соседям.
не любил Якуба, который был слишком уж воспитан и предупредителен, что,
впрочем, не мешало ему исправно пасти овец. Он появился в Горячем Ключе
два года тому назад объясняя свой переезд тем, что в Аграпуре у него было
слишком уж много врагов. Дело свое он знал хорошо, и потому встретили его
здесь радушно, тем более что он свято чтил обычаи предков.
язык!
что в этом мире нет ничего острее женского языка.
Надеюсь, твоя избранница стоила этого.
перебил ее:
тело. Якуб внимательно слушал рассказ мальчика.
рассказу никто не поверит.
рассказ его настолько необычен, что скорее походит не на правду, а на
пустые бредни.
разыскать своих приятелей. Кто-кто, а они-то должны нам поверить.
рассчитывать на иных союзников ему не приходилось. Помимо прочего, Якуб
был вхож во многие дома Аграпура, великого города, о котором другие знали
лишь понаслышке. Войско можно было собрать только там: деревенский люд был
слишком напуган и предпочитал отсиживаться дома.
Якуб, - клянусь Эрликом и Митрой, клянусь моей любовью к твоей сестре
Карайе...
в чем не бывало.
предложения до той поры, пока Арима не выйдет замуж. Теперь же думать об
этом и вовсе не приходится. Нас ждет долгий и трудный поход. И я клянусь
сделать все от меня зависящее для того, чтобы освободить твоего отца и
отомстить за твою сестру.
сказочным, однако ни одно из этих определений не заключало в себе всей
истины. Лучшее и справедливейшее из всех имен ему было дано заезжим
кхитайцем, назвавшим его "Градом, в котором сошлась вся Поднебесная". Имя
это, при всей его тяжеловесности, как нельзя лучше подходило Аграпуру, не
знавшему недостатка ни в чем и способному утомить разве что свойственным
ему разнообразием.
пылали жаром.. Улицы были почти пусты - на них можно было встретить лишь
дозорных да тех, кому срочные дела не позволяли сидеть дома. Последние в
большинстве своем были людьми вполне определенной профессии. И днем, и
ночью в Аграпуре можно было найти все, что угодно, но для темных дел - а
ими-то эти люди и занимались - ночь, как водится, подходила куда как
лучше.
совершать не собирался. Он спешил в таверну "Красный Сокол", где его ждали
отборное вино, отменное жаркое и юные прелестницы. В их обществе тяготы
ратной службы забывались, и жизнь становилась такой, какой она, по его
глубокому убеждению, и должна была быть.
птицей. Но ты ошибаешься, парень. Твое место среди воинов. В том твой удел
и состоит.
мои подчиненные?
бородой Черного Эрлика, Конан, - нет человека, которому я доверял бы
больше, чем тебе! Я не знаю ни одного командира, у которого была бы такая
же дисциплина! Твоим людям не страшны ни козаки, ни иранистанцы. Пей,
Конан, пей - да только не забудь заплатить за нас обоих.
тот и разговаривал с ним, словно с рекрутом. Именно Хаджар способствовал
его продвижению по службе, именно он давал ему поручения, выполнение
которых позволило ему снискать известность и славу.
командиры, но доблесть и отвага. Суровый климат Киммерийских гор отпугивал
чужеземцев почище любой армии, и потому дисциплина и порядок, свойственные
иным из них, так и не прижились на скудной киммерийской почве. Конан
уважал в Хаджаре мужчину, муштра же и казарменные порядки, насаждавшиеся
им повсюду, вызывали у него разве что отвращение. Приучать же к дисциплине
других - все равно что чистить конюшни.
которой вела улица Двенадцати Ступеней. Конан с грациозностью пантеры
взобрался на холм. Парочка грабителей, укрывшихся за кустами, решила не
трогать его - с таким громилой им было явно не совладать.
прибегал к этому лишь в особо торжественных случаях, ибо не доверял ни
ногам, ни языкам рабов. Он знал, что представляют собой эти люди, тем
более что по дороге в Аграпур и сам побывал в шкуре раба.
занимался и воровским помыслом, и потому дозорных и стражей киммериец
недолюбливал.
Конан преодолел все двенадцать ступеней лестницы, омыл лицо в прохладной
воде фонтана и распахнул двери таверны.
поменял золотой на медяк!
Скажи честно, сколько рекрутов ты набрал в свое воинство?
ухмыльнулся:
звуки тамбурина и бубна светлокожая иранистанка. На ней не было ничего,
кроме черной набедренной повязки, пояса, набранного из медных монет, и
легкой прозрачной вуали, надушенной маслом жасмина.
В "Красный Сокол" ее принес бывший ее владелец, изрядно задолжавший
хозяину таверны. Оный владелец сложил свою жизнь где-то на Гирканских
берегах, так и не узнав о том, что чаша его стала одной из
достопримечательностей самой популярной таверны Аграпура.
вином чашу. Опорожнив ее, он указал рукой на танцовщицу и спросил: - Это
что - новенькая?
Цену ты знаешь, все остальное зависит только от тебя.
чашу, приветствуя спускавшуюся по лестнице темноволосую женщину. Она была
одета в алые шелковые шальвары, на высокой груди ее мерцало перламутровое
ожерелье. Пышные формы выдавали в ней женщину не первой молодости.
относятся ко мне так, словно я какая-нибудь портовая шлюха.
послушай, что я тебе скажу: если бы ты не назначала таких высоких цен, ты
была бы куда богаче. Ты теряешь большую часть клиентов именно по этой
причине.
были одеты в кожаные туники и штаны. На груди и руках их поблескивали
стальные доспехи, на широких поясах с бронзовыми бляхами висели тяжелыми
мечи и короткие дубинки.
золотом, золотою была и рукоять его меча. Конан решил, что перед ним стоит