими мастаками по части магии.
Кальвин печально покачал головой.
- Это в основном торговая реклама, - с сожалением признался он. - О,
некоторые из больших парней могут горы своротить... буквально. Но такие
джины высокого полета и стоят обычно дороже, чем обошлось бы сделать то
же самое без всякой магии. Мелкая сошка вроде меня достается подешевле,
но мы многого не можем делать.
- Извини, Кальвин. Все это не имеет ни малейшего смысла. Если джины и
в самом деле менее способны, чем, скажем, средний маг, работающий по
найму, то зачем их вообще кто-то покупает?
Джин сделал величественный жест.
- Из-за ореола таинственности статуса... Ты знаешь что-нибудь про
Джинджер?
- Про имбир? В смысле, имбирный лимонад?
- Нет, Джин-джер... через Дж... В смысле, измерение откуда происходят
джины и джинси.
- Думаю, нет.
- В стародавние времена, как гласит предание, Джинджер пережил вне-
запное катастрофическое падение денежных знаков.
Это показалось немного знакомым.
- Экономический коллапс? Как на Деве?
Джин покачал головой.
- Хищение, - уточнил он. - Исчезло все казначейство измерения, а ког-
да мы нашли наконец кого-то, умеющего проверять отчетность, то оказа-
лось, что пропала также и большая часть казны.
Поднялся громкий крик "Держи!", "Лови!", сделали несколько попыток



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.