read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Они могли бы стать такими через несколько поколений. Ведь ты
произошла не только от них. Твои родственники из народа Онитша
должны были иметь свои необычные качества.
Энинву медленно кивнула. Она могла бы вспомнить о некоторых
странностях в поведении собственной матери. Эта женщина имела
определенное влияние на окружающих, не смотря на ходившие вокруг
нее сплетни. Ее муж относился к весьма уважаемому роду, хорошо
известному благодаря склонности к магии и волшебству, но в их доме
этим занималась именно мать Энинву. Она очень хорошо предсказывала
сны. Она делала лекарства, чтобы лечить болезни и защищать людей от
дьявола. На базаре вряд ли можно было найти лучшей чем она торговки.
Казалось, что она в каждую минуту знала как именно следует повести
торг, будто читала мысли других женщин. Со временем она стала очень
богатой.
Были разговоры и о том, что некоторые люди из рода мужа ее
матери, к которому относилась и сама Энинву, могли изменять свой
облик и по собственному желанию принимать вид различных животных,
но Энинву никогда не замечала в них подобной странности. Зато в своей
матери она находила и странность и близость и взаимное чувственное
проникновение, которое заходило гораздо дальше, чем свойственно
обычным отношениям между матерями и дочерьми. Энинву и ее мать
объединяло единство духа, что подразумевало определенный обмен
мыслями и чувствами, хотя они и делали это достаточно осторожно,
чтобы не выставлять напоказ свои отношения. Если Энинву ощущала
боль, то ее мать, занятая в этот момент торговлей на одном из дальних
рынков, узнавала об этом и возвращалась домой. Энинву имела не
больше чем призрачные намеки на подобные вещи в общении со своими
детьми и тремя мужьями. Но она многие годы продолжала искать среди
своего рода, а вернее среди рода ее матери, хотя бы малейшие признаки
собственной исключительности, отличающей ее от остальных людей, и
связанной с изменением облика. Она выслушала бесчисленное
множество самых страшных рассказов, но так ни разу и не встретила
никого другого, кто подобно ей мог демонстрировать такую
способность. Возможно, что только до сегодняшнего дня. Она еще раз
взглянула на Доро. Чем были наполнены ее ощущения о нем? Что
необычного было в нем? Она не могла прочитать его мысли, но что-то в
нем напомнило ей о собственной матери. Появился еще один призрак.
- Так значит ты мой родственник? - спросила она.
- Нет, - сказал он. - Но твои родственники очень преданы мне, а
это уже кое-что да значит.
- Так ты пришел сюда...именно поэтому, когда моя необычность
привлекла тебя?
Он только покачал головой. - Я пришел убедиться, что ты была
здесь.
Она нахмурилась и неожиданно насторожилась. - Так вот я перед
тобой, такая как есть, разве ты не видишь.
- Точно так же и ты можешь рассмотреть меня. Но неужели ты
воображаешь, что то, что ты видишь, это все?
Она промолчала.
- Ложь всегда обижала меня, Энинву, а то, что я вижу сейчас перед
собой есть самая настоящая ложь. Покажись мне такой, какова ты на
самом деле.
- Ты видишь то, что ты должен видеть!
- Разве ты боишься показать это мне?
-....Нет. Это и на самом деле был не страх. Но что же тогда это
было? Всю свою жизнь она скрывала от окружающих свои способности,
утаивая все возможности собственной внутренней силы, и только
благодаря этому смогла выжить. Так должна ли она сейчас нарушать это
правило, и лишь только потому, что какой-то чужеземец попросил ее об
этом? Он очень много наговорил здесь, но что на самом деле он
рассказал ей о себе? Ничего.
- Почему, спрашивается, моя маскировка считается ложью, а твоя
нет? - спросила она.
- И моя тоже, - согласился он.
- Тогда покажи мне, каков ты есть на самом деле. Окажи мне такое
же доверие, о котором ты просишь меня.
- Ты получишь мое доверие, Энинву, но если ты узнаешь всю
правду, ты будешь до смерти напугана.
- Разве я ребенок? - спросила она с раздражением. - Или ты моя
мать, которой хотелось бы уберечь меня от той правды, которая известна
взрослым?
Он не показал и вида, что оскорблен ее словами. - Большинство
моих людей благодарны мне за то, что я оберегаю их от этой,
касающейся меня, правды, - сказал он.
- Это только слова, но за ними я ничего не вижу.
Он встал, а она повернулась к нему лицом, так что его тень
полностью закрывала ее маленькое ссохшееся тело. Она была чуть ли не
вдвое ниже его, но для нее не было в новинку стоять лицом к лицу с
более крупными чем она людьми и подчинять их своим желаниям либо
силой слова, либо силой рук. Действительно, она могла сделаться столь
большой и сильной, как любой мужчина, но она предпочитала сохранять
свои размеры, чтобы продолжать обманывать людей. Чаще всего ее
кажущаяся беззащитность успокаивала чужеземцев, а кроме того,
заставляла каждого возможного нападающего недооценивать ее.
Доро продолжал пристально смотреть на нее с высоты
собственного роста. - Временами только ожог может заставить ребенка
уважать огонь, - сказал он. - Идем со мной в одну из твоих деревень,
Энинву. Там я покажу тебе то, что, как тебе кажеьтся, ты и хочешь
увидеть.
- И что же ты сделаешь? - осторожно спросила она.
- Я позволю тебе выбрать там кого-нибудь, врага или какого-то
просто бесполезного человека, без которого твои люди могут вполне
обойтись. И затем я убью его.
- Убьешь!
- Я убиваю, Энинву. Вот так я сохраняю свою молодость и свою
силу. Я могу сделать только одно, чтобы показать тебе, что я являю
собой, и это заключается в том, чтобы убить человека и влезть в его тело
как в одежду. Он глубоко вздохнул. - То, что перед тобой, это не то тело
в котором я родился. И оно не десятое, которое я износил. Не сотое и не
тысячное. Твой дар кажется добрым и благородным, мой же - нет.
- Ты дух, - в испуге выкрикнула она.
- Я уже сказал тебе, что ты была ребенком, - продолжил он. -
Теперь ты видишь, как напугала сама себя?
Он был похож на огбанджи, дух ребенка-дьявола, которого
многократно рождает одна и та же женщина, и который тут же умирает,
причиняя матери одну лишь боль. Женщина, в которую вселился
огбанджи может рожать множество раз, но всякий раз у нее будет
появляться мертвый ребенок. Но Доро был взрослым. Он не входил и не
выходил в чрево собственной матери, и ему не нужны были детские тела.
Он предпочитал воровать тела мужчин.
- Ты дух! - продолжала упорствовать она, и ее голос охрип от
страха. Тем временем часть ее разума не переставала удивляться, как она
смогла так легко поверить ему. Она и сама знала множество уловок и
множество способов устрашающей лжи. Почему же теперь она сама вела
себя так, как самый невежественный чужеземец, который наперед верил в
то, что ее устами говорит сам бог? Тем не менее, она верила и боялась.
Этот человек был еще более необычным, чем она сама. Этот человек был
и не человек вовсе.
Когда же он неожиданно чуть коснулся ее руки, она вскрикнула.
Незнакомец выразил явное неудовольствие. - Послушай, женщина,
если ты привлечешь сюда своим криком людей, то я без разбора убью
любого из них.
Она стояла не произнося ни звука, поверив ему и на этот раз. - Ты
уже убил кого-нибудь по дороге сюда? - едва слышно проговорила она.
- Нет. Я старался не убивать никого, опасаясь за тебя. Я подумал,
что здесь у тебя могут быть родственники.
- Целые поколения родственников. Сыновья, сыновья сыновей и
даже их сыновья.
- Мне не хотелось бы убивать одного из твоих сыновей.
- Почему? Она успокоилась, и ее не оставляло любопытство. - Что
они могут значить для тебя?
- Как бы ты воспринимала меня, если бы я пришел к тебе в облике
одного из сыновей?
Она даже отшатнулась назад, не в состоянии вообразить нечто
подобное.
- Вот видишь? Нельзя просто так разбрасываться своими детьми.
Они могут быть очень полезными.... Он добавил слово на чужом языке.
Она отчетливо слышала его, но оно было для нее всего лишь пустым
звуком. Слово означало ~семя~.
- Что означает это слово? - спросила она.
- Люди представляют слишком большую ценность, чтобы их
убивать просто так, - сказал он. - Ты должна показать мне, какова ты
есть, - добавил он заметно смягчившись.
- Каким образом мои дети могут представлять какую-то ценность
для тебя?
Он окинул ее долгим молчаливым взглядом, а затем заговорил, все
с той же мягкостью в голосе. - Ведь я мог отправиться прямо к ним,
Энинву. Они могли оказаться более сговорчивыми, чем их мать.
Она не смогла отказаться, столкнувшись с угрозой, высказанной в
столь мягкой форме, или, наоборот, в достаточно эффективной. Ее



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.